Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 26-René Jacobs/Akademie für Alte Musik Berlin/RIAS Kammerchormp3下载无损flac下载
Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 26-René Jacobs/Akademie für Alte Musik Berlin/RIAS Kammerchor在线试听免费歌词下载
[00:00.000]26 Recitativo
宣叙调 [00:01.000]/Evangelist:
传道人/ [00:01.580]Und er kam und fand sie aber schlafend,
又来见他们睡着了, [00:06.021]und ihre Augen waren voll Schlafs.
因为他们的眼睛困倦。 [00:10.941]Und er ließ sie und ging abermal hin
耶稣又离开他们去了。 [00:15.242]und betete zum drittenmal und redete dieselbigen Worte.
第三次祷告,说的话还是与先前一样。 [00:23.482]Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen:
于是来到门徒那里,对他们说: [00:27.834]/Jesus:
耶稣/ [00:29.746]Ach! wollt ihr nun schlafen und ruhen?
现在你们仍然睡觉安歇吧。 [00:34.117]Siehe, die Stunde ist hie,
时候到了, [00:39.277]dass des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird.
人子被卖在罪人手里了。 [00:47.357]Stehet auf, lasset uns gehen;
起来,我们走吧! [00:52.165]siehe, er ist da, der mich verrät.
看啦!卖我的人走近了。 [00:58.354]/Evangelist:
传道人/ [00:58.885]Und als er noch redete,
说话之间, [01:00.686]siehe, da kam Judas, der Zwölfen einer,
那十二个门徒里的犹大来了。 [01:04.254]und mit ihm eine große Schar
并有许多人, [01:06.662]mit Schwerten und mit Stangen
带着刀棒, [01:08.630]von den Hohenpriestern und Altesten des Volks.
从祭司长和民间的长老那里,与他同来。 [01:13.094]Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt:
给了他们一个暗号,说: [01:19.998]Welchen ich küssen werde, der ist's, den greifet!
我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。 [01:28.230]Und alsbald trat er zu Jesu und sprach:
犹大随即到耶稣跟前说: [01:33.746]/Judas:
犹大/ [01:34.412]Gegrüßet seist du, Rabbi!
请拉比安。 [01:39.951]/Evangelist:
传道人/ [01:41.375]Und küssete ihn.
就与他亲嘴。 [01:48.033]Jesus aber sprach zu ihm:
耶稣对他说: [01:53.385]/Jesus:
耶稣/ [01:54.017]Mein Freund, warum bist du kommen?
朋友,你来要做的事,就做吧。 [01:59.752]/Evangelist:
传道人/ [02:00.212]Da traten sie hinzu und legten die Hände an Jesum und griffen ihn.
于是那些人上前,下手拿住耶稣。
宣叙调 [00:01.000]/Evangelist:
传道人/ [00:01.580]Und er kam und fand sie aber schlafend,
又来见他们睡着了, [00:06.021]und ihre Augen waren voll Schlafs.
因为他们的眼睛困倦。 [00:10.941]Und er ließ sie und ging abermal hin
耶稣又离开他们去了。 [00:15.242]und betete zum drittenmal und redete dieselbigen Worte.
第三次祷告,说的话还是与先前一样。 [00:23.482]Da kam er zu seinen Jüngern und sprach zu ihnen:
于是来到门徒那里,对他们说: [00:27.834]/Jesus:
耶稣/ [00:29.746]Ach! wollt ihr nun schlafen und ruhen?
现在你们仍然睡觉安歇吧。 [00:34.117]Siehe, die Stunde ist hie,
时候到了, [00:39.277]dass des Menschen Sohn in der Sünder Hände überantwortet wird.
人子被卖在罪人手里了。 [00:47.357]Stehet auf, lasset uns gehen;
起来,我们走吧! [00:52.165]siehe, er ist da, der mich verrät.
看啦!卖我的人走近了。 [00:58.354]/Evangelist:
传道人/ [00:58.885]Und als er noch redete,
说话之间, [01:00.686]siehe, da kam Judas, der Zwölfen einer,
那十二个门徒里的犹大来了。 [01:04.254]und mit ihm eine große Schar
并有许多人, [01:06.662]mit Schwerten und mit Stangen
带着刀棒, [01:08.630]von den Hohenpriestern und Altesten des Volks.
从祭司长和民间的长老那里,与他同来。 [01:13.094]Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt:
给了他们一个暗号,说: [01:19.998]Welchen ich küssen werde, der ist's, den greifet!
我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。 [01:28.230]Und alsbald trat er zu Jesu und sprach:
犹大随即到耶稣跟前说: [01:33.746]/Judas:
犹大/ [01:34.412]Gegrüßet seist du, Rabbi!
请拉比安。 [01:39.951]/Evangelist:
传道人/ [01:41.375]Und küssete ihn.
就与他亲嘴。 [01:48.033]Jesus aber sprach zu ihm:
耶稣对他说: [01:53.385]/Jesus:
耶稣/ [01:54.017]Mein Freund, warum bist du kommen?
朋友,你来要做的事,就做吧。 [01:59.752]/Evangelist:
传道人/ [02:00.212]Da traten sie hinzu und legten die Hände an Jesum und griffen ihn.
于是那些人上前,下手拿住耶稣。