両亲への手纸-GRe4N BOYZmp3下载无损flac下载
両亲への手纸-GRe4N BOYZ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : GRe4N BOYZ
[00:01.00] 作曲 : GRe4N BOYZ
[00:11.77]『ありがとう』 今日まで 育ててくれて
“谢谢” 将我养育至今 [00:17.32]笑った あなたの 刻んだシワも
还有你们笑起来时深深的皱纹 [00:22.81]わがままばかりで 困らせてきたね
我净是做些任性的事 让你们困扰了呢 [00:28.51]いつも 誰より 想ってくれました
你们总是 比任何人都更关心我 [00:33.72] [00:34.18]生まれた時は 覚えてないけど
虽然我不记得出生时的情形 [00:41.02]写真の中に 愛を知りました
但从照片中 我明白了你们的爱 [00:46.70]いつもあなたを 追いかけていたよ
我总是在你身后追赶着你 [00:52.45]何度も そりゃ何度も 転んで泣いたけれど
无数次 即便无数次因为跌倒而哭泣 [00:57.46] [00:58.31]今日から 少し小さくなった あなたの背中が
现在看来不再如原来一般高大的背影 [01:04.51]教えてくれた『愛』や『強さ』
曾教会我「爱」和「坚强」 [01:06.97]2人で真似していけるように
想要像你们两个人一样 [01:09.71]いつかあなたによく似た
于是我变得那么像你 [01:13.17]生まれたての愛を連れてく
连同初生时的爱 [01:15.97]涙はきっと その時まで とっておいてよ
泪水一定要把那时的份一同算上哦 [01:20.43]今日は 笑って
今天笑着的你 [01:24.29] [01:26.92]あなたが 毎日くれた『愛』を
每天给予我的爱 [01:32.11]あたりまえのように 流してしまって
理所当然一般地流淌着 [01:37.67]理由(わけ)もないくせに 困らせたけど
即使我无理取闹让你困扰 [01:43.28]あなたの 強さに 包まれていました
还是会被你的坚强包裹 [01:48.62] [01:50.49]月日は流れ 出逢いも増えて
时光飞逝 我也遇到了更多的人 [01:56.14]最近は少し 声 聞けてないね
最近不经常联系你们了呢 [02:01.54]こんな わたしに 手紙の端(すみ)に
对这么过分的我 你们的来信开头 [02:07.16]見慣れた 愛の文字で 『元気にしてますか?』
依然用熟悉的充满爱意的字写着“最近身体还好吗?” [02:13.07] [02:13.30]今日から 2人で生きていくから
现在的我已经成家 [02:16.60]また少し逢えなくなるね
所以和你们的见面又变少了 [02:19.52]あの日叱ってくれた意味
那一天你们训斥我的意味 [02:21.49]今日なら何となく分かるよ
现在不知为何觉得有些明白了 [02:24.47]本当は少し淋しい いつまでも甘えたいけれど
真的有些伤感呢 明明想要一直宠爱着孩子 [02:30.66]この人ならばって思えた 素敵な人です
想着如果这孩子长大了的话 一定是个了不起的人吧 [02:35.62]小さな手のひらを いつも 握ってくれたね
你们总是 紧握着我小小的手掌 [02:41.41]大きな背中でおぶってくれた温もりを
背着我的宽大的后背的温暖 [02:47.10]今も覚えてます
我如今还记得 [02:50.00] [02:53.72]この手紙を書いてる文字も
在这封信上写下的字 [02:58.41]あなたが一つ一つ教えてくれた
也都是你们一笔一划教会我的 [03:05.62]喜びとか 悲しみとか
喜悦也好 悲伤也好 [03:09.67]あなたに教えられたと気づきました
我发现这些也是你们教会我的 [03:14.09] [03:23.61]『ありがとう』がいつも言えなくて 悲しませた
一直没有说出“谢谢” 让你们伤心了 [03:30.94]近すぎて 甘えて 傷つけて 本当 ごめんね
过于亲密 让你们受伤 真的 很抱歉 [03:36.63]そんな私の事 いつまでも 待ってくれたね
对那样的我 你们也一直在等我回家 [03:42.16]こんな私も 今日を迎えたよ 『ありがとう』
我这么过分 你们今天还是来接我回家 [03:47.69] [03:47.95]今日まであったいろんな出来事を
我带着你们的教导 [03:51.24]教えられ乗り越えて今
经历了各种各样的事 [03:54.00]あなたの願うような人に
如今想要你们告诉我 [03:56.22]成れているかまた教えてね
我有没有成为你们所希望的那样的人呢 [03:59.18]巡り逢えた幸せを 大事に育てていくから
因为你们教给我要珍惜相遇之幸 [04:05.28]2人の事をこれからも 見守っていてね
所以从今往后 我会守护我们二人的幸福 [04:09.82]元気なままで
我很好 [04:13.14]生まれた日からずっと ずっと
从出生之日以来一直 一直 [04:18.52]『ありがとう』
“谢谢” [04:22.44]おわり
终
“谢谢” 将我养育至今 [00:17.32]笑った あなたの 刻んだシワも
还有你们笑起来时深深的皱纹 [00:22.81]わがままばかりで 困らせてきたね
我净是做些任性的事 让你们困扰了呢 [00:28.51]いつも 誰より 想ってくれました
你们总是 比任何人都更关心我 [00:33.72] [00:34.18]生まれた時は 覚えてないけど
虽然我不记得出生时的情形 [00:41.02]写真の中に 愛を知りました
但从照片中 我明白了你们的爱 [00:46.70]いつもあなたを 追いかけていたよ
我总是在你身后追赶着你 [00:52.45]何度も そりゃ何度も 転んで泣いたけれど
无数次 即便无数次因为跌倒而哭泣 [00:57.46] [00:58.31]今日から 少し小さくなった あなたの背中が
现在看来不再如原来一般高大的背影 [01:04.51]教えてくれた『愛』や『強さ』
曾教会我「爱」和「坚强」 [01:06.97]2人で真似していけるように
想要像你们两个人一样 [01:09.71]いつかあなたによく似た
于是我变得那么像你 [01:13.17]生まれたての愛を連れてく
连同初生时的爱 [01:15.97]涙はきっと その時まで とっておいてよ
泪水一定要把那时的份一同算上哦 [01:20.43]今日は 笑って
今天笑着的你 [01:24.29] [01:26.92]あなたが 毎日くれた『愛』を
每天给予我的爱 [01:32.11]あたりまえのように 流してしまって
理所当然一般地流淌着 [01:37.67]理由(わけ)もないくせに 困らせたけど
即使我无理取闹让你困扰 [01:43.28]あなたの 強さに 包まれていました
还是会被你的坚强包裹 [01:48.62] [01:50.49]月日は流れ 出逢いも増えて
时光飞逝 我也遇到了更多的人 [01:56.14]最近は少し 声 聞けてないね
最近不经常联系你们了呢 [02:01.54]こんな わたしに 手紙の端(すみ)に
对这么过分的我 你们的来信开头 [02:07.16]見慣れた 愛の文字で 『元気にしてますか?』
依然用熟悉的充满爱意的字写着“最近身体还好吗?” [02:13.07] [02:13.30]今日から 2人で生きていくから
现在的我已经成家 [02:16.60]また少し逢えなくなるね
所以和你们的见面又变少了 [02:19.52]あの日叱ってくれた意味
那一天你们训斥我的意味 [02:21.49]今日なら何となく分かるよ
现在不知为何觉得有些明白了 [02:24.47]本当は少し淋しい いつまでも甘えたいけれど
真的有些伤感呢 明明想要一直宠爱着孩子 [02:30.66]この人ならばって思えた 素敵な人です
想着如果这孩子长大了的话 一定是个了不起的人吧 [02:35.62]小さな手のひらを いつも 握ってくれたね
你们总是 紧握着我小小的手掌 [02:41.41]大きな背中でおぶってくれた温もりを
背着我的宽大的后背的温暖 [02:47.10]今も覚えてます
我如今还记得 [02:50.00] [02:53.72]この手紙を書いてる文字も
在这封信上写下的字 [02:58.41]あなたが一つ一つ教えてくれた
也都是你们一笔一划教会我的 [03:05.62]喜びとか 悲しみとか
喜悦也好 悲伤也好 [03:09.67]あなたに教えられたと気づきました
我发现这些也是你们教会我的 [03:14.09] [03:23.61]『ありがとう』がいつも言えなくて 悲しませた
一直没有说出“谢谢” 让你们伤心了 [03:30.94]近すぎて 甘えて 傷つけて 本当 ごめんね
过于亲密 让你们受伤 真的 很抱歉 [03:36.63]そんな私の事 いつまでも 待ってくれたね
对那样的我 你们也一直在等我回家 [03:42.16]こんな私も 今日を迎えたよ 『ありがとう』
我这么过分 你们今天还是来接我回家 [03:47.69] [03:47.95]今日まであったいろんな出来事を
我带着你们的教导 [03:51.24]教えられ乗り越えて今
经历了各种各样的事 [03:54.00]あなたの願うような人に
如今想要你们告诉我 [03:56.22]成れているかまた教えてね
我有没有成为你们所希望的那样的人呢 [03:59.18]巡り逢えた幸せを 大事に育てていくから
因为你们教给我要珍惜相遇之幸 [04:05.28]2人の事をこれからも 見守っていてね
所以从今往后 我会守护我们二人的幸福 [04:09.82]元気なままで
我很好 [04:13.14]生まれた日からずっと ずっと
从出生之日以来一直 一直 [04:18.52]『ありがとう』
“谢谢” [04:22.44]おわり
终