カルマ (live)-BUMP OF CHICKENmp3下载无损flac下载
カルマ (live)-BUMP OF CHICKEN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 藤原基央
[00:01.00] 作曲 : 藤原基央
[00:19.85]ガラス玉一つ落とされた
(一颗玻璃珠滚落) [00:22.69]追いかけても一つ落っこちた
(为了追拾它却又让另一颗掉落了) [00:25.17]一つ分のひだまりに一つだけ残ってる
(一束日照只容一个人) [00:30.18]心臓が始まったとき
(即使厌恶 当人有心跳时开始) [00:32.62]嫌でも人は場所をとる
(便要争取自己的位置) [00:35.08]奪われないように守り続けてる
(为了不让人夺走 又不断地坚守着) [00:39.11] [00:39.34]汚さずに保ってきた
(本想不让自身被玷污) [00:41.70]手でも汚れて見えた
(转头却发现双手已布满污秽) [00:44.46]記憶を疑う前に
(怀疑记忆之前) [00:46.72]記憶に疑われてる
(却一直被记忆所怀疑) [00:49.72] [00:49.96]必ず僕等は出会うだろう
(我相信我们一定会相遇) [00:54.53]同じ鼓動の音を目印にして
(因为有同样的躁动之声作印记) [00:59.18]ここにいるよ
(我就在这里啊) [01:01.98]いつだって呼んでるから
(无论何时都在呼唤着你) [01:04.39]くたびれた理由が重なって揺れるとき
(那些让人疲乏的借口累高到动摇之时) [01:09.08]生まれた意味を知る
(就会知道生存的意义) [01:11.82] [01:12.06]存在が続くかぎり
(只是苟且生存着) [01:14.61]しかたないから場所をとる
(被逼着要争取自己的位置) [01:17.05]一つ分のひだまりに二つはちょっと入れない
(一束日照让二人共有着实勉强) [01:22.05]ガラス玉一つ落とされた
(一颗玻璃珠滚落) [01:24.46]落ちたとき何か弾けだした
(落下同时好像又弹起了) [01:26.88]奪い取った場所で光を浴び
(那曾沐浴过的夺取回来的阳光) [01:30.99] [01:31.25]数えた足跡など
(细数过去 转头想想) [01:33.81]気付けば数字でしかない
(那也不过是数字罢了) [01:36.20]知らなきゃいけない事は
(不可不在意的事情) [01:38.72]どうやら「1」と「0」の間
(却仿佛在那1和0之间) [01:41.81] [01:42.04]初めて僕等は出会うだろう
(我相信我们终会相遇) [01:46.56]同じ悲鳴の旗を目印にして
(因为有着同样的悲鸣之旗作印记) [01:51.16]忘れないで いつだって呼んでるから
(请别忘记 我一直都在呼唤着你) [01:56.34]重ねた理由を二人で埋めるとき
(我们二人将那些累重的借口埋葬之时) [02:01.01]約束が交わされる
(就定下彼此的约定) [02:03.90] [02:04.10]鏡なんだ僕ら互いに
(在明镜前) [02:09.28]それぞれのカルマを映す為の
(相互映照着我们各自的宿业) [02:14.14]汚れた手と手で触りあって
(污秽的两手互相触碰时) [02:19.38]形がわかる
(才感觉到自己的存在) [02:23.25] [02:23.57]ここにいるよ確かに触れるよ
(我就在这里啊 确实地触碰着你) [02:28.54]一人分のひだまりに僕らはいる
(我们共享着这一束日照) [02:33.30]忘れないで いつだって呼んでるから
(请别忘记 我一直都在呼唤着你) [02:38.40]同じガラス玉の内側の方から
(从同一颗玻璃珠内的那一边呼唤着) [02:43.07]そうさ 必ず僕等は出会うだろう
(是啊 我们一定会相遇的) [02:48.39]沈めた理由に十字架を建てるとき
(当在那些沉底的借口上筑起十字架之时) [02:53.01]約束は果たされる
(就实现彼此的约定) [02:57.89]僕等は一つになる
(让我们的身心融为一体) [03:05.28] [03:09.78] [03:15.83]undefined
(一颗玻璃珠滚落) [00:22.69]追いかけても一つ落っこちた
(为了追拾它却又让另一颗掉落了) [00:25.17]一つ分のひだまりに一つだけ残ってる
(一束日照只容一个人) [00:30.18]心臓が始まったとき
(即使厌恶 当人有心跳时开始) [00:32.62]嫌でも人は場所をとる
(便要争取自己的位置) [00:35.08]奪われないように守り続けてる
(为了不让人夺走 又不断地坚守着) [00:39.11] [00:39.34]汚さずに保ってきた
(本想不让自身被玷污) [00:41.70]手でも汚れて見えた
(转头却发现双手已布满污秽) [00:44.46]記憶を疑う前に
(怀疑记忆之前) [00:46.72]記憶に疑われてる
(却一直被记忆所怀疑) [00:49.72] [00:49.96]必ず僕等は出会うだろう
(我相信我们一定会相遇) [00:54.53]同じ鼓動の音を目印にして
(因为有同样的躁动之声作印记) [00:59.18]ここにいるよ
(我就在这里啊) [01:01.98]いつだって呼んでるから
(无论何时都在呼唤着你) [01:04.39]くたびれた理由が重なって揺れるとき
(那些让人疲乏的借口累高到动摇之时) [01:09.08]生まれた意味を知る
(就会知道生存的意义) [01:11.82] [01:12.06]存在が続くかぎり
(只是苟且生存着) [01:14.61]しかたないから場所をとる
(被逼着要争取自己的位置) [01:17.05]一つ分のひだまりに二つはちょっと入れない
(一束日照让二人共有着实勉强) [01:22.05]ガラス玉一つ落とされた
(一颗玻璃珠滚落) [01:24.46]落ちたとき何か弾けだした
(落下同时好像又弹起了) [01:26.88]奪い取った場所で光を浴び
(那曾沐浴过的夺取回来的阳光) [01:30.99] [01:31.25]数えた足跡など
(细数过去 转头想想) [01:33.81]気付けば数字でしかない
(那也不过是数字罢了) [01:36.20]知らなきゃいけない事は
(不可不在意的事情) [01:38.72]どうやら「1」と「0」の間
(却仿佛在那1和0之间) [01:41.81] [01:42.04]初めて僕等は出会うだろう
(我相信我们终会相遇) [01:46.56]同じ悲鳴の旗を目印にして
(因为有着同样的悲鸣之旗作印记) [01:51.16]忘れないで いつだって呼んでるから
(请别忘记 我一直都在呼唤着你) [01:56.34]重ねた理由を二人で埋めるとき
(我们二人将那些累重的借口埋葬之时) [02:01.01]約束が交わされる
(就定下彼此的约定) [02:03.90] [02:04.10]鏡なんだ僕ら互いに
(在明镜前) [02:09.28]それぞれのカルマを映す為の
(相互映照着我们各自的宿业) [02:14.14]汚れた手と手で触りあって
(污秽的两手互相触碰时) [02:19.38]形がわかる
(才感觉到自己的存在) [02:23.25] [02:23.57]ここにいるよ確かに触れるよ
(我就在这里啊 确实地触碰着你) [02:28.54]一人分のひだまりに僕らはいる
(我们共享着这一束日照) [02:33.30]忘れないで いつだって呼んでるから
(请别忘记 我一直都在呼唤着你) [02:38.40]同じガラス玉の内側の方から
(从同一颗玻璃珠内的那一边呼唤着) [02:43.07]そうさ 必ず僕等は出会うだろう
(是啊 我们一定会相遇的) [02:48.39]沈めた理由に十字架を建てるとき
(当在那些沉底的借口上筑起十字架之时) [02:53.01]約束は果たされる
(就实现彼此的约定) [02:57.89]僕等は一つになる
(让我们的身心融为一体) [03:05.28] [03:09.78] [03:15.83]undefined
カルマ (live)-BUMP OF CHICKEN热门评论
主 唱:一方通行 吉 他:土御门元春 贝 斯:上条当麻 架子鼓:蓝发耳环