My Back Pages-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
My Back Pages-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
深红的火焰缠绕着我的耳朵 [00:09.707]Rollin'high and mighty traps
义无反顾地踩踏过重重陷阱 [00:14.907]Pounced with fire on flaming roads
烈火在灼热的道路上伴我前行 [00:19.374]Using ideas as my maps
心中的意念如同地图般引领着我 [00:24.457]"We'll meet on edges,soon,"said I
我们马上就会在彼岸相遇”,我说 [00:29.543]Proud 'neath heated brow.
眉宇间意气风发 [00:34.144]Ah,but I was so much older then,
啊,我曾如此苍老 [00:39.195]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [00:48.094]Half-wracked prejudice leaped forth
带着一息尚在的偏见向前跳跃 [00:52.925]"Rip down all hate,"I screamed“
打倒一切仇恨”,我尖叫着 [00:58.072]Lies that life is black and white
是谁说过人生非黑即白 [01:03.692]Spoke from my skull.I dreamed
我一时脑热吐出灵魂深处的呓语 [01:07.855]Romantic facts of musketeers
火枪手的浪漫现实 [01:12.588]Foundationed deep,somehow.
不知何故根深蒂固 [01:17.533]Ah,but I was so much older then,
啊,我曾如此苍老 [01:22.269]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [01:31.066]Girls'faces formed the forward path
女孩们的面孔铺就前行的道路 [01:36.116]From phony jealousy
来自虚伪的嫉妒 [01:41.233]To memorizing politics [01:45.916]Of ancient history
应记取政治斗争的古老历史 [01:50.632]Flung down by corpse evangelists
尽管这道路上布道者尸骸遍地 [01:55.568]Unthought of,though,somehow.
不知何故我对此毫不在意 [02:00.665]Ah,but I was so much older then,
啊,我曾如此苍老 [02:05.415]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [02:14.024]A self-ordained professor's tongue
像个自封的教授那般说教 [02:18.723]Too serious to fool
太严肃以至无法愚弄 [02:23.956]Spouted out that liberty
滔滔不绝地宣扬的所谓自由 [02:28.390]Is just equality in school
只能争得校园里的平等 [02:33.274]"Equality,"I spoke the word
平等”,我吐出这个词 [02:38.123]As if a wedding vow.
就像说出结婚誓言 [02:42.639]Ah,but I was so much older then,
啊,我曾如此苍老 [02:47.824]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [02:56.174]In a soldier's stance,I aimed my hand
以一名士兵的姿势,我用手瞄准 [03:00.793]At the mongrel dogs who teach
直指那些训诫他人的狗杂种 [03:05.740]Fearing not that I'd become my enemy
当我宣扬思想时 [03:10.632]In the instant that I preach
我不害怕成为自己的敌人 [03:15.705]My existence led by confusion boats
我的人生就像混乱的航船 [03:20.765]Mutiny from stern to bow.
起初桀骜不驯,终于屈服 [03:25.067]Ah,but I was so much older then,
啊,我曾如此苍老 [03:30.333]I'm younger than that now.
而今却风华正茂 [03:37.369]Yes,my guard stood hard when abstract threats
是啊,侵袭来临时我坚强抵抗 [03:42.651]Too noble to neglect
道德的优越感让我无法忽视 [03:47.418]Deceived me into thinking
欺骗使我变得理性 [03:51.351]I had something to protect
人生中有某些东西需要保护珍惜 [03:56.932]Good and bad,I define these terms
善与恶如何定义 [04:01.633]Quite clear,no doubt,somehow.
不知何故我此刻却如此清晰,感到毋庸置疑, [04:06.183]Ah,but I was so much older then,
啊,我曾如此苍老 [04:11.015]I'm younger than that now.
而今却风华正茂
My Back Pages-Bob Dylan热门评论
昔日我曾经苍老,现在我正风华正茂
合唱版开始听热血沸腾,可是过了几年耐下心听原版,真是感动得想哭。
刚好相反,我只喜欢原唱
鲍勃·迪伦才是美国音乐史上最伟大的歌手,是注定要被载入史册的传奇。
语文阅读理解做到dylan了,题目问:为什么说迪伦是迷人的谜。我毫不犹豫的写到:因为他一直在追寻自己,每一次音乐风格的改变都是一次对自己的追寻,所以他一直在改变,被人们称为谜,也因为他的“一意孤行”让无数人陷入深思,什么是自己,也许答案在风中飘,也许在他的歌词里。
在这首歌里,迪伦对自己之前写抗议歌曲做了一个总结:那时的他年轻气盛,所写的抗议歌曲充满了说教,充满了一种毋庸置疑,几近独裁的口气,在他开始用教导的口气对听众布道的同时,他就已经变成了他本要反对的人,变成了自己的敌人。 所以,再见!走下去
鲍勃30周年音乐会上,许多老炮合唱了这首。
Dylan的调调就像一只放浪的猫咪[爱心]
你错了,是世界最伟大的歌手
My Back Pages 和 Like A Rolling Stone 深刻地影响了我的自我评价,尤其是后者,鲍爷非情歌类里写得我最喜欢的,情歌写得也没这么艺术,不
鲍勃迪伦30周年纪念演唱会是目前为止我听到最好的摇滚现场版演唱会[爱心]
不是刚,昔日和曾经放一起不合适。。。[大哭]
希望你的答案有拿到高分[大哭]现在的语文题简直就是太限制学生的思维了
昨晚梦到Dylan了=。=当我在梦里对他述说对他的崇拜的同时还不忘告诉他我最爱的是beatles....=.=
昔日我如此苍老,如今我风华正茂。
“那时候你还年轻,人人都说你美丽。与那时相比,我更爱你如今饱经沧桑的容颜。” ——杜拉斯《情人》
只说一句。没有原唱,那来的翻唱。
我觉得吧就是bob认为自己年轻时太左了,老是喊一些假大空好的口号,随着年龄的增大,越发明白生命中最重要的是什么了
是欣赏 迪伦是没有孙子般的崇拜的!
看了歌词,似乎dylan得文学奖也没什么奇怪的
不是注定,是已经and always
这首会火的,就像现在的 working man's blues 一样。立帖为证。😁
如果你的歌词可以有迪伦三分之一好,那么我们也不介意你的吉他弹得如此单调
转眼都2020了,我才19……却有种活了大半个世纪的感觉,往事不堪回首也好悔恨也好,好歹都熬过来了……总以为人是慢慢长大的,原来人是一瞬间长大的。流年似水,人生还大有可为。昔日我曾苍老,而今风华正茂。高考还有86天,竭尽全力吧!
我也梦到过涤纶,梦里他是我的英语老师,教我们唱歌。虽然我最喜欢的也是虫子。
有一说一,感觉像喝了一斤酒后唱出来的[大哭]
希望黑神话悟空的制作团队可以按照他们的想法把游戏做完。希望你们不要再被资本绑架。
可惜的是老爷子喝大了,原版跑了调[汗]
感觉上了个假高中。[大哭]
很难想象一个二十多岁的男孩会写出这种歌