イロルチュルアラッソ ~わかってた~-Beastmp3下载无损flac下载
イロルチュルアラッソ ~わかってた~-Beast在线试听免费歌词下载
[00:00.410]이럴 줄 알았어 이럴 줄 알았어
我早该知道会这样 我早该知道会这样 [00:07.850]
[00:21.890]요즘 달라진 것만 같아
最近你变得不太一样 [00:26.170]안 하던 화장도 진하게
连浓妆也化得张扬 [00:29.120]안 가던 클럽도 가네 Huh
从不去的夜店也登场 Huh [00:32.500]왜 자꾸 신경이 쓰이는지 웃어 넘기려고 했는데
为何总让我心发慌 强颜欢笑也难掩慌张 [00:39.660]웃음이 나오질 않네
笑容却挤不出模样 [00:42.730]
[00:42.970](언제부터였는지) 니가 날 갖고 놀았던 게
(从何时开始) 你把我当作消遣对象 [00:47.960]정말 진심이었는지 (어떻게 니가 이럴 수 있어)
是否真心早已消亡 (怎忍心让我这般心伤) [00:53.460]어쩐지 요즘 들어서 많이 달라졌다 했어
难怪最近总觉得 你行为反常得夸张 [00:58.280]그런 줄도 모르고 Oh 너만 사랑했어
我竟浑然不觉 oh 还痴心把你向往 [01:03.570]
[01:03.780]내가 이럴 줄 알았어 Uh
我早该知道会这样 Uh [01:06.360]니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
当你说要见那个男人的时光 [01:09.150]왜 널 그때 붙잡지 못했을까
为何没能紧紧抓住你不放 [01:14.170]이럴 줄 알았어 Uh
早该知道会这样 Uh [01:16.760]모르는 전화번호가 뜰 때부터
从陌生号码闪烁在屏幕上 [01:19.990]그때부터 이럴 줄 알았어
那时就该明白真相 [01:25.160]
[01:25.380]자기야, 의심하는 게 아냐 내 맘 알지
亲爱的不是怀疑 你懂我心慌 [01:27.550]널 너무 사랑해서 그래 그러니까 잠시만
就是太爱你才这样 手机借我望一望 [01:30.290]핸드폰 좀 줘 봐 확인할 게 있어서 그래
有些事需要确认别紧张 [01:32.830]비밀번호는 또 언제 바꿔놨니
密码何时又改得这般防? [01:35.230]통화 목록이 왜 이리 깨끗한 걸까
通话记录为何空白得异常 [01:38.080]멍청하게 전부 다 지워버렸구나
原来傻到全部删除精光 [01:40.670]Ha… 귀엽네 우리 아가
哈... 真可爱啊姑娘 [01:42.500]너 많이 이상해 솔직히 말해
你变得好陌生 老实讲 [01:44.730]나 좀 화나려고 해
我快要压不住火浪 [01:46.310]
[01:46.510](넌 왜 날 떠나갔어) 이런 내가 지겨워졌어
(为何离我而去) 厌倦我这般模样 [01:51.200]전화긴 왜 꺼져 있어 (나 지금 할 말이 있는데)
电话为何总在关机 (此刻有话要对你讲) [01:56.730]목소리만 듣고서 그냥 집에 돌아갈게
听见声音就返航 [02:01.740]기다릴게 여기서 니 집 문 앞에서
我会等在老地方 你家门廊 [02:06.800]
[02:06.990]내가 이럴 줄 알았어 Uh
我早该知道会这样 Uh [02:09.390]니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
当你说要见那个男人的时光 [02:13.550]왜 널 그때 붙잡지 못했을까
为何没能紧紧抓住你不放 [02:17.400]이럴 줄 알았어 Uh
早该知道会这样 Uh [02:19.880]모르는 전화번호가 뜰 때부터
从陌生号码闪烁在屏幕上 [02:23.140]그때부터 이럴 줄 알았어
那时就该明白真相 [02:27.920]
[02:28.460]내가 뭘 잘못했어?
我到底做错哪桩? [02:30.440](생각해보면 내가 잘못한 건 하나 없는 것 같은데)
(细想我似乎并无过错可讲) [02:33.540]솔직하게 말해줘
坦白告诉我真相 [02:35.720](솔직하게 말하지 않아도 이미 다 알고 있긴 해)
(即便不说我也已了然心上) [02:38.910]그래 이제 정말 그만할게
好吧这次真的收场 [02:41.290]죽어도 참기 힘들면 말해 Baby Please
撑不住就开口求饶吧姑娘 [02:45.620](정말 마지막으로 한 마디만 할게)
(最后再说一句收场) [02:49.410]
[02:49.590]그때 그 사람, 아니 그때 그 놈이 맞지
那时那个人 不 是那个混账 [02:51.850]잘생기긴 했던데 그리 듬직해 보이진 않던데 말야
长得人模狗样 却没半点担当 [02:55.650]네가 무슨 잘못이니
你有何罪要扛? [02:56.910]너무 착한 게 죄라면 그거 하나뿐이지
善良若算罪状 这便是唯一一项 [02:59.610]네 옆에 내가 있는걸 알았을 텐데
早该看见我守在身旁 [03:02.360]내가 참 우스워 보였나 봐 그 자식
看来我像个笑话在那混账眼中央 [03:05.140]끊지 마 자기야 물어볼게 있어서 그래
别挂断亲爱的 有话要讲 [03:08.000]어... 여기 어디쯤이... 그 놈 집이 맞지?
呃...这是哪里...那混蛋的住房? [03:10.370]
[03:10.580]내가 이럴 줄 알았어 Uh
我早该知道会这样 Uh [03:12.680]니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
当你说要见那个男人的时光 [03:16.920]왜 널 그때 붙잡지 못했을까
为何没能紧紧抓住你不放 [03:20.720]이럴 줄 알았어 Uh
早该知道会这样 Uh [03:23.010]모르는 전화번호가 뜰 때부터
从陌生号码闪烁在屏幕上 [03:26.470]그때부터 이럴 줄 알았어
那时就该明白真相 [03:32.080]
我早该知道会这样 我早该知道会这样 [00:07.850]
[00:21.890]요즘 달라진 것만 같아
最近你变得不太一样 [00:26.170]안 하던 화장도 진하게
连浓妆也化得张扬 [00:29.120]안 가던 클럽도 가네 Huh
从不去的夜店也登场 Huh [00:32.500]왜 자꾸 신경이 쓰이는지 웃어 넘기려고 했는데
为何总让我心发慌 强颜欢笑也难掩慌张 [00:39.660]웃음이 나오질 않네
笑容却挤不出模样 [00:42.730]
[00:42.970](언제부터였는지) 니가 날 갖고 놀았던 게
(从何时开始) 你把我当作消遣对象 [00:47.960]정말 진심이었는지 (어떻게 니가 이럴 수 있어)
是否真心早已消亡 (怎忍心让我这般心伤) [00:53.460]어쩐지 요즘 들어서 많이 달라졌다 했어
难怪最近总觉得 你行为反常得夸张 [00:58.280]그런 줄도 모르고 Oh 너만 사랑했어
我竟浑然不觉 oh 还痴心把你向往 [01:03.570]
[01:03.780]내가 이럴 줄 알았어 Uh
我早该知道会这样 Uh [01:06.360]니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
当你说要见那个男人的时光 [01:09.150]왜 널 그때 붙잡지 못했을까
为何没能紧紧抓住你不放 [01:14.170]이럴 줄 알았어 Uh
早该知道会这样 Uh [01:16.760]모르는 전화번호가 뜰 때부터
从陌生号码闪烁在屏幕上 [01:19.990]그때부터 이럴 줄 알았어
那时就该明白真相 [01:25.160]
[01:25.380]자기야, 의심하는 게 아냐 내 맘 알지
亲爱的不是怀疑 你懂我心慌 [01:27.550]널 너무 사랑해서 그래 그러니까 잠시만
就是太爱你才这样 手机借我望一望 [01:30.290]핸드폰 좀 줘 봐 확인할 게 있어서 그래
有些事需要确认别紧张 [01:32.830]비밀번호는 또 언제 바꿔놨니
密码何时又改得这般防? [01:35.230]통화 목록이 왜 이리 깨끗한 걸까
通话记录为何空白得异常 [01:38.080]멍청하게 전부 다 지워버렸구나
原来傻到全部删除精光 [01:40.670]Ha… 귀엽네 우리 아가
哈... 真可爱啊姑娘 [01:42.500]너 많이 이상해 솔직히 말해
你变得好陌生 老实讲 [01:44.730]나 좀 화나려고 해
我快要压不住火浪 [01:46.310]
[01:46.510](넌 왜 날 떠나갔어) 이런 내가 지겨워졌어
(为何离我而去) 厌倦我这般模样 [01:51.200]전화긴 왜 꺼져 있어 (나 지금 할 말이 있는데)
电话为何总在关机 (此刻有话要对你讲) [01:56.730]목소리만 듣고서 그냥 집에 돌아갈게
听见声音就返航 [02:01.740]기다릴게 여기서 니 집 문 앞에서
我会等在老地方 你家门廊 [02:06.800]
[02:06.990]내가 이럴 줄 알았어 Uh
我早该知道会这样 Uh [02:09.390]니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
当你说要见那个男人的时光 [02:13.550]왜 널 그때 붙잡지 못했을까
为何没能紧紧抓住你不放 [02:17.400]이럴 줄 알았어 Uh
早该知道会这样 Uh [02:19.880]모르는 전화번호가 뜰 때부터
从陌生号码闪烁在屏幕上 [02:23.140]그때부터 이럴 줄 알았어
那时就该明白真相 [02:27.920]
[02:28.460]내가 뭘 잘못했어?
我到底做错哪桩? [02:30.440](생각해보면 내가 잘못한 건 하나 없는 것 같은데)
(细想我似乎并无过错可讲) [02:33.540]솔직하게 말해줘
坦白告诉我真相 [02:35.720](솔직하게 말하지 않아도 이미 다 알고 있긴 해)
(即便不说我也已了然心上) [02:38.910]그래 이제 정말 그만할게
好吧这次真的收场 [02:41.290]죽어도 참기 힘들면 말해 Baby Please
撑不住就开口求饶吧姑娘 [02:45.620](정말 마지막으로 한 마디만 할게)
(最后再说一句收场) [02:49.410]
[02:49.590]그때 그 사람, 아니 그때 그 놈이 맞지
那时那个人 不 是那个混账 [02:51.850]잘생기긴 했던데 그리 듬직해 보이진 않던데 말야
长得人模狗样 却没半点担当 [02:55.650]네가 무슨 잘못이니
你有何罪要扛? [02:56.910]너무 착한 게 죄라면 그거 하나뿐이지
善良若算罪状 这便是唯一一项 [02:59.610]네 옆에 내가 있는걸 알았을 텐데
早该看见我守在身旁 [03:02.360]내가 참 우스워 보였나 봐 그 자식
看来我像个笑话在那混账眼中央 [03:05.140]끊지 마 자기야 물어볼게 있어서 그래
别挂断亲爱的 有话要讲 [03:08.000]어... 여기 어디쯤이... 그 놈 집이 맞지?
呃...这是哪里...那混蛋的住房? [03:10.370]
[03:10.580]내가 이럴 줄 알았어 Uh
我早该知道会这样 Uh [03:12.680]니가 그 남잘 만나러 간다고 했을 때
当你说要见那个男人的时光 [03:16.920]왜 널 그때 붙잡지 못했을까
为何没能紧紧抓住你不放 [03:20.720]이럴 줄 알았어 Uh
早该知道会这样 Uh [03:23.010]모르는 전화번호가 뜰 때부터
从陌生号码闪烁在屏幕上 [03:26.470]그때부터 이럴 줄 알았어
那时就该明白真相 [03:32.080]