Silicone On Sapphire (Remastered)-The Clashmp3下载无损flac下载
Silicone On Sapphire (Remastered)-The Clash在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Joe Strummer/Mick Jones
[00:01.00] 作曲 : Joe Strummer/Mick Jones
[00:12.15]Have you ever asked yourself
你可曾扪心自问 [00:12.72]Who holds the key that winds up
谁掌握着大本钟的 [00:13.35]Big Ben?Right
发条钥匙?右 [00:13.62]Channel: Silicone on
声道:蓝宝石上的 [00:19.74]SapphireLeft
硅晶左 [00:20.04]Channel: Connection
声道:连接中 [00:27.06]R: My prerogative is zero
右:我的特权值为零 [00:28.74]L: When is your start
左:你的启动时间 [00:29.40]L: What is your data
左:你的数据参数 [00:30.78]R: Databus
右:数据总线 [00:31.05]L: Databus
左:数据总线 [00:31.32]R: I'm pushing your breakpoints
右:我正在突破你的断点 [00:38.64]L: [Anytime Mike](?)
左: [00:39.75]R: Know my subroutine
右:知晓我的子程序 [00:40.17]L: Motorola exor(?)sizer
左:摩托罗拉解码器 [00:40.77]R: Modem connecting
右:调制解调器连接中 [00:41.22]L: In sync
左:同步完成 [00:41.46]R: BufferR:
右:缓冲右: [00:41.67]Handshaking
握手协议 [00:41.94]L: Throughput
左:吞吐量 [00:42.18]R: Mnemonic code
右:助记代码 [00:45.84]L: I have your sentences right
左:我已捕获你的语句 [00:50.79]L: Go ahead
左:继续执行 [00:51.03]R: Macro command
右:宏指令 [01:15.57]L: YesR: This is my micro instruction
左:确认右:这是我的微指令 [01:20.79]L: Improper request
左:非法请求 [01:21.63]L: Output failed
左:输出失败 [01:25.14]R: Request debug
右:请求调试 [01:27.81]L: Improper request
左:非法请求 [01:28.32]R: Request debug
右:请求调试 [01:29.79]L: System debug freeze
左:系统调试冻结 [01:31.38]R: Your memory is volatile
右:你的存储器易失 [01:32.85]L: FreezeR:
左:冻结右: [01:33.09]Log(?), add this is my address bus
日志,这是我的地址总线 [01:43.56]L: Log add
左:日志追加 [01:43.86]R: KillL:
右:终止左: [01:44.01]KillR: (?)
终止右: [01:44.16]L: (?)R: Rub out
左:右:擦除 [01:45.63]L: You're on system interconnect
左:你正处于系统互联 [01:49.62]L: You are typing into my memory
左:你正键入我的存储器 [01:51.42]L: Shift, shift, shift
左:移位,移位,移位 [01:51.84]R: That's better
右:状态改善 [01:52.26]R: Now my decoder
右:现在我的解码器 [02:21.57]R: I request your zero variable storage
右:请求你的零变量存储 [02:29.79]L: I am a
左:我是 [02:31.05]Texas Instrument
德州仪器 [02:34.59]R: Clear, overrun
右:清除,溢出 [02:34.98]L: My zero positive
左:我的零电位 [02:35.43]R: Truth table
右:真值表 [02:37.80]L: Connection
左:连接 [02:38.25]R: Give me your input
右:提供你的输入 [02:42.72]L: Vector interrupt
左:向量中断 [02:43.20]R: Erase function
右:擦除功能 [02:44.73]L: Vector interrupt
左:向量中断 [02:45.33]R: Go to R
右:跳转至R [02:45.57]AM, Go to
AM,跳转至 [02:45.75]RAML: Go yourself
RAM左:自行跳转 [02:46.17]R: Go to R
右:跳转至R [02:46.41]AML: I [take it back](?)
AM左:我 [02:46.80]R: Your memory is volitile
右:你的存储器易失 [02:47.40]R: Your inputs, are deprived
右:你的输入被剥夺 [02:50.04]L: Save, save
左:保存,保存 [02:50.28]R: Erase [bridge](?)
右:擦除 [02:50.94]R: Go to outputs
右:跳转至输出端 [02:54.36]L: Large scale integration
左:大规模集成电路 [03:18.96]R: No source statements
右:无源语句 [03:20.34]L: Give me, give me flowchart
左:给我,给我流程图 [03:20.97]R: All [died on call](?) databus
右:数据总线 [03:24.15]L: Hardware, firmware
左:硬件,固件 [03:24.63]L: Inhibit, inhibit, overflow
左:抑制,抑制,溢出 [03:32.25]R: Yes. Hardwired logic.
右:确认。硬连线逻辑。 [03:33.84]Machine language
机器语言 [03:35.70]L: Connection deprived by request, request
左:连接因请求被剥夺 [03:49.47]L: Parallel operation
左:并行运算 [03:50.19]L: Give me push count stack
左:给我堆栈计数 [03:57.27]L: I must have your address first
左:我必须先获取你的地址 [04:00.27]L: Take your datalog recharge
左:接收你的数据日志充能 [04:00.96]L: Hello, hello
左:呼叫,呼叫 [04:02.82]R: System debug freeze
右:系统调试冻结 [04:08.16]R: Clear restore and exit
右:清除恢复并退出 [04:08.91]R: Exit all done
右:全部退出完成
你可曾扪心自问 [00:12.72]Who holds the key that winds up
谁掌握着大本钟的 [00:13.35]Big Ben?Right
发条钥匙?右 [00:13.62]Channel: Silicone on
声道:蓝宝石上的 [00:19.74]SapphireLeft
硅晶左 [00:20.04]Channel: Connection
声道:连接中 [00:27.06]R: My prerogative is zero
右:我的特权值为零 [00:28.74]L: When is your start
左:你的启动时间 [00:29.40]L: What is your data
左:你的数据参数 [00:30.78]R: Databus
右:数据总线 [00:31.05]L: Databus
左:数据总线 [00:31.32]R: I'm pushing your breakpoints
右:我正在突破你的断点 [00:38.64]L: [Anytime Mike](?)
左: [00:39.75]R: Know my subroutine
右:知晓我的子程序 [00:40.17]L: Motorola exor(?)sizer
左:摩托罗拉解码器 [00:40.77]R: Modem connecting
右:调制解调器连接中 [00:41.22]L: In sync
左:同步完成 [00:41.46]R: BufferR:
右:缓冲右: [00:41.67]Handshaking
握手协议 [00:41.94]L: Throughput
左:吞吐量 [00:42.18]R: Mnemonic code
右:助记代码 [00:45.84]L: I have your sentences right
左:我已捕获你的语句 [00:50.79]L: Go ahead
左:继续执行 [00:51.03]R: Macro command
右:宏指令 [01:15.57]L: YesR: This is my micro instruction
左:确认右:这是我的微指令 [01:20.79]L: Improper request
左:非法请求 [01:21.63]L: Output failed
左:输出失败 [01:25.14]R: Request debug
右:请求调试 [01:27.81]L: Improper request
左:非法请求 [01:28.32]R: Request debug
右:请求调试 [01:29.79]L: System debug freeze
左:系统调试冻结 [01:31.38]R: Your memory is volatile
右:你的存储器易失 [01:32.85]L: FreezeR:
左:冻结右: [01:33.09]Log(?), add this is my address bus
日志,这是我的地址总线 [01:43.56]L: Log add
左:日志追加 [01:43.86]R: KillL:
右:终止左: [01:44.01]KillR: (?)
终止右: [01:44.16]L: (?)R: Rub out
左:右:擦除 [01:45.63]L: You're on system interconnect
左:你正处于系统互联 [01:49.62]L: You are typing into my memory
左:你正键入我的存储器 [01:51.42]L: Shift, shift, shift
左:移位,移位,移位 [01:51.84]R: That's better
右:状态改善 [01:52.26]R: Now my decoder
右:现在我的解码器 [02:21.57]R: I request your zero variable storage
右:请求你的零变量存储 [02:29.79]L: I am a
左:我是 [02:31.05]Texas Instrument
德州仪器 [02:34.59]R: Clear, overrun
右:清除,溢出 [02:34.98]L: My zero positive
左:我的零电位 [02:35.43]R: Truth table
右:真值表 [02:37.80]L: Connection
左:连接 [02:38.25]R: Give me your input
右:提供你的输入 [02:42.72]L: Vector interrupt
左:向量中断 [02:43.20]R: Erase function
右:擦除功能 [02:44.73]L: Vector interrupt
左:向量中断 [02:45.33]R: Go to R
右:跳转至R [02:45.57]AM, Go to
AM,跳转至 [02:45.75]RAML: Go yourself
RAM左:自行跳转 [02:46.17]R: Go to R
右:跳转至R [02:46.41]AML: I [take it back](?)
AM左:我 [02:46.80]R: Your memory is volitile
右:你的存储器易失 [02:47.40]R: Your inputs, are deprived
右:你的输入被剥夺 [02:50.04]L: Save, save
左:保存,保存 [02:50.28]R: Erase [bridge](?)
右:擦除 [02:50.94]R: Go to outputs
右:跳转至输出端 [02:54.36]L: Large scale integration
左:大规模集成电路 [03:18.96]R: No source statements
右:无源语句 [03:20.34]L: Give me, give me flowchart
左:给我,给我流程图 [03:20.97]R: All [died on call](?) databus
右:数据总线 [03:24.15]L: Hardware, firmware
左:硬件,固件 [03:24.63]L: Inhibit, inhibit, overflow
左:抑制,抑制,溢出 [03:32.25]R: Yes. Hardwired logic.
右:确认。硬连线逻辑。 [03:33.84]Machine language
机器语言 [03:35.70]L: Connection deprived by request, request
左:连接因请求被剥夺 [03:49.47]L: Parallel operation
左:并行运算 [03:50.19]L: Give me push count stack
左:给我堆栈计数 [03:57.27]L: I must have your address first
左:我必须先获取你的地址 [04:00.27]L: Take your datalog recharge
左:接收你的数据日志充能 [04:00.96]L: Hello, hello
左:呼叫,呼叫 [04:02.82]R: System debug freeze
右:系统调试冻结 [04:08.16]R: Clear restore and exit
右:清除恢复并退出 [04:08.91]R: Exit all done
右:全部退出完成