ONLY A PAWN IN THEIR GAME-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
暂无资源。
ONLY A PAWN IN THEIR GAME-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:03.210]A bullet from the back of a bush took medgar evers blood.
一颗从树丛背后发射的子弹带着梅加·埃弗斯的鲜血 [00:10.560]A finger fired the trigger to his name.
一根手指向他的名字扣下扳机 [00:13.930] [00:15.360]A handle hid out in the dark
枪柄藏在黑暗之中 [00:19.700]A hand set the spark
一只手点燃了火花 [00:21.890]Two eyes took the aim
一双眼瞄准了目标 [00:23.570] [00:25.190]Behind a mans brain
一个男人的后脑勺 [00:26.880] [00:28.560]But he cant be blamed
但这不是他的错 [00:29.870] [00:31.610]Hes only a pawn in their game.
他只是他们游戏中的一名小卒 [00:35.640] [00:39.680]A south politician preaches to the poor white man,
一个南方政客劝诫那个可怜的白人哥们儿 [00:44.230] [00:46.480]You got more than the blacks, dont complain.
你拿的比黑人都多,别抱怨 [00:49.600] [00:50.600]Youre better than them,
你比他们强多了, [00:53.400]you been born with white skin, they explain.
你有与生俱来的白皮肤。他们解释着 [00:56.270] [00:57.840]And the negros name
“黑鬼”这个名字被使用 [00:59.710] [01:01.330]Is used it is plain
这司空见惯 [01:03.080] [01:04.580]For the politicians gain
为了政客的利益 [01:06.320] [01:07.700]As he rises to fame
当他声名鹊起 [01:09.560] [01:10.070]And the poor white remains
可怜的白人哥们儿留在了 [01:12.190]On the caboose of the train
火车的尾部 [01:14.000] [01:14.560]But it aint him to blame
但这不是他的错 [01:16.120] [01:16.740]Hes only a pawn in their game.
他只是他们游戏中的一名小卒 [01:20.690] [01:26.380]The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid,
副警长、军人、州长拿着酬劳 [01:30.750] [01:33.060]And the marshals and cops get the same,
官兵和警察也是 [01:36.640] [01:38.440]But the poor white mans used
而可怜的白人哥们儿 [01:42.120]in the hands of them all like a tool.
却像个工具一样被他们玩弄于股掌 [01:44.630] [01:46.310]Hes taught in his school
他在他们学校里受过教育 [01:48.060] [01:49.180]From the start by the rule
从规则开始 [01:51.100] [01:51.720]That the laws are with him
法律就紧随其身 [01:53.400] [01:53.970]To protect his white skin
为了保护他的白皮肤 [01:56.150]To keep up his hate
为了保持他的仇恨 [01:58.080]So he never thinks straight
因此他从不直接思考 [02:00.140]bout the shape that hes in
关于他所属的那类外形 [02:02.390]But it aint him to blame
但这不是他的错 [02:04.330]Hes only a pawn in their game.
他只是他们游戏中的一名小卒 [02:09.040] [02:13.160]From the poverty shacks,
从贫穷的棚屋里, [02:15.470]he looks from the cracks to the tracks,
他从缝隙望向铁轨 [02:18.210] [02:20.330]And the hoof beats pound in his brain.
蹄声在他脑子里嗒嗒作响 [02:23.810] [02:24.370]And hes taught how to walk in a pack
他被教过如何在人群中间行走 [02:28.440]Shoot in the back
一枪打在背上 [02:30.000]With his fist in a clinch
他攥紧拳头 [02:31.560] [02:33.060]To hang and to lynch
绞刑、私刑 [02:34.620] [02:35.930]To hide neath the hood
藏于头巾之下 [02:37.360] [02:38.050]To kill with no pain
没有知觉地杀戮 [02:40.170]Like a dog on a chain
像只铁链上的狗 [02:42.230]He aint got no name
他无名无姓 [02:44.350]But it aint him to blame
但这不是他的错 [02:46.410]Hes only a pawn in their game.
他只是他们游戏中的一名小卒 [02:51.500] [02:55.060]Today, medgar evers was buried
如今,梅加·埃弗斯 [02:57.610]from the bullet he caught.
从他中弹的地方被安葬 [02:59.480] [03:01.910]They lowered him down as a king.
他们把他当作国王一样轻轻放下 [03:05.470] [03:07.530]But when the shadowy sun sets on the one
但当朦胧的太阳落在 [03:12.410]That fired the gun
那个开枪的人身上 [03:14.410]Hell see by his grave
他会从坟墓看到 [03:16.160] [03:17.340]On the stone that remains
在留下的石头上 [03:19.210] [03:19.780]Carved next to his name
他名字的旁边刻着 [03:21.840]His epitaph plain:
他平淡无奇的墓志铭 [03:23.700] [03:24.390]Only a pawn in their game.
他们游戏中的一名小卒 [03:29.760]
一颗从树丛背后发射的子弹带着梅加·埃弗斯的鲜血 [00:10.560]A finger fired the trigger to his name.
一根手指向他的名字扣下扳机 [00:13.930] [00:15.360]A handle hid out in the dark
枪柄藏在黑暗之中 [00:19.700]A hand set the spark
一只手点燃了火花 [00:21.890]Two eyes took the aim
一双眼瞄准了目标 [00:23.570] [00:25.190]Behind a mans brain
一个男人的后脑勺 [00:26.880] [00:28.560]But he cant be blamed
但这不是他的错 [00:29.870] [00:31.610]Hes only a pawn in their game.
他只是他们游戏中的一名小卒 [00:35.640] [00:39.680]A south politician preaches to the poor white man,
一个南方政客劝诫那个可怜的白人哥们儿 [00:44.230] [00:46.480]You got more than the blacks, dont complain.
你拿的比黑人都多,别抱怨 [00:49.600] [00:50.600]Youre better than them,
你比他们强多了, [00:53.400]you been born with white skin, they explain.
你有与生俱来的白皮肤。他们解释着 [00:56.270] [00:57.840]And the negros name
“黑鬼”这个名字被使用 [00:59.710] [01:01.330]Is used it is plain
这司空见惯 [01:03.080] [01:04.580]For the politicians gain
为了政客的利益 [01:06.320] [01:07.700]As he rises to fame
当他声名鹊起 [01:09.560] [01:10.070]And the poor white remains
可怜的白人哥们儿留在了 [01:12.190]On the caboose of the train
火车的尾部 [01:14.000] [01:14.560]But it aint him to blame
但这不是他的错 [01:16.120] [01:16.740]Hes only a pawn in their game.
他只是他们游戏中的一名小卒 [01:20.690] [01:26.380]The deputy sheriffs, the soldiers, the governors get paid,
副警长、军人、州长拿着酬劳 [01:30.750] [01:33.060]And the marshals and cops get the same,
官兵和警察也是 [01:36.640] [01:38.440]But the poor white mans used
而可怜的白人哥们儿 [01:42.120]in the hands of them all like a tool.
却像个工具一样被他们玩弄于股掌 [01:44.630] [01:46.310]Hes taught in his school
他在他们学校里受过教育 [01:48.060] [01:49.180]From the start by the rule
从规则开始 [01:51.100] [01:51.720]That the laws are with him
法律就紧随其身 [01:53.400] [01:53.970]To protect his white skin
为了保护他的白皮肤 [01:56.150]To keep up his hate
为了保持他的仇恨 [01:58.080]So he never thinks straight
因此他从不直接思考 [02:00.140]bout the shape that hes in
关于他所属的那类外形 [02:02.390]But it aint him to blame
但这不是他的错 [02:04.330]Hes only a pawn in their game.
他只是他们游戏中的一名小卒 [02:09.040] [02:13.160]From the poverty shacks,
从贫穷的棚屋里, [02:15.470]he looks from the cracks to the tracks,
他从缝隙望向铁轨 [02:18.210] [02:20.330]And the hoof beats pound in his brain.
蹄声在他脑子里嗒嗒作响 [02:23.810] [02:24.370]And hes taught how to walk in a pack
他被教过如何在人群中间行走 [02:28.440]Shoot in the back
一枪打在背上 [02:30.000]With his fist in a clinch
他攥紧拳头 [02:31.560] [02:33.060]To hang and to lynch
绞刑、私刑 [02:34.620] [02:35.930]To hide neath the hood
藏于头巾之下 [02:37.360] [02:38.050]To kill with no pain
没有知觉地杀戮 [02:40.170]Like a dog on a chain
像只铁链上的狗 [02:42.230]He aint got no name
他无名无姓 [02:44.350]But it aint him to blame
但这不是他的错 [02:46.410]Hes only a pawn in their game.
他只是他们游戏中的一名小卒 [02:51.500] [02:55.060]Today, medgar evers was buried
如今,梅加·埃弗斯 [02:57.610]from the bullet he caught.
从他中弹的地方被安葬 [02:59.480] [03:01.910]They lowered him down as a king.
他们把他当作国王一样轻轻放下 [03:05.470] [03:07.530]But when the shadowy sun sets on the one
但当朦胧的太阳落在 [03:12.410]That fired the gun
那个开枪的人身上 [03:14.410]Hell see by his grave
他会从坟墓看到 [03:16.160] [03:17.340]On the stone that remains
在留下的石头上 [03:19.210] [03:19.780]Carved next to his name
他名字的旁边刻着 [03:21.840]His epitaph plain:
他平淡无奇的墓志铭 [03:23.700] [03:24.390]Only a pawn in their game.
他们游戏中的一名小卒 [03:29.760]