Le nozze di Figaro K.492 - Original version Vienna 1786 / Act 2:"Voi che sapete"-Wiener Philharmoniker/Cecilia Bartoli/Claudio Abbadomp3下载无损flac下载
Le nozze di Figaro K.492 - Original version Vienna 1786 / Act 2:"Voi che sapete"-Wiener Philharmoniker/Cecilia Bartoli/Claudio Abbado在线试听免费歌词下载
Le nozze di Figaro K.492 - Original version Vienna 1786 / Act 2:"Voi che sapete"-Wiener Philharmoniker/Cecilia Bartoli/Claudio Abbado热门评论
莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》中的咏叹调《你们可知道什么是爱情》,看95版的《傲慢与偏见》,伊丽莎白班内特边弹钢琴边唱这首歌,傲慢的达西先生都听入迷了……
十四小节之后,又转成了降了A大调,十小节之后,又回到F大调。它的后半部用了一系列断断续续,急促而又不稳定的音型,表现凯鲁比诺为寻求爱情而心绪不宁。 歌曲又回到降B大调,A段主题再现。最后一句重复了一次,但第三句结尾在音符上稍有变化,歌词也多了一句:“甜蜜的爱情在我胸怀”。
Voi che sapete che cosa e amor, Donne, vedete, s'io l'ho nel cor, Donne, vedete, s'io l'ho nel cor. Quello ch'io provo, vi ridiro, E per me nuovo capir nol so. Sento un affetto pien di desir, Ch'ora e diletto, ch'ora e martir.
Gelo e poi sento l'alma avvampar, E in un momento torno a gelar. Ricerco un bene fuori di me, Non so chi il tiene, non so cos' e. Sospiro e gemo senza voler, Palpito e tremo senza saper, Non trovo pace notte ne di, Ma pur mi piace languir cosi.
而又有些害怕表白的心理,表现得十分生动细腻。 这段选曲是2/4拍行板,用复三部曲式写成。开始是B大调,前面的八小节前奏,是选用唱段第一,三句的旋律,情意甜蜜,描写苏珊娜在一旁拨动吉他琴弦为之伴奏。 当凯鲁比诺唱到第二句时,由于曲调里出现了#4这个音,给下一段离调作了准备。B段转F大调,
这是凯鲁比诺被叫到伯爵夫人房间里去,女仆苏珊娜让他把写好的一首歌当面唱给夫人听时唱的。在剧中,童仆凯鲁比诺由女中音扮演。 在演出时,这一段选曲是用吉他伴奏的,它的情调好似一首小夜曲,但是内容更丰富,感情更复杂。它把凯鲁比诺这个情窦初开,天真的小青年幻想得到伯爵夫人的爱情,