フラジール-化步mp3下载无损flac下载
フラジール-化步在线试听免费歌词下载
[00:48.420]くしゃくしゃになった診察券を持って
拿着已经揉得皱皱巴巴的挂号证 [00:52.000]簡単な想像に日々を使っている
在这简单的空想中挥霍着时日 [00:55.940]単調な風景にふと眠くなって
面对着单调的景色不禁昏昏欲睡 [00:59.680]回送列車に揺られ動いている
在这掉头驶去的列车里摇晃着 [01:03.460]看板の照明が後ろめたくなって
广告牌的照明光似乎变得有些内疚 [01:07.240]目を落とした先で笑っていた
在视线向下投去的前方笑了起来 [01:11.000]通りを抜けて路地裏の方で
穿过了大街行进入了小巷 [01:14.790]屈託もなく笑っていた
就在那里爽朗地笑了起来 [01:18.100]映画の上映はとうに終わっている
上映的电影终于下架了 [01:22.000]叱責の記憶がやけに響くから
回响的却只有无数的批判声音 [01:26.100]できれば遠くに行かないでくれ
倘若可以的话请你不要远离我啊 [01:29.510]出来るなら痛くしないで
若能如此的话 就请不要让我痛苦 [01:32.750]構わないで 離れていて
但毫不在意的 你就那样离开了 [01:36.630]軋轢にきゅっと目をつむって
在倾轧之下我紧闭上了双目 [01:40.340]報わないで 話をして
我不需要什么回报 只想能继续和你说话啊 [01:44.000]窓越しにじっと目を合わせて
让我们越过窗户 定定地眼神相对吧 [01:47.580] [02:04.000]退廃に暮れた劇場の角で
在荒废已久的剧场的角落 [02:07.670]眠らなかったはずが眠っている
本不该睡着的 却沉入了梦乡 [02:11.470]アラベスクには触れなかったんだ
依然触碰不到那蔓藤花纹 [02:15.330]火がついたように街が光った
仿佛被点燃了一般的街道闪着光亮 [02:18.730]無頓着なあの子が傘を差したら
那漫不经心的人若能递出伞的话 [02:22.410]それで救われるくらい単純でしょ
是仅仅那般便能得救似的单纯的啊 [02:26.490]左手の指輪 右手に隠して
左手的戒指 藏在了右手 [02:30.000]戸惑ってるふうにしてた
是那样一副困惑着的表情 [02:33.100]捜さないで いつの間にか
请别来找我 就这样不知不觉的吧 [02:37.000]消えたことに気づく距離ならば
如果说察觉到了已消失的事物便会有距离感的话 [02:40.780]許さないで 最初だけは
那就不要去允许那种事了 仅仅停在最初就好了 [02:44.600]悲しくもないはずにしたくて
明明是希望能够不要悲伤的 [02:48.360] [03:41.510]構わないで 離れていて
毫不在意的 你就那样的离开了 [03:45.000]軋轢にきゅっと目をつむって
在倾轧之下我紧闭上了双眼 [03:48.780]報わないで 話をして
我不需要什么回报 只想你继续和我说话啊 [03:52.610]窓越しにじっと目を合わせて
让我们越过窗户 定定地眼神相对吧 [03:56.420]眠らないで 言葉にして
请不要睡去 一直和我说话吧 [04:00.190]照らした光に目を細めて
因照落下的光而眯细了眼睛 [04:04.000]笑わないで 君に咲いた執着よ、僕を飲み込んでくれ
不要再笑了 只对你而绽放的执着啊 就来将我给吞食殆尽吧(翻译:绀香)
拿着已经揉得皱皱巴巴的挂号证 [00:52.000]簡単な想像に日々を使っている
在这简单的空想中挥霍着时日 [00:55.940]単調な風景にふと眠くなって
面对着单调的景色不禁昏昏欲睡 [00:59.680]回送列車に揺られ動いている
在这掉头驶去的列车里摇晃着 [01:03.460]看板の照明が後ろめたくなって
广告牌的照明光似乎变得有些内疚 [01:07.240]目を落とした先で笑っていた
在视线向下投去的前方笑了起来 [01:11.000]通りを抜けて路地裏の方で
穿过了大街行进入了小巷 [01:14.790]屈託もなく笑っていた
就在那里爽朗地笑了起来 [01:18.100]映画の上映はとうに終わっている
上映的电影终于下架了 [01:22.000]叱責の記憶がやけに響くから
回响的却只有无数的批判声音 [01:26.100]できれば遠くに行かないでくれ
倘若可以的话请你不要远离我啊 [01:29.510]出来るなら痛くしないで
若能如此的话 就请不要让我痛苦 [01:32.750]構わないで 離れていて
但毫不在意的 你就那样离开了 [01:36.630]軋轢にきゅっと目をつむって
在倾轧之下我紧闭上了双目 [01:40.340]報わないで 話をして
我不需要什么回报 只想能继续和你说话啊 [01:44.000]窓越しにじっと目を合わせて
让我们越过窗户 定定地眼神相对吧 [01:47.580] [02:04.000]退廃に暮れた劇場の角で
在荒废已久的剧场的角落 [02:07.670]眠らなかったはずが眠っている
本不该睡着的 却沉入了梦乡 [02:11.470]アラベスクには触れなかったんだ
依然触碰不到那蔓藤花纹 [02:15.330]火がついたように街が光った
仿佛被点燃了一般的街道闪着光亮 [02:18.730]無頓着なあの子が傘を差したら
那漫不经心的人若能递出伞的话 [02:22.410]それで救われるくらい単純でしょ
是仅仅那般便能得救似的单纯的啊 [02:26.490]左手の指輪 右手に隠して
左手的戒指 藏在了右手 [02:30.000]戸惑ってるふうにしてた
是那样一副困惑着的表情 [02:33.100]捜さないで いつの間にか
请别来找我 就这样不知不觉的吧 [02:37.000]消えたことに気づく距離ならば
如果说察觉到了已消失的事物便会有距离感的话 [02:40.780]許さないで 最初だけは
那就不要去允许那种事了 仅仅停在最初就好了 [02:44.600]悲しくもないはずにしたくて
明明是希望能够不要悲伤的 [02:48.360] [03:41.510]構わないで 離れていて
毫不在意的 你就那样的离开了 [03:45.000]軋轢にきゅっと目をつむって
在倾轧之下我紧闭上了双眼 [03:48.780]報わないで 話をして
我不需要什么回报 只想你继续和我说话啊 [03:52.610]窓越しにじっと目を合わせて
让我们越过窗户 定定地眼神相对吧 [03:56.420]眠らないで 言葉にして
请不要睡去 一直和我说话吧 [04:00.190]照らした光に目を細めて
因照落下的光而眯细了眼睛 [04:04.000]笑わないで 君に咲いた執着よ、僕を飲み込んでくれ
不要再笑了 只对你而绽放的执着啊 就来将我给吞食殆尽吧(翻译:绀香)