Long Black Veil (live)-Joan Baezmp3下载无损flac下载
Long Black Veil (live)-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Dill, Wilkin
[00:00.32]Artist:joan baez
琼·贝兹 [00:01.02]Songs Title:long black veil
长长的黑纱 [00:02.58] [00:08.94]Ten years ago on a cold dark night,
十年前在一个寒冷阴暗的夜晚 [00:15.61]Someone was killed ‘neath the Town Hall light
在市政厅的灯下 有人被杀死 [00:24.28]The people who saw they all agreed
目击者一致认为 [00:31.21]That the slayer who ran looked a lot like me.
那潜逃的杀人犯看上去与我十分相像 [00:43.51]The judge said, “son, what is your alibi?
法官说:“孩子,你有不在场证明吗? [00:49.99]If you were somewheres else,
如果你当时出现在别处 [00:53.61]Then you won’t have to die”.
那么你将逃过一死。” [00:58.92]I spoke not a word, though it meant my life,
我一言不发,尽管这关系着我的生命 [01:05.73]For I’d been in the arms of my best friend’s wife.
因为我正在我最好的朋友的妻子怀中 [01:14.43]She walks these hills in a long black veil,
她穿着长长的黑纱 穿行过那些山丘 [01:22.74]Visits my grave when the night winds wail,
在晚风低泣时拜访我的墓碑 [01:31.91]Nobody knows, nobody sees,
没有人知道 没有人看见 [01:38.97]Nobody knows, but me.
没有人知道 除了我 [01:48.95]The scaffold is high, eternity near,
绞刑架高耸着 永恒正在靠近 [01:56.13]She stands in the crowd, she sheds not a tear,
她站在人群中 她没有落下一滴泪水 [02:04.56]But sometimes at night, when the cold winds moan,
但有时在夜晚 当寒风呼啸 [02:11.36]In a long black veil she cries o’er my bones.
她会穿着长长的黑纱 对着我的骸骨哭泣 [02:19.40]She walks these hills in a long black veil,
她穿着长长的黑纱 穿行过那些山丘 [02:29.14]Visits my grave when the night winds wail,
在晚风低泣时拜访我的墓碑 [02:37.44]Nobody knows, nobody sees,
没有人知道 没有人看见 [02:44.37]Nobody knows, but me.
没有人知道 除了我
琼·贝兹 [00:01.02]Songs Title:long black veil
长长的黑纱 [00:02.58] [00:08.94]Ten years ago on a cold dark night,
十年前在一个寒冷阴暗的夜晚 [00:15.61]Someone was killed ‘neath the Town Hall light
在市政厅的灯下 有人被杀死 [00:24.28]The people who saw they all agreed
目击者一致认为 [00:31.21]That the slayer who ran looked a lot like me.
那潜逃的杀人犯看上去与我十分相像 [00:43.51]The judge said, “son, what is your alibi?
法官说:“孩子,你有不在场证明吗? [00:49.99]If you were somewheres else,
如果你当时出现在别处 [00:53.61]Then you won’t have to die”.
那么你将逃过一死。” [00:58.92]I spoke not a word, though it meant my life,
我一言不发,尽管这关系着我的生命 [01:05.73]For I’d been in the arms of my best friend’s wife.
因为我正在我最好的朋友的妻子怀中 [01:14.43]She walks these hills in a long black veil,
她穿着长长的黑纱 穿行过那些山丘 [01:22.74]Visits my grave when the night winds wail,
在晚风低泣时拜访我的墓碑 [01:31.91]Nobody knows, nobody sees,
没有人知道 没有人看见 [01:38.97]Nobody knows, but me.
没有人知道 除了我 [01:48.95]The scaffold is high, eternity near,
绞刑架高耸着 永恒正在靠近 [01:56.13]She stands in the crowd, she sheds not a tear,
她站在人群中 她没有落下一滴泪水 [02:04.56]But sometimes at night, when the cold winds moan,
但有时在夜晚 当寒风呼啸 [02:11.36]In a long black veil she cries o’er my bones.
她会穿着长长的黑纱 对着我的骸骨哭泣 [02:19.40]She walks these hills in a long black veil,
她穿着长长的黑纱 穿行过那些山丘 [02:29.14]Visits my grave when the night winds wail,
在晚风低泣时拜访我的墓碑 [02:37.44]Nobody knows, nobody sees,
没有人知道 没有人看见 [02:44.37]Nobody knows, but me.
没有人知道 除了我