Monkey Wrench-Foo Fightersmp3下载无损flac下载
Monkey Wrench-Foo Fighters在线试听免费歌词下载
[00:12.84]What have we done with innocence
纯真被我们怎样糟蹋 [00:18.27]It disappeared with time
随时间消逝不见 [00:19.86]It never made much sense
这从来就不合理 [00:23.58]Adolescent resident
青春期的住客 [00:28.86]Wasting another night on planning my revenge
又一夜浪费在策划复仇 [00:36.84]One in ten
十中有一 [00:41.91]Don't want to be your monkey wrench
不愿做你的活动扳手 [00:47.28]One more indecent accident
又一次不堪的事故 [00:52.62]I'd rather leave than suffer this
宁可离开也不愿忍受 [00:58.02]I'll never be your monkey wrench
永不会成为你的工具 [01:14.40]All this time to make amends
用尽时间弥补过错 [01:19.59]What do you do when all your enemies are friends
当所有敌人都变成朋友 [01:24.99]Now and then I'll try to bend
我偶尔尝试屈服 [01:30.42]Under pressure wind up snapping in the end
压力之下最终崩溃 [01:41.04]One in ten
十中有一 [02:28.44]One last thing before I quit
在放弃前最后说一句 [02:30.96]I never wanted any more than I could fit Into my head
所求不过脑海能容纳的东西 [02:36.33]I still remember every single word
仍记得你说过的每句话语 [02:39.63]You said and the shit that somehow came along with it
以及随之而来的那些破事 [02:44.25]Still there's one thing that comforts me since I was
但有一件事始终慰藉着我 [02:48.00]Always caged and now I'm free
曾经被困如今终得自由 [02:58.23]Don't want to be your monkey wrench
不愿做你的活动扳手
纯真被我们怎样糟蹋 [00:18.27]It disappeared with time
随时间消逝不见 [00:19.86]It never made much sense
这从来就不合理 [00:23.58]Adolescent resident
青春期的住客 [00:28.86]Wasting another night on planning my revenge
又一夜浪费在策划复仇 [00:36.84]One in ten
十中有一 [00:41.91]Don't want to be your monkey wrench
不愿做你的活动扳手 [00:47.28]One more indecent accident
又一次不堪的事故 [00:52.62]I'd rather leave than suffer this
宁可离开也不愿忍受 [00:58.02]I'll never be your monkey wrench
永不会成为你的工具 [01:14.40]All this time to make amends
用尽时间弥补过错 [01:19.59]What do you do when all your enemies are friends
当所有敌人都变成朋友 [01:24.99]Now and then I'll try to bend
我偶尔尝试屈服 [01:30.42]Under pressure wind up snapping in the end
压力之下最终崩溃 [01:41.04]One in ten
十中有一 [02:28.44]One last thing before I quit
在放弃前最后说一句 [02:30.96]I never wanted any more than I could fit Into my head
所求不过脑海能容纳的东西 [02:36.33]I still remember every single word
仍记得你说过的每句话语 [02:39.63]You said and the shit that somehow came along with it
以及随之而来的那些破事 [02:44.25]Still there's one thing that comforts me since I was
但有一件事始终慰藉着我 [02:48.00]Always caged and now I'm free
曾经被困如今终得自由 [02:58.23]Don't want to be your monkey wrench
不愿做你的活动扳手