Hips Don't Lie-Shakira/Wyclef Jeanmp3下载无损flac下载
Hips Don't Lie-Shakira/Wyclef Jean在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Wyclef Jean/Shakira Mebarak
[00:00.470] 作曲 : Wyclef Jean/Omar Alfanno/Luis Díaz/Jerry Duplessis/Shakira Mebarak/LaTavia Parker
[00:00.940]Ladies up in here tonight
今夜在场的女士们 [00:03.539]We got the refugees up in here
这里汇聚着流浪的灵魂 [00:03.79]No fighting, no fighting
不许冲突 不许争斗 [00:04.299]No fighting, no fighting
收起锋芒 放下争执 [00:05.799]Rap: ... Shakira, Shakira
说唱:...夏奇拉 夏奇拉 [00:07.300]
[00:10.289]I never really knew that she could dance like this
从未想过她舞姿如此灼烫 [00:12.809]She makes a man wants to speak Spanish
让所有男人都想说西班牙语呢喃 [00:15.49]Como se llama, bonita, mi casa, su casa
你叫什么名字 美人 我家即你家 [00:18.720]Shakira, Shakira
夏奇拉 夏奇拉 [00:19.679]
[00:20.900]Oh baby when you talk like that
当你用那种嗓音低语 [00:22.490]You make a woman go mad
足以让所有女人失去理智 [00:24.909]So be wise and keep on
放聪明些 继续解读 [00:27.490]Reading the signs of my body
我身体暗藏的讯息 [00:29.580]And I'm on tonight
今夜我已火力全开 [00:29.80]
[00:31.259]You know my hips don't lie
我的腰肢从不说谎 [00:32.659]And I'm starting to feel it's right
逐渐感知到汹涌的契合 [00:34.529]All the attraction, the tension
所有悸动 所有张力 [00:36.859]Don't you see baby, this is perfection
难道你看不见这完美的交融吗 [00:38.759]
[00:39.259]Hey Girl, I can see your body moving
女孩 你身姿摇曳的曲线 [00:42.399]And it's driving me crazy
让我彻底沦陷疯狂 [00:44.79]And I didn't have the slightest idea
直到目睹你起舞的瞬间 [00:46.879]Until I saw you dancing
才惊觉早已深陷 [00:48.409]
[00:48.909]And when you walk up on the dance floor
当你踏上舞池的刹那 [00:50.859]Nobody cannot ignore the way you move your body, girl
无人能忽视你身体的战栗 [00:54.699]And everything so unexpected - the way you right and left it
每一个摆动都超出预期——左右摇曳的韵律 [00:57.289]So you can keep on taking it
让人无法停止沉醉 [00:58.289]
[00:58.789]I never really knew that she could dance like this
从未想过她舞姿如此灼烫 [01:00.959]She makes a man want to speak Spanish
让所有男人都想说西班牙语呢喃 [01:05.90]Como se llama, bonita, mi casa, su casa
你叫什么名字 美人 我家即你家 [01:07.230]Shakira, Shakira
夏奇拉 夏奇拉 [01:08.799]
[01:08.849]Oh baby when you talk like that
当你用那种嗓音低语 [01:11.269]You make a woman go mad
足以让所有女人失去理智 [01:13.700]So be wise and keep on
放聪明些 继续解读 [01:16.249]Reading the signs of my body
我身体暗藏的讯息 [01:18.209]
[01:18.709]And I'm on tonight
今夜我已火力全开 [01:19.939]You know my hips don't lie
我的腰肢从不说谎 [01:21.399]And I am starting to feel you boy
开始感受到你的气息 [01:23.49]Come on lets go, real slow
来吧 让我们缓缓沉溺 [01:25.539]Don't you see baby asi es perfecto
难道你看不见这完美的交融吗 [01:28.289]
[01:28.489]Oh I know I am on tonight my hips don't lie
我知道今夜状态正燃 腰肢不说谎 [01:30.950]And I am starting to feel it's right
逐渐感知到汹涌的契合 [01:32.719]All the attraction, the tension
所有悸动 所有张力 [01:35.590]Don't you see baby, this is perfection
难道你看不见这完美的交融吗 [01:35.969]Shakira, Shakira
夏奇拉 夏奇拉 [01:37.679]Oh boy, I can see your body moving
我能看见你身体的战栗 [01:37.890]
[01:40.700]Half animal, half man
半是野兽 半是绅士 [01:42.469]I don't, don't really know what I'm doing
其实并不清楚自己在做什么 [01:45.459]But you seem to have a plan
但你似乎早有预谋 [01:47.70]My will and self restraint
我的理智与克制 [01:49.469]Have come to fail now, fail now
正在寸寸崩塌 彻底沦陷 [01:51.869]See, I am doing what I can, but I can't so you know
看 我已竭尽全力却仍失控 [01:54.260]That's a bit too hard to explain
这实在难以言喻 [01:56.230]
[01:56.730]Baila en la calle de noche
深夜街道尽情舞动 [01:59.999]Baila en la calle de dia
白昼街头继续摇摆 [02:01.639]Baila en la calle de noche
深夜街道尽情舞动 [02:04.890]Baila en la calle de dia
白昼街头继续摇摆 [02:05.480]
[02:05.980]I never really knew that she could dance like this
从未想过她舞姿如此灼烫 [02:08.689]She makes a man want to speak Spanish
让所有男人都想说西班牙语呢喃 [02:10.549]Como se llama, bonita, mi casa, su casa
你叫什么名字 美人 我家即你家 [02:13.969]Shakira, Shakira
夏奇拉 夏奇拉 [02:15.599]
[02:15.649]Oh baby when you talk like that
当你用那种嗓音低语 [02:18.19]You know you got me hypnotized
早让我神魂颠倒 [02:21.89]So be wise and keep on
放聪明些 继续解读 [02:23.89]Reading the signs of my body
我身体暗藏的讯息 [02:24.609]
[02:25.199]Senorita, feel the conga,
小姐 感受康加鼓的召唤 [02:27.469]Let me see you move like you come from Colombia
让我看见你哥伦比亚式的热辣舞步 [02:30.709]
[02:37.249]Mira en Barranquilla se baila as? say it!
看巴兰基亚这样跳舞 说出来! [02:40.279]Mira en Barranquilla se baila as?
看巴兰基亚这样跳舞 [02:42.679]
[02:46.729]Yeah
耶 [02:47.229]She's so sexy every man's fantasy a refugee
她是性感的化身 所有男人的幻想 流浪者 [02:49.419]Like me back with the Fugees from a 3rd world country
像我一样与难民营从第三世界归来 [02:52.469]I go back like when 'pac carried crates for Humpty Humpty
回溯到帕克为矮胖子搬运板条箱的时代 [02:55.599]I need a whole club dizzy
要让整个舞池天旋地转 [02:56.789]Why the CIA wanna watch us
为何中情局要监视我们 [02:58.289]Colombians and Haitians
哥伦比亚人与海地人 [02:59.859]I ain't guilty, it's a musical transaction
我无罪 这只是音乐的共鸣 [03:01.849]No more do we snatch ropes
不再需要抢夺绳索 [03:03.809]Refugees run the seas 'cause we own our own boats
难民纵横四海因我们自有航船 [03:05.929]
[03:06.429]And I'm on tonight
今夜我已火力全开 [03:07.859]You know my hips don't lie
我的腰肢从不说谎 [03:09.489]And I am starting to feel you boy
开始感受到你的气息 [03:11.239]Come on lets go, real slow
来吧 让我们缓缓沉溺 [03:13.789]Baby asi es perfecto (All the attraction, the tension)
这交融如此完美(所有悸动 所有张力) [03:16.399]
[03:16.628]Oh I know I am on tonight my hips don't lie
我知道今夜状态正燃 腰肢不说谎 [03:19.429]And I am starting to feel it's right
逐渐感知到汹涌的契合 [03:21.269]All the attraction, the tension
所有悸动 所有张力 [03:23.719]Don't you see baby, this is perfection
难道你看不见这完美的交融吗 [03:25.659]
[03:27.719]No fighting, no fighting
不许冲突 不许争斗 [03:31.199]
今夜在场的女士们 [00:03.539]We got the refugees up in here
这里汇聚着流浪的灵魂 [00:03.79]No fighting, no fighting
不许冲突 不许争斗 [00:04.299]No fighting, no fighting
收起锋芒 放下争执 [00:05.799]Rap: ... Shakira, Shakira
说唱:...夏奇拉 夏奇拉 [00:07.300]
[00:10.289]I never really knew that she could dance like this
从未想过她舞姿如此灼烫 [00:12.809]She makes a man wants to speak Spanish
让所有男人都想说西班牙语呢喃 [00:15.49]Como se llama, bonita, mi casa, su casa
你叫什么名字 美人 我家即你家 [00:18.720]Shakira, Shakira
夏奇拉 夏奇拉 [00:19.679]
[00:20.900]Oh baby when you talk like that
当你用那种嗓音低语 [00:22.490]You make a woman go mad
足以让所有女人失去理智 [00:24.909]So be wise and keep on
放聪明些 继续解读 [00:27.490]Reading the signs of my body
我身体暗藏的讯息 [00:29.580]And I'm on tonight
今夜我已火力全开 [00:29.80]
[00:31.259]You know my hips don't lie
我的腰肢从不说谎 [00:32.659]And I'm starting to feel it's right
逐渐感知到汹涌的契合 [00:34.529]All the attraction, the tension
所有悸动 所有张力 [00:36.859]Don't you see baby, this is perfection
难道你看不见这完美的交融吗 [00:38.759]
[00:39.259]Hey Girl, I can see your body moving
女孩 你身姿摇曳的曲线 [00:42.399]And it's driving me crazy
让我彻底沦陷疯狂 [00:44.79]And I didn't have the slightest idea
直到目睹你起舞的瞬间 [00:46.879]Until I saw you dancing
才惊觉早已深陷 [00:48.409]
[00:48.909]And when you walk up on the dance floor
当你踏上舞池的刹那 [00:50.859]Nobody cannot ignore the way you move your body, girl
无人能忽视你身体的战栗 [00:54.699]And everything so unexpected - the way you right and left it
每一个摆动都超出预期——左右摇曳的韵律 [00:57.289]So you can keep on taking it
让人无法停止沉醉 [00:58.289]
[00:58.789]I never really knew that she could dance like this
从未想过她舞姿如此灼烫 [01:00.959]She makes a man want to speak Spanish
让所有男人都想说西班牙语呢喃 [01:05.90]Como se llama, bonita, mi casa, su casa
你叫什么名字 美人 我家即你家 [01:07.230]Shakira, Shakira
夏奇拉 夏奇拉 [01:08.799]
[01:08.849]Oh baby when you talk like that
当你用那种嗓音低语 [01:11.269]You make a woman go mad
足以让所有女人失去理智 [01:13.700]So be wise and keep on
放聪明些 继续解读 [01:16.249]Reading the signs of my body
我身体暗藏的讯息 [01:18.209]
[01:18.709]And I'm on tonight
今夜我已火力全开 [01:19.939]You know my hips don't lie
我的腰肢从不说谎 [01:21.399]And I am starting to feel you boy
开始感受到你的气息 [01:23.49]Come on lets go, real slow
来吧 让我们缓缓沉溺 [01:25.539]Don't you see baby asi es perfecto
难道你看不见这完美的交融吗 [01:28.289]
[01:28.489]Oh I know I am on tonight my hips don't lie
我知道今夜状态正燃 腰肢不说谎 [01:30.950]And I am starting to feel it's right
逐渐感知到汹涌的契合 [01:32.719]All the attraction, the tension
所有悸动 所有张力 [01:35.590]Don't you see baby, this is perfection
难道你看不见这完美的交融吗 [01:35.969]Shakira, Shakira
夏奇拉 夏奇拉 [01:37.679]Oh boy, I can see your body moving
我能看见你身体的战栗 [01:37.890]
[01:40.700]Half animal, half man
半是野兽 半是绅士 [01:42.469]I don't, don't really know what I'm doing
其实并不清楚自己在做什么 [01:45.459]But you seem to have a plan
但你似乎早有预谋 [01:47.70]My will and self restraint
我的理智与克制 [01:49.469]Have come to fail now, fail now
正在寸寸崩塌 彻底沦陷 [01:51.869]See, I am doing what I can, but I can't so you know
看 我已竭尽全力却仍失控 [01:54.260]That's a bit too hard to explain
这实在难以言喻 [01:56.230]
[01:56.730]Baila en la calle de noche
深夜街道尽情舞动 [01:59.999]Baila en la calle de dia
白昼街头继续摇摆 [02:01.639]Baila en la calle de noche
深夜街道尽情舞动 [02:04.890]Baila en la calle de dia
白昼街头继续摇摆 [02:05.480]
[02:05.980]I never really knew that she could dance like this
从未想过她舞姿如此灼烫 [02:08.689]She makes a man want to speak Spanish
让所有男人都想说西班牙语呢喃 [02:10.549]Como se llama, bonita, mi casa, su casa
你叫什么名字 美人 我家即你家 [02:13.969]Shakira, Shakira
夏奇拉 夏奇拉 [02:15.599]
[02:15.649]Oh baby when you talk like that
当你用那种嗓音低语 [02:18.19]You know you got me hypnotized
早让我神魂颠倒 [02:21.89]So be wise and keep on
放聪明些 继续解读 [02:23.89]Reading the signs of my body
我身体暗藏的讯息 [02:24.609]
[02:25.199]Senorita, feel the conga,
小姐 感受康加鼓的召唤 [02:27.469]Let me see you move like you come from Colombia
让我看见你哥伦比亚式的热辣舞步 [02:30.709]
[02:37.249]Mira en Barranquilla se baila as? say it!
看巴兰基亚这样跳舞 说出来! [02:40.279]Mira en Barranquilla se baila as?
看巴兰基亚这样跳舞 [02:42.679]
[02:46.729]Yeah
耶 [02:47.229]She's so sexy every man's fantasy a refugee
她是性感的化身 所有男人的幻想 流浪者 [02:49.419]Like me back with the Fugees from a 3rd world country
像我一样与难民营从第三世界归来 [02:52.469]I go back like when 'pac carried crates for Humpty Humpty
回溯到帕克为矮胖子搬运板条箱的时代 [02:55.599]I need a whole club dizzy
要让整个舞池天旋地转 [02:56.789]Why the CIA wanna watch us
为何中情局要监视我们 [02:58.289]Colombians and Haitians
哥伦比亚人与海地人 [02:59.859]I ain't guilty, it's a musical transaction
我无罪 这只是音乐的共鸣 [03:01.849]No more do we snatch ropes
不再需要抢夺绳索 [03:03.809]Refugees run the seas 'cause we own our own boats
难民纵横四海因我们自有航船 [03:05.929]
[03:06.429]And I'm on tonight
今夜我已火力全开 [03:07.859]You know my hips don't lie
我的腰肢从不说谎 [03:09.489]And I am starting to feel you boy
开始感受到你的气息 [03:11.239]Come on lets go, real slow
来吧 让我们缓缓沉溺 [03:13.789]Baby asi es perfecto (All the attraction, the tension)
这交融如此完美(所有悸动 所有张力) [03:16.399]
[03:16.628]Oh I know I am on tonight my hips don't lie
我知道今夜状态正燃 腰肢不说谎 [03:19.429]And I am starting to feel it's right
逐渐感知到汹涌的契合 [03:21.269]All the attraction, the tension
所有悸动 所有张力 [03:23.719]Don't you see baby, this is perfection
难道你看不见这完美的交融吗 [03:25.659]
[03:27.719]No fighting, no fighting
不许冲突 不许争斗 [03:31.199]