車輪の唄-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
車輪の唄-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤原基央
[00:01.000] 作曲 : 藤原基央
[00:18]锖び付いた车轮 悲鸣を上げ
生锈的车轮发出声声悲鸣 [00:20]仆等の体を运んでいく
它载着我们两人 [00:23]明け方の驿へと
去往黎明时分的车站 [00:27]ペダルを漕ぐ仆の
背中 拼命踩着踏板的我背后 [00:29]寄りかかる君から伝わるもの
渐渐传来的是你 [00:32]确かな温もり
温暖而又真实的体温 [00:35]线路沿いの上り阪で
沿着公路爬着上坡 [00:37]“もうちょっと、あと
少し” 身后传来了“还差一点、马上就要到了” [00:39]后ろから乐しそうな
声 的欢快的叫声 [00:44]町はとても静か过ぎて
整个小镇安静的过分 [00:46]“世界中に二人だけみたいだね”と
我小声嘟哝了一句 [00:49]小さくこぼした
“好像全世界就只有我们两个人一样诶” [00:53]同时に言叶を失くした
刚登上整个坡道时 [00:58]阪を上りきった
时 我们两个人同时都陷入了沉默 [01:02]迎えてくれた朝烧けが
因为迎接我们的朝阳 [01:06]あまりに
绮丽过ぎて 是那么的美丽 [01:11]笑っただろう
那个时候你在我的身后 [01:13]あの时 仆の后ろ侧で
一定是笑着的吧 [01:19]振り返る事が出来なかった
那时我没能回头看你 [01:24]仆は泣いてたから
是因为我已经泪流满面 [01:28]券卖机で一番端の
售票机上最边缘 [01:29]一番高い切符が行く町を
最贵的车票所去的小镇 [01:33]仆はよく知らない
我不是特别了解 [01:36]その中でも一番安い
其中最便宜的一张 [01:39]入场券を すぐ使うのに
入场卷 即便马上就要用掉 [01:42]大事にしまった
你也把它好好保存着的 [01:45]おととい买った 大きな
鞄 前天刚买的那个大大的背包 [01:47]改札に引っ挂けて通れずに
卡在检票机上过不去了 [01:50]君は仆を见た
你无奈的将目光投给了我 [01:54]目は合わせないで颔いて
我不敢和你四目对视 只是点点头 [01:56]顽なに引っ挂かる
将紧紧挂住的 [01:58]鞄の纽を 仆の手が外した
背包扣子解开 [02:03]响くベルが最后を告げる
鸣响的铃声预示着最后的分别 [02:07]君だけのドアが开く
那扇只属于你的车门缓缓打开 [02:12]何万步より距离のある
一步 这一步要比几万步的距离还要遥远 [02:16]踏み出して君は言う
迈开脚步的你这么说到 [02:21]“约束だよ 必ず
“我们约好了 [02:25]いつの日かまた会おう
” 总有一天我们一定还会再见的” [02:30]应えられず 俯いたまま
我没有回答 只是点了点头 [02:34]仆は手を振ったよ
挥了挥手 [02:38]间违いじゃない
我肯定没有看错 [02:41]あの时 君は
… 那个时候 你…… [03:04]线路沿いの下り阪を
沿着公路的下坡 [03:06]风よりも早く飞ばしていく
我骑着车比风还要快地飞驰着 [03:09]君に追いつけと
为了能够追上你 [03:13]锖び付いた车轮 悲鸣を上げ
生锈的车轮发出声声悲鸣 [03:15]精一杯电车と并ぶけれど
虽然用尽了全力与电车并驾齐驱 [03:18]ゆっくり离されてく
但还是渐渐地被拉开了距离 [03:22]泣いてただろう
你一定是哭了吧 [03:25]あの时 ドアの向こう侧で
那个时候 在电车门的另一边 [03:31]颜见なくてもわかってたよ
虽然看不到你的脸 [03:35]声が震えてたから
但是你的声音却是颤抖的 [03:39]约束だよ 必ず
我们约好了的 [03:44]いつの日かまた会おう
总有一天我们一定还会再见的 [03:48]离れていく
为了让渐渐远去的你 [03:51]君に见えるように
能够看见 [03:52]大きく手を振ったよ
我拼命地挥着手向你道别 [03:58]町は赈わいだしたけれど
现在小镇虽然很热闹 [04:01]世界中に一人だけみたいだなぁ
可我小声的嘟哝了一句 [04:04]と小さくこぼした
感觉全世界只有我一个人的样子啊 [04:07]锖び付いた车轮 悲鸣を上げ
生锈的车轮发出声声悲鸣 [04:09]残された仆を运んでいく
载着我 [04:12]微かな温もり
还有你留下的微微温暖
生锈的车轮发出声声悲鸣 [00:20]仆等の体を运んでいく
它载着我们两人 [00:23]明け方の驿へと
去往黎明时分的车站 [00:27]ペダルを漕ぐ仆の
背中 拼命踩着踏板的我背后 [00:29]寄りかかる君から伝わるもの
渐渐传来的是你 [00:32]确かな温もり
温暖而又真实的体温 [00:35]线路沿いの上り阪で
沿着公路爬着上坡 [00:37]“もうちょっと、あと
少し” 身后传来了“还差一点、马上就要到了” [00:39]后ろから乐しそうな
声 的欢快的叫声 [00:44]町はとても静か过ぎて
整个小镇安静的过分 [00:46]“世界中に二人だけみたいだね”と
我小声嘟哝了一句 [00:49]小さくこぼした
“好像全世界就只有我们两个人一样诶” [00:53]同时に言叶を失くした
刚登上整个坡道时 [00:58]阪を上りきった
时 我们两个人同时都陷入了沉默 [01:02]迎えてくれた朝烧けが
因为迎接我们的朝阳 [01:06]あまりに
绮丽过ぎて 是那么的美丽 [01:11]笑っただろう
那个时候你在我的身后 [01:13]あの时 仆の后ろ侧で
一定是笑着的吧 [01:19]振り返る事が出来なかった
那时我没能回头看你 [01:24]仆は泣いてたから
是因为我已经泪流满面 [01:28]券卖机で一番端の
售票机上最边缘 [01:29]一番高い切符が行く町を
最贵的车票所去的小镇 [01:33]仆はよく知らない
我不是特别了解 [01:36]その中でも一番安い
其中最便宜的一张 [01:39]入场券を すぐ使うのに
入场卷 即便马上就要用掉 [01:42]大事にしまった
你也把它好好保存着的 [01:45]おととい买った 大きな
鞄 前天刚买的那个大大的背包 [01:47]改札に引っ挂けて通れずに
卡在检票机上过不去了 [01:50]君は仆を见た
你无奈的将目光投给了我 [01:54]目は合わせないで颔いて
我不敢和你四目对视 只是点点头 [01:56]顽なに引っ挂かる
将紧紧挂住的 [01:58]鞄の纽を 仆の手が外した
背包扣子解开 [02:03]响くベルが最后を告げる
鸣响的铃声预示着最后的分别 [02:07]君だけのドアが开く
那扇只属于你的车门缓缓打开 [02:12]何万步より距离のある
一步 这一步要比几万步的距离还要遥远 [02:16]踏み出して君は言う
迈开脚步的你这么说到 [02:21]“约束だよ 必ず
“我们约好了 [02:25]いつの日かまた会おう
” 总有一天我们一定还会再见的” [02:30]应えられず 俯いたまま
我没有回答 只是点了点头 [02:34]仆は手を振ったよ
挥了挥手 [02:38]间违いじゃない
我肯定没有看错 [02:41]あの时 君は
… 那个时候 你…… [03:04]线路沿いの下り阪を
沿着公路的下坡 [03:06]风よりも早く飞ばしていく
我骑着车比风还要快地飞驰着 [03:09]君に追いつけと
为了能够追上你 [03:13]锖び付いた车轮 悲鸣を上げ
生锈的车轮发出声声悲鸣 [03:15]精一杯电车と并ぶけれど
虽然用尽了全力与电车并驾齐驱 [03:18]ゆっくり离されてく
但还是渐渐地被拉开了距离 [03:22]泣いてただろう
你一定是哭了吧 [03:25]あの时 ドアの向こう侧で
那个时候 在电车门的另一边 [03:31]颜见なくてもわかってたよ
虽然看不到你的脸 [03:35]声が震えてたから
但是你的声音却是颤抖的 [03:39]约束だよ 必ず
我们约好了的 [03:44]いつの日かまた会おう
总有一天我们一定还会再见的 [03:48]离れていく
为了让渐渐远去的你 [03:51]君に见えるように
能够看见 [03:52]大きく手を振ったよ
我拼命地挥着手向你道别 [03:58]町は赈わいだしたけれど
现在小镇虽然很热闹 [04:01]世界中に一人だけみたいだなぁ
可我小声的嘟哝了一句 [04:04]と小さくこぼした
感觉全世界只有我一个人的样子啊 [04:07]锖び付いた车轮 悲鸣を上げ
生锈的车轮发出声声悲鸣 [04:09]残された仆を运んでいく
载着我 [04:12]微かな温もり
还有你留下的微微温暖
車輪の唄-BUMP OF CHICKEN热门评论
这个人五分钟写出来的歌
“生锈的车轮载着你和我,向着天明方向的车站”,一首小情歌,充满着旧时代的味道