回覧板-はるまきごはんmp3下载无损flac下载
回覧板-はるまきごはん在线试听免费歌词下载
隔着电车车窗 [00:04.42]桜の木が見えて
樱花树映入眼帘 [00:07.22]懐かしい匂いがした
似乎有一股令人怀念的气息 [00:13.01]大きくなったから
我已经长大了 [00:16.00]一人街を出た
因而独自一人走上街道 [00:18.76]ポストに何か入ってた
邮筒里似乎放了什么 [00:23.74]取るに足らない言葉
原来是些不足为道的话语 [00:26.35]行くわけないレクリエイション
以及根本不可能去的娱乐 [00:29.46]人を繋ぐものは
将人和人连在一起的 [00:31.98]心だけじゃなかった
不仅仅是心 [00:34.54]それなら
那么 [00:35.98]回覧板を届けに
为了将传阅板报 [00:38.36]隣町に届けに
送去邻镇 [00:41.09]自転車ひとつ漕いで持ってくから
骑上一辆自行车 将其带上 [00:47.38]回覧板を届けに
送去传阅板报 [00:50.12]世界の終わりを届けに
告诉人们 世界将要结束 [00:52.88]忘れた頃に返して
遗忘之时 就还回来吧 [00:58.18]月曜日
星期一 [01:11.50]夕焼け空から
仰望夕阳的天空 [01:14.22]怒られる気がして
感到会有人为自己生气 [01:17.05]久々に料理をした
于是久违的下了厨 [01:22.74]私が住む街は
我居住的这片街道 [01:25.64]少し忙しない
稍显繁忙 [01:28.57]ポストがすぐ埋まっちゃう
邮筒一下子就会被填满 [01:33.66]それを正すことが
而将其纠正 [01:36.04]社会の仲間入りの条件
就是成为这个社会的一员的条件 [01:38.97]ポスト入らないなら
邮筒里迟迟没有东西出现 [01:42.04]表で待ってようかな
那就先在外面等待片刻吧 [01:44.86]そしたら
这样一来 [01:45.88]回覧板を届けに
如果你竟来 [01:48.29]あなたがもしも届けに
为我送上传阅板报的话 [01:50.98]来た時一言話せるから
那时我能不能和你说上一两句话呢? [01:57.08]回覧板を届けに
你都来送板报了 [01:59.88]来たなら仕方がないでしょ?
说一两句话也是人之常情吧? [02:02.69]あなたが好きだったよ
我喜欢你啊 [02:07.88]好きだったよ
喜欢你啊 [02:21.69]どうして素直に目を見れないんだろう
可为什么我不敢直视你呢 [02:26.92]大きくなったのに
明明我早就长大了 [02:29.82]桜が泣いてる
樱花流下泪水 [02:36.29]まぁ、そんなもんか
不过如此罢了 [02:44.80]取るに足らない言葉
里面写着司空见惯的话 [02:47.46]行くわけないレクリエイション
还有根本不可能去的娱乐 [02:50.47]その少し下に
若在那底下 [02:53.05]あなたの文字があったら
竟有你书写的文字 [02:56.00]そしたら
那么 [02:59.64]桜並木に春風
任春风吹过那一行樱花树 [03:02.37]空を見上げて歩くよ
我将看着天空 缓步向前 [03:04.84]話したいことも書いとくから
我会把想说的话都写下的 [03:08.28]回覧板を届けに
为了送去传阅板报 [03:11.19]世界の終わりを届けに
为了告诉人们 世界将要结束 [03:14.00]忘れた頃に返して
遗忘之后 就还回来吧 [03:19.17]月曜日
星期一
回覧板-はるまきごはん热门评论
回覧板,一种只流传在一个街道中的小新闻册子,刊载着各种街道中的活动通知,须知事项等,由邮递员投递给街道中的一户人家,当那户人家确认好内容,签下名字后,再由那户人家自己传递给下一户。因为非常麻烦,在现代经常被人质疑“为什么不用网络代替?”,也经常会因此在传递过程中中断而收不回来。
感觉就像是今天成了传报员,骑着没过了半身的自行车,顺着落花的足迹,穿梭于街巷之间;下一家好像是在轨道附近,但隔着老远就听到了列车的轰隆声,终于把传阅版传到对方手上了,才发觉这阳光还真是刺眼啊!但也定格了两个人满足的笑容!!(好喜欢春卷饭这首,有不会结束的浪漫)
试着做了写歌词翻译 传阅板报 電車のマドから 从电车的窗里 桜の木が見えて 看到了樱花树 懐かしい匂いがした 闻见令人怀念的气息 大きくなったから 变成大人之后 一人街を出た 一个人走出城镇 ポストに何か入ってた 信箱里好像有什么
虽然歌词还是纠结,但听这个歌总感觉长大的美影已经与自己和解,淡淡的释然感。就像站在对岸远远的回望酸涩的曾经。
根据mkg的信件来看,这首歌是mkg的日后谈呢。 长大的我也还是无法坦诚的喜欢你啊——影子一样的我。 没关系,等星期一吧。等传阅板报吧。等你签下确认的签名吧。 倘若你忘记了我们。一切都会收回到我暗淡的心中。 “到传阅板报到时间了, 也是时候久违的煮一下饭了。” “保重,尽你所能吧。”
因为不需要直接传递,所以想要被那个人收到的话,只要交给那个人所在的街道就好了。但也因此难以确认对方是否收到了,只有作为邮递员受到最终的回信时,才能通过对方是否有在上面签名来判断是否有把想说的话传达给对方。 もう少し下に、あなたの文字があったら... 春卷饭老师一如既往隐藏的心绪呢
这首感觉好符合我对mkg长大后的幻想呜呜
有些奇妙,听这首的时候脑子串到了另外两首饭曲,ndt专中的《一定是在梦中呢》和《世界终结》。感觉新曲的歌词也能略微和这两首对上,同样明朗的风格,歌词中的“长大”,如同讲述着曾经的歌曲主角长大后的人生般… 如果说新专包含了饭“十年来的一切”,那么这曲就是ndt专的“梦的后续”吧…
这首好好听啊!听到了饭的和声感觉真是非常用心呢,旋律也非常的动人,伴奏内容也很丰富,2分20秒的升调更是无敌,情感一下就爆发出来了😭喜欢春卷饭真是太好了
是的, “喜欢过”是最稳妥的翻译。不过这里是想到,歌里想传达的大概是一种“现在也依然喜欢你”的别扭表达方式。加之这里的情景是假设见面,而不是真的面对面,所以就采用了“其实喜欢你”这样的译法。想保留那种有点小青涩,又不知如何开口的逃避感。感谢看了我的翻译!
喜欢🥺💗…一贯春卷饭的风味:轻快的调子、童话般的故事下是隐约的悲剧叙事。在饭创造的故事里面,世界不管是怎样庞大的,纷扰的,主人公心中世界的广度都像童话一样不大不小的恰到好处,世界好像只有“我”和“你”,还有那开满路旁的樱花。传达的话语像不安定的漂流瓶一样不知道是否能让你听到……
那句“其实我喜欢你”,原句是“我喜欢过你”的意思吗?
你猜对了,根据mkg的信件来看,这首歌就是mkg日后谈(?
听了一天,脑海中断断续续涌出一些片段:放学后的夕日欲颓、路上同行一段后的明天再见。都不知道过去多少年了,只能隐隐约约回想起来那天仿佛有人给天空放了把火。但那时聊的话题, 那些想说出口却卡在嘴边的话,那些直率的人和落寞的自己,多少次反复溢出的感情,如今却完全想不起来了。