You Never Can Tell (1964 Single Version)-Chuck Berrymp3下载无损flac下载
You Never Can Tell (1964 Single Version)-Chuck Berry在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Chuck Berry
[00:01.00] 作曲 : Chuck Berry
[00:02.97]It was a teenage wedding
这是一对小年轻的婚礼 [00:04.50]And the old folks wished them well
老人们祝愿他们可以天长地久。 [00:08.97]You could see that Pierre did truly love
你可以看出皮埃尔确实深爱着 [00:11.36]The Mademoiselle
这个美丽的女孩。 [00:14.94]And now the young Monsieur and Madame
现在年轻的小伙和女孩 [00:17.42]Have rung the chapel bell
敲响了礼堂的钟声。 [00:21.12]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [00:23.11]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料。 [00:27.34]They furnished off an apartment
他们精心装潢了从巴洛克销售手上 [00:28.74]with a two room Roebuck sale
买来的两室公寓。 [00:33.30]The coolerator was crammed
他们的冰箱里放满了 [00:34.88]with TV dinners and ginger ale
即食食品和姜汁汽水。 [00:39.41]But when Pierre found work
但当皮埃尔找到工作后, [00:40.86]The little money comin' worked out well
那点工资一下就被他们挥霍一空。 [00:45.44]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [00:47.38]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料。 [00:51.75]They had a Hi-Fi phono
他们有一台高保真唱机 [00:53.07]Boy, did they let it blast
孩子,你得让它转起来。 [00:57.61]Seven hundred little records,
700多张唱片 [00:59.40]all rock, rhythm and jazz
全是摇滚、节奏blues和爵士。 [01:03.80]But when the sun went down
但每到日落时分 [01:05.23]The rapid tempo of the music fell
快节奏的音乐就会停下来。 [01:09.80]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [01:11.87]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料。 [01:16.29]They bought a souped-up jitney
他们买了一辆 [01:17.92]'twas a cherry red '53
樱桃红53年的二手车。 [01:21.96]They drove it down to New Orleans
他们开着车去新奥尔良 [01:23.48]To celebrate their anniversary
庆祝他们的结婚周年纪念。 [01:28.27]It was there where Pierre was married
去年就是在那里皮埃尔迎娶了 [01:30.42]To the lovely Mademoiselle
这位美丽的小姐。 [01:34.23]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [01:36.40]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料 [01:39.74](Instrumental Break – piano solo)
(间奏) [02:05.24]They had a teenage weddin’
这是一对小年轻的婚礼 [02:06.66]And the old folks wished them well
老人们祝愿他们可以天长地久。 [02:11.22]You could see that Pierre did truly love
你可以看出皮埃尔确实深爱着 [02:13.72]The Mademoiselle
这个美丽的女孩。 [02:17.40]And now the young Monsieur and Madame
现在年轻的小伙和女孩 [02:19.53]Have rung the chapel bell
敲响了礼堂的钟声。 [02:23.35]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [02:25.45]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料。 [02:29.32]
这是一对小年轻的婚礼 [00:04.50]And the old folks wished them well
老人们祝愿他们可以天长地久。 [00:08.97]You could see that Pierre did truly love
你可以看出皮埃尔确实深爱着 [00:11.36]The Mademoiselle
这个美丽的女孩。 [00:14.94]And now the young Monsieur and Madame
现在年轻的小伙和女孩 [00:17.42]Have rung the chapel bell
敲响了礼堂的钟声。 [00:21.12]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [00:23.11]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料。 [00:27.34]They furnished off an apartment
他们精心装潢了从巴洛克销售手上 [00:28.74]with a two room Roebuck sale
买来的两室公寓。 [00:33.30]The coolerator was crammed
他们的冰箱里放满了 [00:34.88]with TV dinners and ginger ale
即食食品和姜汁汽水。 [00:39.41]But when Pierre found work
但当皮埃尔找到工作后, [00:40.86]The little money comin' worked out well
那点工资一下就被他们挥霍一空。 [00:45.44]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [00:47.38]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料。 [00:51.75]They had a Hi-Fi phono
他们有一台高保真唱机 [00:53.07]Boy, did they let it blast
孩子,你得让它转起来。 [00:57.61]Seven hundred little records,
700多张唱片 [00:59.40]all rock, rhythm and jazz
全是摇滚、节奏blues和爵士。 [01:03.80]But when the sun went down
但每到日落时分 [01:05.23]The rapid tempo of the music fell
快节奏的音乐就会停下来。 [01:09.80]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [01:11.87]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料。 [01:16.29]They bought a souped-up jitney
他们买了一辆 [01:17.92]'twas a cherry red '53
樱桃红53年的二手车。 [01:21.96]They drove it down to New Orleans
他们开着车去新奥尔良 [01:23.48]To celebrate their anniversary
庆祝他们的结婚周年纪念。 [01:28.27]It was there where Pierre was married
去年就是在那里皮埃尔迎娶了 [01:30.42]To the lovely Mademoiselle
这位美丽的小姐。 [01:34.23]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [01:36.40]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料 [01:39.74](Instrumental Break – piano solo)
(间奏) [02:05.24]They had a teenage weddin’
这是一对小年轻的婚礼 [02:06.66]And the old folks wished them well
老人们祝愿他们可以天长地久。 [02:11.22]You could see that Pierre did truly love
你可以看出皮埃尔确实深爱着 [02:13.72]The Mademoiselle
这个美丽的女孩。 [02:17.40]And now the young Monsieur and Madame
现在年轻的小伙和女孩 [02:19.53]Have rung the chapel bell
敲响了礼堂的钟声。 [02:23.35]"c'est la vie" say the old folks
“这就是生活”老人们议论道 [02:25.45]It goes to show you never can tell
它证明了你永远无法预料。 [02:29.32]
You Never Can Tell (1964 Single Version)-Chuck Berry热门评论
便利店新星让我回忆起低俗小说。