僕の居場所はどこだろう (feat. 初音ミク)-miru/初音ミクmp3下载无损flac下载
僕の居場所はどこだろう (feat. 初音ミク)-miru/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:01.554]僕の居場所はどこだろう
我的归宿究竟在哪里 [00:06.119]
[00:23.847]曖昧な定義とおぼつかない答案紙
模糊不清的定义和模棱两可的答案 [00:28.469]喉奥につっかえたナイフを噛み砕いた
将哽在喉咙深处的刀刃咬碎 [00:33.565]許されない優しさをゴミ箱に今日もポイだ
无法被允许的温柔,今天也被扔进了垃圾桶 [00:38.428]不確かを享受出来ないで息をしている
无法享受不确定性,只能艰难地呼吸 [00:41.346]
[00:42.693]あの頃、僕らに潜んでた
那时,隐藏在我们心中的 [00:46.236]十字架を焚き付け
十字架被点燃 [00:49.002]傷つけたあの子に火を付けてしまった
不小心点燃了伤害过的那个孩子 [00:51.788]
[00:54.357]不幸な人生でした
是一段不幸的人生 [00:56.870]不幸を祈ってしまった
曾经祈求不幸降临 [00:59.517]悲劇の主人公のように
像悲剧的主角一样 [01:02.140]焦燥に浸っていたかった
只想沉浸在焦虑中 [01:03.280]
[01:05.056]描いてしまった
幻想成了他人 [01:06.819]他人になりたかった
我曾想变成别人 [01:09.443]なり損ないになってしまった
却成了失败者 [01:13.479]僕の居場所は何処だろう
我的归宿究竟在哪里 [01:19.316]music... [01:27.702]何回だって傷舐めあって
多少次相互舔舐伤口 [01:30.159]孤独のフリすら出来なくて
甚至无法假装孤独 [01:32.511]膝を抱えて肩寄せあって
抱膝靠在一起 [01:34.838]一抜けした奴を嘲笑った
嘲笑那个退出的人 [01:36.212]
[01:37.800]有象無象に寄りかかっては
依附于无名之辈 [01:40.189]標的にならぬ様に
为了不成为目标 [01:42.062]息を殺して今日も
今天也屏息 [01:43.838]生き抜いてしまっただけ
只是勉强活下去而已 [01:46.227]
[01:47.220]他愛ない人生だった
平凡无聊的人生 [01:49.526]不幸を語ってしまった
却讲述着不幸 [01:51.970]悲劇の主人公のような
像悲剧的主角 [01:54.633]君になりたかった
想要成为你 [01:56.102]
[01:57.138]心臓を穿ってしまった
刺穿了心脏 [01:59.271]本当でありたかった
渴望真实 [02:01.877]生きてる価値なんてないのに
即便活着没有任何意义 [02:03.631]
[02:04.464]不幸な人生でした
是一段不幸的人生 [02:06.829]不幸を祈ってしまった
曾经祈求不幸降临 [02:09.437]悲劇の主人公のように
像悲剧的主角一样 [02:12.075]この世界に酔っていたかった
想沉醉于这个世界 [02:13.561]
[02:15.074]描いてしまった
幻想成为主角 [02:16.764]主役でありたかった
曾想要成为主角 [02:19.357]なり損ないになってしまった
却成了失败者 [02:23.384]僕の居場所は何処だろう
我的归宿究竟在哪里 [02:29.966]「教えてよ」
“请告诉我” [02:49.914]
我的归宿究竟在哪里 [00:06.119]
[00:23.847]曖昧な定義とおぼつかない答案紙
模糊不清的定义和模棱两可的答案 [00:28.469]喉奥につっかえたナイフを噛み砕いた
将哽在喉咙深处的刀刃咬碎 [00:33.565]許されない優しさをゴミ箱に今日もポイだ
无法被允许的温柔,今天也被扔进了垃圾桶 [00:38.428]不確かを享受出来ないで息をしている
无法享受不确定性,只能艰难地呼吸 [00:41.346]
[00:42.693]あの頃、僕らに潜んでた
那时,隐藏在我们心中的 [00:46.236]十字架を焚き付け
十字架被点燃 [00:49.002]傷つけたあの子に火を付けてしまった
不小心点燃了伤害过的那个孩子 [00:51.788]
[00:54.357]不幸な人生でした
是一段不幸的人生 [00:56.870]不幸を祈ってしまった
曾经祈求不幸降临 [00:59.517]悲劇の主人公のように
像悲剧的主角一样 [01:02.140]焦燥に浸っていたかった
只想沉浸在焦虑中 [01:03.280]
[01:05.056]描いてしまった
幻想成了他人 [01:06.819]他人になりたかった
我曾想变成别人 [01:09.443]なり損ないになってしまった
却成了失败者 [01:13.479]僕の居場所は何処だろう
我的归宿究竟在哪里 [01:19.316]music... [01:27.702]何回だって傷舐めあって
多少次相互舔舐伤口 [01:30.159]孤独のフリすら出来なくて
甚至无法假装孤独 [01:32.511]膝を抱えて肩寄せあって
抱膝靠在一起 [01:34.838]一抜けした奴を嘲笑った
嘲笑那个退出的人 [01:36.212]
[01:37.800]有象無象に寄りかかっては
依附于无名之辈 [01:40.189]標的にならぬ様に
为了不成为目标 [01:42.062]息を殺して今日も
今天也屏息 [01:43.838]生き抜いてしまっただけ
只是勉强活下去而已 [01:46.227]
[01:47.220]他愛ない人生だった
平凡无聊的人生 [01:49.526]不幸を語ってしまった
却讲述着不幸 [01:51.970]悲劇の主人公のような
像悲剧的主角 [01:54.633]君になりたかった
想要成为你 [01:56.102]
[01:57.138]心臓を穿ってしまった
刺穿了心脏 [01:59.271]本当でありたかった
渴望真实 [02:01.877]生きてる価値なんてないのに
即便活着没有任何意义 [02:03.631]
[02:04.464]不幸な人生でした
是一段不幸的人生 [02:06.829]不幸を祈ってしまった
曾经祈求不幸降临 [02:09.437]悲劇の主人公のように
像悲剧的主角一样 [02:12.075]この世界に酔っていたかった
想沉醉于这个世界 [02:13.561]
[02:15.074]描いてしまった
幻想成为主角 [02:16.764]主役でありたかった
曾想要成为主角 [02:19.357]なり損ないになってしまった
却成了失败者 [02:23.384]僕の居場所は何処だろう
我的归宿究竟在哪里 [02:29.966]「教えてよ」
“请告诉我” [02:49.914]