非公開日誌-GUMI/みきとPmp3下载无损flac下载
非公開日誌-GUMI/みきとP在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : みきとP
[00:01.00] 作曲 : みきとP
[00:19.18]渓谷はさらに深淵となり
溪谷更甚變作深淵 [00:21.48]イルカたちの共鳴が響く
海豚們的共嗚聲響起 [00:24.22]鍛冶屋町 「Hill ballet」 抜け
穿過鐵匠的村鎮「Hill ballet」 [00:26.97]二番レンズのその先
在二號望遠鏡的前方 [00:28.26] [00:28.91]ぐるぐるぐるって回った お喋りコンパスも
滴溜溜地迴轉着的 健談的指南針也是 [00:33.40]優柔不断な旅の 是非を決める有権者
在這優柔不斷的旅途中 有權決定對錯是非的人 [00:35.05] [00:39.00]“ドオシテ 運命ハ 頼リナク 廻ルノカ”
為什麼 不依靠,命運 來轉動呢" [00:48.44]迷いの海を抜け クジラは空を飛んだ
穿越迷途的海 鯨魚在飛躍在空中 [00:54.38] [00:59.27]I need you が 届かなくって
I need you 這句話 沒傳達給你 [01:04.21]今日だって 泣きべそかいてます
今日也 一副快要哭出來的樣子 [01:09.96]この船の行く先を キミに合わせたら
在這艘船的目的地 能與你匯合的話 [01:18.44]進め
前進吧 [01:23.51] [01:29.36]この世界を憎んだウミガメも
憎厭這個世界的海龜也 [01:31.89]故郷の街 匂い 覚えてる
記得 故鄉的街道的 氣味 [01:34.64]港町 「Siemrea」自慢
誇耀着港口城市「Siemrea」的 [01:36.74]タートルエッグトースト
海龜雞蛋吐司 [01:37.89] [01:39.63]どろどろどろって溶けてく 琥珀色キャンディーも
粘糊糊地逐漸溶化的 琥珀色的糖果也是 [01:44.51]優柔不断な旅を 提案するスペシャリスト
在這優柔不斷的旅途中 給提議的專家 [01:45.21] [01:50.84]“ドオシテ 争イハ ガムミタク 膨ラムノ”
“為什麼 鬥爭 就像口香糖一樣 不斷膨漲呢" [01:59.40]生命(いのち)の波に乗り カモメは声を枯らす
乘着生命的波浪 海鷗使得自己聲音沙啞了 [02:00.85] [02:09.99]I love you を 届けたくって
I love you 這句話 想要告訴你 [02:14.68]今夜も アケボシに願います
今夜也, 對着明亮的繁星許願 [02:20.47]この船の現在地 ココに記したら
這艘船的所在地 在這裏做上記號的話 [02:28.81]進め
前進吧 [02:30.80] [02:31.20]“夢ヲ見ル時ハ 独リデ見チャダメ”
“看見夢境的時候 獨自一人夢見可不行呀" [02:35.99]それがこの世界のルール
那是這個世界的規則 [02:41.03]カラフルに散らばる地図を
將佈滿七彩的地圖 [02:45.92]白いパラソルに塗り写して
塗滿在白色的太陽傘上 [02:50.40] [02:51.30]風の向くまま カエルの船長
順着風 青蛙船長 [02:55.81]舵を取るのさ
在掌着舵呀 [03:00.41] [03:01.12]I love youを
I love you [03:03.12] [03:04.72]I need you が 届かなくって
I need you 這句話 沒傳達給你 [03:09.56]今日だって 泣きべそかいてます
今日也 一副快要哭出來的樣子 [03:15.39]この船の限界も 滲んで見えないよ
這艘船的界限也 矇矓不清看不見哦 [03:16.54] [03:25.71]I love you を 届けたくって
I love you 這句話 想要告訴你 [03:29.90]今夜も ページを捲(めく)ります
今夜也 翻往下一頁 [03:35.54]この旅のキラメキを “瞳(ここ)”に記したら
將這旅途的光輝 記在“雙眼(這裏)"之中的話 [03:44.13]進め
前進吧 [03:51.81]
溪谷更甚變作深淵 [00:21.48]イルカたちの共鳴が響く
海豚們的共嗚聲響起 [00:24.22]鍛冶屋町 「Hill ballet」 抜け
穿過鐵匠的村鎮「Hill ballet」 [00:26.97]二番レンズのその先
在二號望遠鏡的前方 [00:28.26] [00:28.91]ぐるぐるぐるって回った お喋りコンパスも
滴溜溜地迴轉着的 健談的指南針也是 [00:33.40]優柔不断な旅の 是非を決める有権者
在這優柔不斷的旅途中 有權決定對錯是非的人 [00:35.05] [00:39.00]“ドオシテ 運命ハ 頼リナク 廻ルノカ”
為什麼 不依靠,命運 來轉動呢" [00:48.44]迷いの海を抜け クジラは空を飛んだ
穿越迷途的海 鯨魚在飛躍在空中 [00:54.38] [00:59.27]I need you が 届かなくって
I need you 這句話 沒傳達給你 [01:04.21]今日だって 泣きべそかいてます
今日也 一副快要哭出來的樣子 [01:09.96]この船の行く先を キミに合わせたら
在這艘船的目的地 能與你匯合的話 [01:18.44]進め
前進吧 [01:23.51] [01:29.36]この世界を憎んだウミガメも
憎厭這個世界的海龜也 [01:31.89]故郷の街 匂い 覚えてる
記得 故鄉的街道的 氣味 [01:34.64]港町 「Siemrea」自慢
誇耀着港口城市「Siemrea」的 [01:36.74]タートルエッグトースト
海龜雞蛋吐司 [01:37.89] [01:39.63]どろどろどろって溶けてく 琥珀色キャンディーも
粘糊糊地逐漸溶化的 琥珀色的糖果也是 [01:44.51]優柔不断な旅を 提案するスペシャリスト
在這優柔不斷的旅途中 給提議的專家 [01:45.21] [01:50.84]“ドオシテ 争イハ ガムミタク 膨ラムノ”
“為什麼 鬥爭 就像口香糖一樣 不斷膨漲呢" [01:59.40]生命(いのち)の波に乗り カモメは声を枯らす
乘着生命的波浪 海鷗使得自己聲音沙啞了 [02:00.85] [02:09.99]I love you を 届けたくって
I love you 這句話 想要告訴你 [02:14.68]今夜も アケボシに願います
今夜也, 對着明亮的繁星許願 [02:20.47]この船の現在地 ココに記したら
這艘船的所在地 在這裏做上記號的話 [02:28.81]進め
前進吧 [02:30.80] [02:31.20]“夢ヲ見ル時ハ 独リデ見チャダメ”
“看見夢境的時候 獨自一人夢見可不行呀" [02:35.99]それがこの世界のルール
那是這個世界的規則 [02:41.03]カラフルに散らばる地図を
將佈滿七彩的地圖 [02:45.92]白いパラソルに塗り写して
塗滿在白色的太陽傘上 [02:50.40] [02:51.30]風の向くまま カエルの船長
順着風 青蛙船長 [02:55.81]舵を取るのさ
在掌着舵呀 [03:00.41] [03:01.12]I love youを
I love you [03:03.12] [03:04.72]I need you が 届かなくって
I need you 這句話 沒傳達給你 [03:09.56]今日だって 泣きべそかいてます
今日也 一副快要哭出來的樣子 [03:15.39]この船の限界も 滲んで見えないよ
這艘船的界限也 矇矓不清看不見哦 [03:16.54] [03:25.71]I love you を 届けたくって
I love you 這句話 想要告訴你 [03:29.90]今夜も ページを捲(めく)ります
今夜也 翻往下一頁 [03:35.54]この旅のキラメキを “瞳(ここ)”に記したら
將這旅途的光輝 記在“雙眼(這裏)"之中的話 [03:44.13]進め
前進吧 [03:51.81]