Billeder Af Hende-Nik & Jaymp3下载无损flac下载
Billeder Af Hende-Nik & Jay在线试听免费歌词下载
[00:12.280]Himlen åbner sig for mig
天堂向我敞开 [00:13.760]Nye dimensioner
新的维度 [00:14.960]Tingene tar' form omkring mig
事物正在我的周围成形 [00:16.730]Skabeloner
成模 [00:17.930]Smukke farver ligesom klovnefisk i anemoner
美丽的色彩如海葵中的小丑鱼 [00:20.690]Intet klippekort
没有剪贴板 [00:21.820]Jeg flyver gennem alle zoner
我飞越所有的区域 [00:23.920]Mindre ildvand
烧酒少了 [00:24.770]Ikke ligeså mange byture
我不像是在很多城市旅游 [00:26.130]Jeg er stadig sendt af sted som en regn af pile fra
我仍然像一阵箭雨一样, [00:28.580]Flitsbuer
被射出 [00:29.410]Scenen er vores nu
这场景现在属于我们 [00:30.790]Måner er vores tilskuer
月亮是我们的观众 [00:32.190]Hendes øjne lyser natten op ligesom ildfluer
她的眼睛像萤火虫一样点亮夜晚 [00:35.370]Skæve toner finder sammen i en harmoni
不和谐的音符和谐地融在一起 [00:37.850]De kæfter op dernede
他们在那里聊天 [00:39.070]Men jeg hører ik' deres ramaskrig
但我没有听到他们的尖叫 [00:41.220]Mine tanker har skabt et galleri
我的思想创造了一个画廊 [00:43.160]Men lige meget hvor jeg kigger hen
但不管我往哪看 [00:44.540]Er det kun hendes billede jeg kan se
我只能看到她的照片吗? [00:47.140]Spirituel
精神 [00:48.490]Den rette ånd
这正确的精神 [00:49.950]Velkommen til fabrikken
欢迎到工厂来 [00:51.330]Hits på samlebånd
装配线上的流行歌曲 [00:52.660]Men det' på tide at gøre arbejdet
但现在是用左手, [00:54.370]Med venstre hånd
做这项工作的时候了 [00:55.080]Og gi' sig hen helt uden at tænke sig om
请不假思索地继续做下去 [00:57.750]Jeg har brug for at høre hendes stemme
我需要倾听她的声音 [01:00.610]Tænker på om jeg skal ringe
我在思考是否要打电话 [01:02.900]For alt hvad jeg ser
因为我看到的一切 [01:06.220]Er blot billeder af hende
只是她的照片 [01:09.460]En chauffør kører mig derhen
一个司机开车送我到那里 [01:12.270]Og kører mig langsomt væk igen
又带我慢慢离开 [01:14.610]Og alt hvad jeg ser
而我看到的一切 [01:17.850]Er blot himle af hende
只是她的天堂 [01:20.590]Der er koldt heroppe
天冷了 [01:21.550]Men hun holder mig varm nu
但她却拥我以温暖 [01:22.870]Det' som om jeg' på toppen af
就像我站在, [01:24.790]Kilimanjaro
“乞力马扎罗”山顶之上 [01:26.010]Jeg føler mig bjergtaget
我感觉自己被击倒 [01:28.160]Men er hun virkelig
但是她真的, [01:29.530]Virkelig med mig
会与我在一起吗? [01:31.910]Min udsigt er blændende
我的视线有点迷乱 [01:33.100]Og jeg mærker jeg lever
我感觉我还活着 [01:34.510]Men jeg spørger mig selv hvorfor
但我在问自己, [01:36.360]Om hvorfor jeg tvivler
为什么我会怀疑, [01:37.760]Og hvorfor jeg mister vejret
为什么我会窒息 [01:39.980]Er hun virkelig
她真的, [01:40.720]Virkelig med mig
会与我在一起吗? [01:43.360]Der' ok meget post for tiden
我目前有很多邮件 [01:45.670]Sick stash
病态藏匿处 [01:46.790]Jeg siger tingene lige ud
我说话直接 [01:48.370]Se igennem mig
请你透视我 [01:49.400]Nic-glas
Nik - 玻璃杯 [01:50.410]Det' ikk' jazz det vi laver
我们所做的不是爵士乐 [01:51.810]Det' ikk' gas det vi laver
我们所做的不是气体 [01:53.920]Narj det' bare endnu et smash
这只是又一记扣球 [01:56.780]Stadig i wife-beaters
我还穿着背心 [01:59.580]Stadig i leopard-snearkers
我还穿着豹纹运动鞋 [02:01.890]Stadig stemmen bag manden bag lyden bag bandet bag brandet bag hittet
还有这天籁之音 [02:05.260]Der kommer ud af dine speakers
它来自你的演讲者 [02:07.460]Så du ka' jo nok høre
因此你可能会听到 [02:09.090]At karrieren kører
我的事业正在发展 [02:10.450]Jeg stopper ik' for nogen
在我到达终点站之前 [02:11.700]Før jeg når endestationen
我不会为任何人停下脚步 [02:14.120]Og så stod hun der
而她随后站在那里, [02:15.710]Som en anden stemme
像是另一个声音 [02:16.810]Blot ved at ændre en enkelt tone
只需通过改变一个单音 [02:19.610]Så skabte hun harmoni i mit liv
她就在我的生命中创造了和谐 [02:21.440]En melodi
一个旋律 [02:22.090]En symfoni
一曲交响乐 [02:22.860]Der ikke er skabt til at beskrive
当我心冷如一台冰箱时 [02:24.690]Og når jeg stadig er kold som en køledisk
其微妙之处无以言表 [02:27.840]Er det fordi min branche
这是由于我行业的原因吗? [02:29.060]Den har gjort mig kynisk
它让我愤世嫉俗 [02:30.420]Ja så står jeg her igen
是的,我又站在了这里 [02:32.790]1000 ansigter herinde
这里有1000张面孔 [02:35.340]Men alt hvad jeg ser
但我所看到的一切 [02:38.780]Er blot billeder af hende
只是她的照片 [02:41.830]Jeg er med det sidste fly derhen
我上了最后一班飞机 , [02:44.490]Og på det første fly hjem
并在回家的首次航班上 [02:47.300]Og alt hvad jeg ser
而我看到的一切 [02:50.340]Er blot himle af hende
只是她的天堂 [02:52.890]Der er koldt heroppe
天冷了 [02:54.050]Men hun holder mig varm nu
但她却拥我以温暖 [02:55.570]Det' som om jeg' på toppen af
就像我站在, [02:57.090]Kilimanjaro
“乞力马扎罗”山顶之上 [02:58.540]Jeg føler mig bjergtaget
我感觉自己被击倒 [03:00.790]Men er hun virkelig
但是她真的, [03:01.670]Virkelig med mig
会与我在一起吗? [03:04.430]Min udsigt er blændende
我的视线有点迷乱 [03:05.860]Og jeg mærker jeg lever
我感觉我还活着 [03:07.150]Men jeg spørger mig selv hvorfor
但我在问自己, [03:08.880]Om hvorfor jeg tvivler
为什么我会怀疑, [03:10.320]Og hvorfor jeg mister vejret
为什么我会窒息 [03:12.490]Er hun virkelig
她真的, [03:13.420]Virkelig med mig
会与我在一起吗? [03:17.860]Lige meget hvor vinden blæser hen
无论风吹向哪里 [03:20.710]Ser jeg billeder af hende
我都能看到她的照片 [03:24.330]Jeg finder vej til hendes hjerte
我都能找到通往她心的道路 [03:29.410]Lige hvor vinden blæser hen
就在风吹起的地方 [03:32.310]Ser jeg himle af hende
我能看到她的天堂吗? [03:35.510]Jeg jeg finder vej til hendes hjerte
我,我都能找到通往她心的道路
天堂向我敞开 [00:13.760]Nye dimensioner
新的维度 [00:14.960]Tingene tar' form omkring mig
事物正在我的周围成形 [00:16.730]Skabeloner
成模 [00:17.930]Smukke farver ligesom klovnefisk i anemoner
美丽的色彩如海葵中的小丑鱼 [00:20.690]Intet klippekort
没有剪贴板 [00:21.820]Jeg flyver gennem alle zoner
我飞越所有的区域 [00:23.920]Mindre ildvand
烧酒少了 [00:24.770]Ikke ligeså mange byture
我不像是在很多城市旅游 [00:26.130]Jeg er stadig sendt af sted som en regn af pile fra
我仍然像一阵箭雨一样, [00:28.580]Flitsbuer
被射出 [00:29.410]Scenen er vores nu
这场景现在属于我们 [00:30.790]Måner er vores tilskuer
月亮是我们的观众 [00:32.190]Hendes øjne lyser natten op ligesom ildfluer
她的眼睛像萤火虫一样点亮夜晚 [00:35.370]Skæve toner finder sammen i en harmoni
不和谐的音符和谐地融在一起 [00:37.850]De kæfter op dernede
他们在那里聊天 [00:39.070]Men jeg hører ik' deres ramaskrig
但我没有听到他们的尖叫 [00:41.220]Mine tanker har skabt et galleri
我的思想创造了一个画廊 [00:43.160]Men lige meget hvor jeg kigger hen
但不管我往哪看 [00:44.540]Er det kun hendes billede jeg kan se
我只能看到她的照片吗? [00:47.140]Spirituel
精神 [00:48.490]Den rette ånd
这正确的精神 [00:49.950]Velkommen til fabrikken
欢迎到工厂来 [00:51.330]Hits på samlebånd
装配线上的流行歌曲 [00:52.660]Men det' på tide at gøre arbejdet
但现在是用左手, [00:54.370]Med venstre hånd
做这项工作的时候了 [00:55.080]Og gi' sig hen helt uden at tænke sig om
请不假思索地继续做下去 [00:57.750]Jeg har brug for at høre hendes stemme
我需要倾听她的声音 [01:00.610]Tænker på om jeg skal ringe
我在思考是否要打电话 [01:02.900]For alt hvad jeg ser
因为我看到的一切 [01:06.220]Er blot billeder af hende
只是她的照片 [01:09.460]En chauffør kører mig derhen
一个司机开车送我到那里 [01:12.270]Og kører mig langsomt væk igen
又带我慢慢离开 [01:14.610]Og alt hvad jeg ser
而我看到的一切 [01:17.850]Er blot himle af hende
只是她的天堂 [01:20.590]Der er koldt heroppe
天冷了 [01:21.550]Men hun holder mig varm nu
但她却拥我以温暖 [01:22.870]Det' som om jeg' på toppen af
就像我站在, [01:24.790]Kilimanjaro
“乞力马扎罗”山顶之上 [01:26.010]Jeg føler mig bjergtaget
我感觉自己被击倒 [01:28.160]Men er hun virkelig
但是她真的, [01:29.530]Virkelig med mig
会与我在一起吗? [01:31.910]Min udsigt er blændende
我的视线有点迷乱 [01:33.100]Og jeg mærker jeg lever
我感觉我还活着 [01:34.510]Men jeg spørger mig selv hvorfor
但我在问自己, [01:36.360]Om hvorfor jeg tvivler
为什么我会怀疑, [01:37.760]Og hvorfor jeg mister vejret
为什么我会窒息 [01:39.980]Er hun virkelig
她真的, [01:40.720]Virkelig med mig
会与我在一起吗? [01:43.360]Der' ok meget post for tiden
我目前有很多邮件 [01:45.670]Sick stash
病态藏匿处 [01:46.790]Jeg siger tingene lige ud
我说话直接 [01:48.370]Se igennem mig
请你透视我 [01:49.400]Nic-glas
Nik - 玻璃杯 [01:50.410]Det' ikk' jazz det vi laver
我们所做的不是爵士乐 [01:51.810]Det' ikk' gas det vi laver
我们所做的不是气体 [01:53.920]Narj det' bare endnu et smash
这只是又一记扣球 [01:56.780]Stadig i wife-beaters
我还穿着背心 [01:59.580]Stadig i leopard-snearkers
我还穿着豹纹运动鞋 [02:01.890]Stadig stemmen bag manden bag lyden bag bandet bag brandet bag hittet
还有这天籁之音 [02:05.260]Der kommer ud af dine speakers
它来自你的演讲者 [02:07.460]Så du ka' jo nok høre
因此你可能会听到 [02:09.090]At karrieren kører
我的事业正在发展 [02:10.450]Jeg stopper ik' for nogen
在我到达终点站之前 [02:11.700]Før jeg når endestationen
我不会为任何人停下脚步 [02:14.120]Og så stod hun der
而她随后站在那里, [02:15.710]Som en anden stemme
像是另一个声音 [02:16.810]Blot ved at ændre en enkelt tone
只需通过改变一个单音 [02:19.610]Så skabte hun harmoni i mit liv
她就在我的生命中创造了和谐 [02:21.440]En melodi
一个旋律 [02:22.090]En symfoni
一曲交响乐 [02:22.860]Der ikke er skabt til at beskrive
当我心冷如一台冰箱时 [02:24.690]Og når jeg stadig er kold som en køledisk
其微妙之处无以言表 [02:27.840]Er det fordi min branche
这是由于我行业的原因吗? [02:29.060]Den har gjort mig kynisk
它让我愤世嫉俗 [02:30.420]Ja så står jeg her igen
是的,我又站在了这里 [02:32.790]1000 ansigter herinde
这里有1000张面孔 [02:35.340]Men alt hvad jeg ser
但我所看到的一切 [02:38.780]Er blot billeder af hende
只是她的照片 [02:41.830]Jeg er med det sidste fly derhen
我上了最后一班飞机 , [02:44.490]Og på det første fly hjem
并在回家的首次航班上 [02:47.300]Og alt hvad jeg ser
而我看到的一切 [02:50.340]Er blot himle af hende
只是她的天堂 [02:52.890]Der er koldt heroppe
天冷了 [02:54.050]Men hun holder mig varm nu
但她却拥我以温暖 [02:55.570]Det' som om jeg' på toppen af
就像我站在, [02:57.090]Kilimanjaro
“乞力马扎罗”山顶之上 [02:58.540]Jeg føler mig bjergtaget
我感觉自己被击倒 [03:00.790]Men er hun virkelig
但是她真的, [03:01.670]Virkelig med mig
会与我在一起吗? [03:04.430]Min udsigt er blændende
我的视线有点迷乱 [03:05.860]Og jeg mærker jeg lever
我感觉我还活着 [03:07.150]Men jeg spørger mig selv hvorfor
但我在问自己, [03:08.880]Om hvorfor jeg tvivler
为什么我会怀疑, [03:10.320]Og hvorfor jeg mister vejret
为什么我会窒息 [03:12.490]Er hun virkelig
她真的, [03:13.420]Virkelig med mig
会与我在一起吗? [03:17.860]Lige meget hvor vinden blæser hen
无论风吹向哪里 [03:20.710]Ser jeg billeder af hende
我都能看到她的照片 [03:24.330]Jeg finder vej til hendes hjerte
我都能找到通往她心的道路 [03:29.410]Lige hvor vinden blæser hen
就在风吹起的地方 [03:32.310]Ser jeg himle af hende
我能看到她的天堂吗? [03:35.510]Jeg jeg finder vej til hendes hjerte
我,我都能找到通往她心的道路