Dr. No-Babyshamblesmp3下载无损flac下载
Dr. No-Babyshambles在线试听免费歌词下载
[00:37.68]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [00:38.38]Can you hear what I say
你能否听清我说话? [00:40.33] [00:41.53]Trown me a bone 'cause I'm trying to stay sane
请分我一杯羹,我已努力保持清醒 [00:43.98]I'm half fried
感觉身体被掏空 [00:46.31]All tied up in this bed
被封印在这床上 [00:48.01]Give me moonshine blues
请给我月光蓝调 [00:50.40]From my head to my legs
全身心沉溺其中 [00:52.29] [00:52.98]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [00:57.13]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [01:04.95] [01:09.10]There are sharks in the water
鲨鱼的鳍浮现水面 [01:10.23]And the water's deep
而这片水深不可测 [01:11.62]Sharks in the water
鲨鱼在水中游动 [01:13.69]And the water's deep
这片水深不可测 [01:15.14]I prey to the Lord my soul to keep
向上帝祷告我不想死 [01:20.11] [01:20.80]There are sharks in the water
鲨鱼鳍隐隐浮现水面 [01:22.00]And they're swimming in their sleep
它们在睡梦中都游动 [01:23.35] [01:40.03]Dr No Dr No I can't take no more
诺博士啊诺博士,我已无法承受 [01:42.74] [01:43.68]Dr No Dr No I'm on the floor
诺博士啊诺博士,我心跌入低谷 [01:47.33] [01:47.83]Dr No Dr No don't you be no swine
诺博士啊诺博士,别再一本正经 [01:50.92]Lock the door give me more
锁上房门给我更多 [01:53.05]Don't you spin on a dime
别再刻意转移话题 [01:54.63]Just do me a favour
就帮我一个忙 [01:57.02] [01:57.90]And call it another dollar
然后就此别过 [01:59.22]Take me to the hollow with a flash bang wallop
在电石火光间让我彻底放空 [02:05.09] [02:06.78]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [02:09.86] [02:13.58]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [02:17.66] [02:21.57]I'm a lonely boy
我是个孤单的男孩 [02:22.64] [02:23.40]I got no money in my pocket
口袋空空并没有钱 [02:25.29] [02:28.87]And I'm a proud man anyway
但我仍然保持傲娇 [02:31.01] [02:32.96]So what of it
那又怎样 [02:33.90]Yes I can always see harm
是的,我总能洞察到伤害 [02:38.43]In the reckless charm of an armful
在肆无忌惮拥抱的魅力中 [02:41.39] [02:44.92]And there is only one thing that I have learnt
我学到一个道理 [02:46.96]Throughout the distances we travel
在颠簸漂泊之后 [02:49.67]And that is
那就是 [02:52.31]There are sharks in the water
危险像水中的鲨鱼无处不在 [02:54.32]And the water's deep
生活如水暗藏危机 [02:55.71]Sharks in the water and the water's deep
危险处不在,生活暗藏危机 [02:59.61]I prey to the Lord my soul to keep
向上帝祷告我不想死 [03:03.89]There are sharks in the water
鲨鱼鳍隐隐浮现水面 [03:06.65]And they're swimming in their sleep
它们在睡梦中都游动 [03:08.54] [03:09.10]There are sharks in the water
鲨鱼鳍隐隐浮现水面 [03:10.30]And the water's deep
而这片水深不可测 [03:11.12]Sharks in the water
鲨鱼在水中游动 [03:13.51] [03:14.71]And the water's deep
这片水深不可测 [03:15.73]I prey to the Lord my soul will keep
向上帝祷告我不想死 [03:19.76]There are sharks in the water
鲨鱼鳍隐隐浮现水面 [03:22.09]And they're swimming in their sleep
它们在睡梦中都游动 [03:24.48] [03:25.36]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士
诺博士啊诺博士 [00:38.38]Can you hear what I say
你能否听清我说话? [00:40.33] [00:41.53]Trown me a bone 'cause I'm trying to stay sane
请分我一杯羹,我已努力保持清醒 [00:43.98]I'm half fried
感觉身体被掏空 [00:46.31]All tied up in this bed
被封印在这床上 [00:48.01]Give me moonshine blues
请给我月光蓝调 [00:50.40]From my head to my legs
全身心沉溺其中 [00:52.29] [00:52.98]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [00:57.13]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [01:04.95] [01:09.10]There are sharks in the water
鲨鱼的鳍浮现水面 [01:10.23]And the water's deep
而这片水深不可测 [01:11.62]Sharks in the water
鲨鱼在水中游动 [01:13.69]And the water's deep
这片水深不可测 [01:15.14]I prey to the Lord my soul to keep
向上帝祷告我不想死 [01:20.11] [01:20.80]There are sharks in the water
鲨鱼鳍隐隐浮现水面 [01:22.00]And they're swimming in their sleep
它们在睡梦中都游动 [01:23.35] [01:40.03]Dr No Dr No I can't take no more
诺博士啊诺博士,我已无法承受 [01:42.74] [01:43.68]Dr No Dr No I'm on the floor
诺博士啊诺博士,我心跌入低谷 [01:47.33] [01:47.83]Dr No Dr No don't you be no swine
诺博士啊诺博士,别再一本正经 [01:50.92]Lock the door give me more
锁上房门给我更多 [01:53.05]Don't you spin on a dime
别再刻意转移话题 [01:54.63]Just do me a favour
就帮我一个忙 [01:57.02] [01:57.90]And call it another dollar
然后就此别过 [01:59.22]Take me to the hollow with a flash bang wallop
在电石火光间让我彻底放空 [02:05.09] [02:06.78]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [02:09.86] [02:13.58]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士 [02:17.66] [02:21.57]I'm a lonely boy
我是个孤单的男孩 [02:22.64] [02:23.40]I got no money in my pocket
口袋空空并没有钱 [02:25.29] [02:28.87]And I'm a proud man anyway
但我仍然保持傲娇 [02:31.01] [02:32.96]So what of it
那又怎样 [02:33.90]Yes I can always see harm
是的,我总能洞察到伤害 [02:38.43]In the reckless charm of an armful
在肆无忌惮拥抱的魅力中 [02:41.39] [02:44.92]And there is only one thing that I have learnt
我学到一个道理 [02:46.96]Throughout the distances we travel
在颠簸漂泊之后 [02:49.67]And that is
那就是 [02:52.31]There are sharks in the water
危险像水中的鲨鱼无处不在 [02:54.32]And the water's deep
生活如水暗藏危机 [02:55.71]Sharks in the water and the water's deep
危险处不在,生活暗藏危机 [02:59.61]I prey to the Lord my soul to keep
向上帝祷告我不想死 [03:03.89]There are sharks in the water
鲨鱼鳍隐隐浮现水面 [03:06.65]And they're swimming in their sleep
它们在睡梦中都游动 [03:08.54] [03:09.10]There are sharks in the water
鲨鱼鳍隐隐浮现水面 [03:10.30]And the water's deep
而这片水深不可测 [03:11.12]Sharks in the water
鲨鱼在水中游动 [03:13.51] [03:14.71]And the water's deep
这片水深不可测 [03:15.73]I prey to the Lord my soul will keep
向上帝祷告我不想死 [03:19.76]There are sharks in the water
鲨鱼鳍隐隐浮现水面 [03:22.09]And they're swimming in their sleep
它们在睡梦中都游动 [03:24.48] [03:25.36]Dr No Dr No
诺博士啊诺博士
Dr. No-Babyshambles热门评论
xxx是我复习路上的一大阻碍[大哭]
诺博士?诺有缸?(并不是
哈哈哈哈哈被我自己可爱到
广角镜头沉思蓝湖水走进海洋
敢再指着pete喊绿日主唱我真的要撕碎你了
翻译成诺博士我只能脑补出一个穿着白大褂的粗眉毛形象了
日推5.31 五月就要结束了,为时间的流逝感到惶恐