This Guy A Joke-Adam Grishammp3下载无损flac下载
This Guy A Joke-Adam Grisham在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Adam Grisham
[00:00.32] 作曲 : Adam Grisham
[00:00.64] 编曲 : Adam Grisham
[00:00.96](Oh my god, wait!) 我*等一下!
[00:05.47](I don’t wanna be the guy who’s calling calling) 我不想再当那个总是打电话的人
[00:12.99](I don’t wanna be the guy who’s calling calling) 我不想再当那个拼命联系你的人
[00:15.75]Am I a joke to you 我在你眼里只是个笑话吗
[00:19.51]Am I just like any other cheap friend 我是不是就像你随手可丢的普通朋友
[00:23.02]Always be warm to you 我一直对你那么好
[00:26.78]But I don’t want, and now’s the end 但我已经受够了,现在就到此为止
[00:31.02]You said I’m nice to talk to when you need someone to fill the hole inside 你说你心里空的时候我挺好聊的
[00:41.30]I said that is why I’m here 我说我就是为了在你需要时陪着你
[00:46.31]But I don’t wanna be the guy who’s calling calling 但我不想再当那个不停打电话的人
[00:49.58]Your phone 24/7 just to make you listen 天天给你发消息只为了让你听我说
[00:53.59]So call me a simp while you’ve filled up my mind 你可以叫我舔狗,可你已经占满了我的脑海
[00:57.10]With the pictures you’ve taken while he was online 你发的那些他在线时拍的照片一直在我脑子里转
[01:00.86]I guess you call out my name when he’s touching touching 我猜你只有在他碰你时才想起我的名字
[01:04.62]And you’re thrown out of his house heard that have you loved me 然后被他赶出家门,你就来找我,说你是不是也爱过我
[01:08.63]The same kind of plot has been played out two times 同样的剧情已经重复两次了
[01:11.89]I’m not gonna be the one who makes you change your mind 我不会再是那个为了你苦苦劝你的人
[01:17.65]I don’t know why love could be this dangerous 我真不明白爱情怎么能伤人这么深
[01:21.41]And you told me “careful everything might hurt” 你还提醒我“小心点,一切都可能会伤人”
[01:24.92]I say I can take what god has given me 我说我能承受上天给的一切
[01:28.93]why not some strikes of brutal lightnings 来点雷劈都行
[01:32.69]Might dead but not as painful when you left 就算死了也没你离开时那么疼
[01:36.21]So I guess I’m in a living hell so I can 所以我大概活在地狱里才
[01:40.47]take whatever god has given me 能撑得住命运给我的苦
[01:43.73]cause he replaced my heart and feelings 因为他已经把我的心和感情都换了
[01:47.74]I don’t wanna be the guy who’s calling calling 我不想再当那个一直给你打电话的人
[01:51.25]Your phone 24/7 just to make you listen 每天二十四小时想让你听我说话
[01:55.01]So call me a simp while you’ve filled up my mind 你可以继续叫我**,反正你已经住进我脑子里
[01:58.52]With the pictures you’ve taken while he was online 你发的那些他在场时的照片我根本忘不掉
[02:02.28]I guess you call out my name when he’s touching touching 你大概只有在他碰你的时候才想起我是谁
[02:06.04]And you’re thrown out of his house 你被他赶出来之后
[02:07.80]heard that have you loved me 听说你问过自己是不是也爱过我
[02:09.81]The same kind of plot has been played out two times 同样的戏码已经上演过两次了
[02:13.57]I’m not gonna be the one who makes you change your mind 我不会再为了你苦等你的改变
[02:20.34](Change your mind) (想清楚)
[02:30.62]Well, 好吧
[02:31.87]I’m not a relaxing toy or just a chattering boy 我不是个让你解闷的玩具,也不是只会陪你闲聊的小丑
[02:35.39]So our relationship is easier for you to destroy 所以这段关系你才能这么轻易就毁掉
[02:39.15]Do you really enjoy pouring your guts to me 你是真的喜欢把心事全都倒给我吗
[02:42.91]I start to wonder if your words they are still trustworthy 我开始怀疑你说的话还有几分可信
[02:46.67]Am I close to you or just a joke to you 我到底是你身边重要的人,还是个随时能甩掉的笑柄
[02:50.44]So you could throw me away like I really wanted you 所以你才以为我愿意被你这样甩掉
[02:54.20]So I’m high maintenance 你说我太敏感太麻烦
[02:55.95]But I’mma climb the fence 可我还是愿意翻墙去看你过得怎么样
[02:58.21]Just to see you having a life with your toxic friends 就为了看看你是不是还在跟那些烂人一起混
[03:01.72]And then I lied and sighed that I lost 然后我骗自己,说我没事,其实我已经输了
[03:09.24]Take your compliments to me I can’t forget them all 你说过的那些好听话我到现在都记得
[03:16.26]Am I a joke to you 我在你眼里真的是个笑话吗
[03:20.03]Am I just a grain of sand in desert 我就像沙漠里的一粒沙,微不足道
[03:24.29]Craving for girls like you 拼命渴望像你这样的女孩
[03:27.30]Do you really think that I’m this desperate 你真以为我就是这么没底线吗
[03:31.31]So I have tolerance and I have boundaries 我有包容心,也有自己的原则
[03:35.07]You think that I was cheap 但你觉得我根本不值钱
[03:36.82]You blame it all on me 一切错你都赖到我头上
[03:38.83]For him you’d break a smile you never did for me 为了他你会笑得那么灿烂,却从没对我笑过一次
[03:42.34]Cause you avoid responsibilities of you and me 因为你从来不想承担我们之间的责任
[03:46.35]Like right here right now you just turned around 就像现在,你头也不回地走了
[03:53.87]I can’t imagine how you’d paint a picture of me and said 我不敢想你会怎么形容我
[04:00.89]“This guy’s a joke to me” “这个人啊,他就是个笑话”