Hercules-Sara Bareillesmp3下载无损flac下载
Hercules-Sara Bareilles在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Sara Bareilles
[00:01.00] 作曲 : Sara Bareilles
[00:13.82] I miss the days my mind would just rest quiet
那些日子里我的心灵得以休憩,我想念它们 [00:19.35] My imagination hadn’t turned on me yet
那时我天马行空的想象力还未曾令我癫狂 [00:24.74] I used to let my words wax poetic
我曾为我的话语打上光鲜的油蜡外表 [00:29.72] But it melted a puddle at my feet now
而现在它却化作浆液滴在我的脚上 [00:35.47] It is a calcifying crime, it’s tragic
这让我犯下食古不化之罪,悲恸不已 [00:40.43] I’ve turned to petrified past life baggage
我求助于过去那些令人目瞪口呆的生活包袱 [00:46.01] I want to disappear and just start over
我多想就这么一走了之,然后重新开始 [00:51.12] So here we are
所以,我们置身于此 [00:56.83] And I’ll breathe again...
我会再度焕发活力 [01:02.04] Cause I have sent for a warrior
因为我已召唤勇士 [01:07.92] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧(赫丘利——古希腊罗马神话中的大力神和著名英雄之一,神勇无比,力大无穷,完成了12项被誉为“不可能完成”的任务) [01:12.84] I was meant to be a warrior please
拜托,我生来注定是个勇士 [01:20.82] Make me a Hercules
让我像赫丘利一样勇敢 [01:28.75] I’ve lost a grip on where I started from
我失去了曾经让我勇敢出发的控制力 [01:33.82] I wish I’d thought ahead and left a few crumbs
我希望我可以预见未来并且布下诱人陷阱 [01:39.44] I’m on the hunt for who I’ve not yet become
我将要猎取那些我未曾成就的自我 [01:44.48] But I’d settle for little equilibrium
但一颗平静的心灵于我已足够 [01:49.85] There is a war inside my heart gone silent
因为我静谧的心中实际上早已战火燃起 [01:54.99] Both sides dissatisfied and somewhat violent
斗争双方都怒火冲天又残忍暴力 [02:00.78] The issue I have now begun to see
现在我终于看清了事情的真相 [02:04.72] I am the only lonely casualty
我才是那唯一一个孤独的受害者 [02:11.16] This is not the end though...
但一切还远未结束 [02:16.83] Cause I have sent for a warrior
因为我已为此召唤了勇士 [02:22.61] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧 [02:27.61] I was meant to be a warrior please
拜托,我生来注定是个坚毅战士 [02:35.14] Make me a Hercules
让我像赫丘利一样勇敢 [02:37.93] Cause I have sent for a warrior
因为我已为此召唤了勇士 [02:43.98] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧 [02:49.06] I was meant to be a warrior please
拜托,我生来注定是个勇士 [02:56.54] Make me a Hercules
让我变身大力神赫丘利 [03:00.13] This is my darkest hour
这是我最艰难的时光 [03:05.23] A long road has lead me out here
长路漫漫却引我误入歧途 [03:10.53] But I only need turn around to face the light
但我如今只需转过身便可面向光明 [03:20.07] And decide flight or fight
并决定是远走高飞还是战斗到底 [03:29.33] Cause I have sent for a warrior
我已召唤更加勇敢的自我 [03:37.41] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧 [03:45.53] I was meant
我注定如此 [03:50.02] Cause I have sent for a warrior
我已为此召唤了更勇敢的自我 [03:56.06] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧 [04:01.19] I was meant to be a warrior please
拜托,我生来注定是个坚毅战士 [04:08.82] Make me a Hercules
让我如赫丘利那般勇敢!
那些日子里我的心灵得以休憩,我想念它们 [00:19.35] My imagination hadn’t turned on me yet
那时我天马行空的想象力还未曾令我癫狂 [00:24.74] I used to let my words wax poetic
我曾为我的话语打上光鲜的油蜡外表 [00:29.72] But it melted a puddle at my feet now
而现在它却化作浆液滴在我的脚上 [00:35.47] It is a calcifying crime, it’s tragic
这让我犯下食古不化之罪,悲恸不已 [00:40.43] I’ve turned to petrified past life baggage
我求助于过去那些令人目瞪口呆的生活包袱 [00:46.01] I want to disappear and just start over
我多想就这么一走了之,然后重新开始 [00:51.12] So here we are
所以,我们置身于此 [00:56.83] And I’ll breathe again...
我会再度焕发活力 [01:02.04] Cause I have sent for a warrior
因为我已召唤勇士 [01:07.92] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧(赫丘利——古希腊罗马神话中的大力神和著名英雄之一,神勇无比,力大无穷,完成了12项被誉为“不可能完成”的任务) [01:12.84] I was meant to be a warrior please
拜托,我生来注定是个勇士 [01:20.82] Make me a Hercules
让我像赫丘利一样勇敢 [01:28.75] I’ve lost a grip on where I started from
我失去了曾经让我勇敢出发的控制力 [01:33.82] I wish I’d thought ahead and left a few crumbs
我希望我可以预见未来并且布下诱人陷阱 [01:39.44] I’m on the hunt for who I’ve not yet become
我将要猎取那些我未曾成就的自我 [01:44.48] But I’d settle for little equilibrium
但一颗平静的心灵于我已足够 [01:49.85] There is a war inside my heart gone silent
因为我静谧的心中实际上早已战火燃起 [01:54.99] Both sides dissatisfied and somewhat violent
斗争双方都怒火冲天又残忍暴力 [02:00.78] The issue I have now begun to see
现在我终于看清了事情的真相 [02:04.72] I am the only lonely casualty
我才是那唯一一个孤独的受害者 [02:11.16] This is not the end though...
但一切还远未结束 [02:16.83] Cause I have sent for a warrior
因为我已为此召唤了勇士 [02:22.61] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧 [02:27.61] I was meant to be a warrior please
拜托,我生来注定是个坚毅战士 [02:35.14] Make me a Hercules
让我像赫丘利一样勇敢 [02:37.93] Cause I have sent for a warrior
因为我已为此召唤了勇士 [02:43.98] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧 [02:49.06] I was meant to be a warrior please
拜托,我生来注定是个勇士 [02:56.54] Make me a Hercules
让我变身大力神赫丘利 [03:00.13] This is my darkest hour
这是我最艰难的时光 [03:05.23] A long road has lead me out here
长路漫漫却引我误入歧途 [03:10.53] But I only need turn around to face the light
但我如今只需转过身便可面向光明 [03:20.07] And decide flight or fight
并决定是远走高飞还是战斗到底 [03:29.33] Cause I have sent for a warrior
我已召唤更加勇敢的自我 [03:37.41] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧 [03:45.53] I was meant
我注定如此 [03:50.02] Cause I have sent for a warrior
我已为此召唤了更勇敢的自我 [03:56.06] From on my knees, make me a Hercules
让我从跪地求饶的懦夫变身赫丘利一般的勇士吧 [04:01.19] I was meant to be a warrior please
拜托,我生来注定是个坚毅战士 [04:08.82] Make me a Hercules
让我如赫丘利那般勇敢!