10 ans-Alizéemp3下载无损flac下载
10 ans-Alizée在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Thomas Boulard
[00:01.000] 作曲 : Thomas Boulard
[00:09.99]Au début nous étions libres nous étions un peu sauvages
一开始我们都是自由的,带着些许野性 [00:14.52]Nous aimions vivre vite et sans bagages
我们热爱快节奏的,没有负担的生活 [00:18.98]Qu'est-ce que tu m'faisais rire sur ton petit Vespa bleu
你在你的蓝色摩托上说了什么让我发笑 [00:23.57]Tu me disais de te tuer si tu devenais vieux
你叫我在你老去之前结束你的生命 [00:28.18]Et puis tout est allé vite tout semblait couler de source
然后一切自然而然地飞逝 [00:32.86]Sauf ces nuits où tu restais là debout
除了那些你停留在那的夜晚 [00:37.38]A te poser ces questions sans jamais oser le dire
问你的那些从来没胆说出的问题 [00:41.85]Sans jamais d'explication sans jamais oser partir
没有任何的解释,也从来没胆离开 [00:46.91]10 ans, 10 ans
十年,十年 [00:49.10]Et tout ce que l'on donne
我们所给予的一切 [00:51.41]10 ans, 10 ans
十年,十年 [00:53.69]Tout ce que l'on pardonne
我们所原谅的一切 [00:55.55]10 ans, 10 ans
十年,十年 [00:58.50]Et deux inconnus maintenant
如今成为两个陌生人 [01:03.10]Juste une poussière dans le vent
只是风中的一些尘埃 [01:09.46]Nous habitions tous les deux un deux pièces avec habitude
我们两人照常生活在两个房间里 [01:14.01]Moi j'habitais avec ma solitude
而我,则和我的孤独同居 [01:18.43]Nous voulions un enfant que l'on a fait sans réfléchir
我们想要孩子,于是我们不假思索就赋予行动 [01:23.04]Et un appartement à rembourser avant de mourir
还买了一间在死前还清贷款的公寓 [01:27.64]Je devenais un fantôme, je devenais un oiseau en cage
我成了一个幽灵,成了一只困在笼中的鸟 [01:32.28]Toi tu parlais qu'aux murs sans langage
而你说,墙壁是没有语言的 [01:36.74]Je souriais à tout mais je pleurais pour rien
我笑看一切,却无故哭泣 [01:41.36]Toi tu pensais qu'un enfant ça nous ferait du bien
你觉得来个孩子会对我们有好处 [01:45.84]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [01:47.09]Et tout ce que l'on donne
我们所给与的一切 [01:50.44]10 ans, 10 ans
十年,十年 [01:53.27]Tout ce que l'on pardonne
我们所原谅的一切 [01:54.97]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [01:57.66]Et deux inconnus maintenant
成为了两个陌生人 [02:02.79]Juste une poussière dans le vent
成为风中的一丝尘埃 [02:11.89]Juste une poussière dans le vent
成为了风中的一丝尘埃 [02:19.60] [02:22.65]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [02:25.20]Et tout ce que l'on donne
我们所给与的一切 [02:27.08]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [02:29.76]Tout ce que l'on pardonne
我们所原谅的一切 [02:31.73]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [02:34.44]Et deux inconnus maintenant
成为了两个陌生人 [02:39.06]Juste une poussière dans le vent
成为了风中的一丝尘埃 [02:47.54]
一开始我们都是自由的,带着些许野性 [00:14.52]Nous aimions vivre vite et sans bagages
我们热爱快节奏的,没有负担的生活 [00:18.98]Qu'est-ce que tu m'faisais rire sur ton petit Vespa bleu
你在你的蓝色摩托上说了什么让我发笑 [00:23.57]Tu me disais de te tuer si tu devenais vieux
你叫我在你老去之前结束你的生命 [00:28.18]Et puis tout est allé vite tout semblait couler de source
然后一切自然而然地飞逝 [00:32.86]Sauf ces nuits où tu restais là debout
除了那些你停留在那的夜晚 [00:37.38]A te poser ces questions sans jamais oser le dire
问你的那些从来没胆说出的问题 [00:41.85]Sans jamais d'explication sans jamais oser partir
没有任何的解释,也从来没胆离开 [00:46.91]10 ans, 10 ans
十年,十年 [00:49.10]Et tout ce que l'on donne
我们所给予的一切 [00:51.41]10 ans, 10 ans
十年,十年 [00:53.69]Tout ce que l'on pardonne
我们所原谅的一切 [00:55.55]10 ans, 10 ans
十年,十年 [00:58.50]Et deux inconnus maintenant
如今成为两个陌生人 [01:03.10]Juste une poussière dans le vent
只是风中的一些尘埃 [01:09.46]Nous habitions tous les deux un deux pièces avec habitude
我们两人照常生活在两个房间里 [01:14.01]Moi j'habitais avec ma solitude
而我,则和我的孤独同居 [01:18.43]Nous voulions un enfant que l'on a fait sans réfléchir
我们想要孩子,于是我们不假思索就赋予行动 [01:23.04]Et un appartement à rembourser avant de mourir
还买了一间在死前还清贷款的公寓 [01:27.64]Je devenais un fantôme, je devenais un oiseau en cage
我成了一个幽灵,成了一只困在笼中的鸟 [01:32.28]Toi tu parlais qu'aux murs sans langage
而你说,墙壁是没有语言的 [01:36.74]Je souriais à tout mais je pleurais pour rien
我笑看一切,却无故哭泣 [01:41.36]Toi tu pensais qu'un enfant ça nous ferait du bien
你觉得来个孩子会对我们有好处 [01:45.84]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [01:47.09]Et tout ce que l'on donne
我们所给与的一切 [01:50.44]10 ans, 10 ans
十年,十年 [01:53.27]Tout ce que l'on pardonne
我们所原谅的一切 [01:54.97]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [01:57.66]Et deux inconnus maintenant
成为了两个陌生人 [02:02.79]Juste une poussière dans le vent
成为风中的一丝尘埃 [02:11.89]Juste une poussière dans le vent
成为了风中的一丝尘埃 [02:19.60] [02:22.65]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [02:25.20]Et tout ce que l'on donne
我们所给与的一切 [02:27.08]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [02:29.76]Tout ce que l'on pardonne
我们所原谅的一切 [02:31.73]10 ans, 10 ans
十年了,十年 [02:34.44]Et deux inconnus maintenant
成为了两个陌生人 [02:39.06]Juste une poussière dans le vent
成为了风中的一丝尘埃 [02:47.54]