メーデー (live)-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
メーデー (live)-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 藤原基央
[00:01.00] 作曲 : 藤原基央
[01:22.85]君に嫌われた君の 沈黙が聴こえた
我听到了 讨厌你自己的你的沉默 [01:29.78]君の目の前に居るのに 遠くから聴こえた
虽然我就在你面前 却听上去很遥远 [01:36.10] [01:36.20]発信源を探したら 辿り着いた水溜まり
去寻找发信来源 找到的却是一潭水坑 [01:43.40]これが人の心なら 深さなど解らない
若这就是人的内心 那还真是深不见底 [01:49.54] [01:49.64]呼ばれたのが 僕でも僕じゃないとしても
被呼唤的 是我也好不是我也好 [01:56.50]どうでもいい事だろう 問題は別にあるんだ
那是无关紧要的事 问题并不在这里 [02:03.59] [02:03.69]息は持つだろうか 深い心の底まで
我的气息足够吗 直至你内心深处 [02:10.69]君が沈めた君を 見つけるまで潜るつもりさ
找到沉溺自己的你为止 我将一直潜下去 [02:17.55]苦しさと比例して 僕らは近付ける
随着痛苦的增加 我与你更加接近 [02:24.38]再び呼吸をする時は 君と一緒に
再次呼吸的时候 我将会与你一起 [02:33.24] [02:38.25]僕もまた同じ様に 沈黙を聴かれた
我又再次同样的 听见了自己的沉默 [02:45.13]君もまた同じ様に 飛び込んでくれるなら
你又再次同样的 飞进我的内心的话 [02:51.40] [02:51.50]口付けを預け合おう 無くさずに持っていこう
你的亲吻我先保管好 小心带着向前行 [02:58.70]君に嫌われた君へ 代わりに届けるよ
我会代替你送给 讨厌你自己的你 [03:04.90] [03:05.00]誰もが違う生き物 他人同士だから
任谁都是不同的生物 是不想干的陌生人 [03:11.82]寂しさを知った時は 温もりに気付けるんだ
感知到寂寞之时 才能够发现温暖 [03:18.86] [03:18.96]勇気はあるだろうか 一度心覗いたら
我有足够勇气吗 一旦窥探你的内心 [03:25.84]君が隠した痛み ひとつ残らず知ってしまうよ
你所隐藏的伤痛 我将一个不留地知道哦 [03:32.89]傷付ける代わりに 同じだけ傷付こう
与其去伤害你 不如去忍受同样的伤痛 [03:39.64]分かち合えるもんじゃないのなら 二倍あればいい
如果不能分担伤痛 让伤痛变成两倍就好 [03:47.56] [03:48.96]怖いのさ 僕も君も
你和我 都很害怕 [03:53.16]自分を見るのも見せるのも 或いは誰かを覗くのも
无论是正视自己还是被人注视 或是窥探他人 [03:59.91]でも 精一杯送っていた 沈めた自分から
但是 那个沉溺的自己 还是拼命地发出 [04:08.01]祈る様なメーデー
如祈祷般的求救信号 [04:13.05] [04:43.17]響く救難信号 深い心の片隅
响亮的求救信号 响彻心深处角落 [04:49.97]こんなところにいたの 側においで 逃げなくていいよ
原来你在这里啊 来我的身边吧 不用再逃走哦 [04:56.87]触れた発信源に 届けるよ 口付け
亲吻送到了 那个触碰得到的发信来源了哦 [05:03.73]君から預かってきたんだよ
那是我一直帮你保管着的哦 [05:08.92] [05:10.39]勇気はあるだろうか 一度手を繋いだら
你有足够的勇气吗 一旦与我手牵手 [05:17.43]離さないまま外まで 連れていくよ 信じていいよ
将永不松开 一直牵着你到外界 尽管相信我吧 [05:24.30]息は持つだろうか 眩しい心の外まで
你的气息足够吗 直到明亮内心的外面 [05:31.13]再び呼吸をする時は 君と一緒に
再次呼吸的时候 我将会与你一起 [05:38.26]
我听到了 讨厌你自己的你的沉默 [01:29.78]君の目の前に居るのに 遠くから聴こえた
虽然我就在你面前 却听上去很遥远 [01:36.10] [01:36.20]発信源を探したら 辿り着いた水溜まり
去寻找发信来源 找到的却是一潭水坑 [01:43.40]これが人の心なら 深さなど解らない
若这就是人的内心 那还真是深不见底 [01:49.54] [01:49.64]呼ばれたのが 僕でも僕じゃないとしても
被呼唤的 是我也好不是我也好 [01:56.50]どうでもいい事だろう 問題は別にあるんだ
那是无关紧要的事 问题并不在这里 [02:03.59] [02:03.69]息は持つだろうか 深い心の底まで
我的气息足够吗 直至你内心深处 [02:10.69]君が沈めた君を 見つけるまで潜るつもりさ
找到沉溺自己的你为止 我将一直潜下去 [02:17.55]苦しさと比例して 僕らは近付ける
随着痛苦的增加 我与你更加接近 [02:24.38]再び呼吸をする時は 君と一緒に
再次呼吸的时候 我将会与你一起 [02:33.24] [02:38.25]僕もまた同じ様に 沈黙を聴かれた
我又再次同样的 听见了自己的沉默 [02:45.13]君もまた同じ様に 飛び込んでくれるなら
你又再次同样的 飞进我的内心的话 [02:51.40] [02:51.50]口付けを預け合おう 無くさずに持っていこう
你的亲吻我先保管好 小心带着向前行 [02:58.70]君に嫌われた君へ 代わりに届けるよ
我会代替你送给 讨厌你自己的你 [03:04.90] [03:05.00]誰もが違う生き物 他人同士だから
任谁都是不同的生物 是不想干的陌生人 [03:11.82]寂しさを知った時は 温もりに気付けるんだ
感知到寂寞之时 才能够发现温暖 [03:18.86] [03:18.96]勇気はあるだろうか 一度心覗いたら
我有足够勇气吗 一旦窥探你的内心 [03:25.84]君が隠した痛み ひとつ残らず知ってしまうよ
你所隐藏的伤痛 我将一个不留地知道哦 [03:32.89]傷付ける代わりに 同じだけ傷付こう
与其去伤害你 不如去忍受同样的伤痛 [03:39.64]分かち合えるもんじゃないのなら 二倍あればいい
如果不能分担伤痛 让伤痛变成两倍就好 [03:47.56] [03:48.96]怖いのさ 僕も君も
你和我 都很害怕 [03:53.16]自分を見るのも見せるのも 或いは誰かを覗くのも
无论是正视自己还是被人注视 或是窥探他人 [03:59.91]でも 精一杯送っていた 沈めた自分から
但是 那个沉溺的自己 还是拼命地发出 [04:08.01]祈る様なメーデー
如祈祷般的求救信号 [04:13.05] [04:43.17]響く救難信号 深い心の片隅
响亮的求救信号 响彻心深处角落 [04:49.97]こんなところにいたの 側においで 逃げなくていいよ
原来你在这里啊 来我的身边吧 不用再逃走哦 [04:56.87]触れた発信源に 届けるよ 口付け
亲吻送到了 那个触碰得到的发信来源了哦 [05:03.73]君から預かってきたんだよ
那是我一直帮你保管着的哦 [05:08.92] [05:10.39]勇気はあるだろうか 一度手を繋いだら
你有足够的勇气吗 一旦与我手牵手 [05:17.43]離さないまま外まで 連れていくよ 信じていいよ
将永不松开 一直牵着你到外界 尽管相信我吧 [05:24.30]息は持つだろうか 眩しい心の外まで
你的气息足够吗 直到明亮内心的外面 [05:31.13]再び呼吸をする時は 君と一緒に
再次呼吸的时候 我将会与你一起 [05:38.26]
メーデー (live)-BUMP OF CHICKEN热门评论
Mayday是国际通用的无线电通话遇难求救信号。“Mayday”一字原为“救我”的法语“m’aider”,以英语发音变成了“Mayday”。发出Mayday呼唤,是指遇上了威胁生命的危险情况。——by百度
完美证实了星の鸟就是Mayday前奏的一部分
这首歌绝对是藤君最man的一首歌了,男友力爆棚!