グロテスク feat. 安室奈美恵-平井堅/安室奈美恵mp3下载无损flac下载
グロテスク feat. 安室奈美恵-平井堅/安室奈美恵在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 平井堅
[00:01.000] 作曲 : Matthew Tishler/Daniel J. Plante
[00:08.460]強者に媚びへつらう僕に
向强者谄媚卖笑的我 [00:10.990] [00:11.620]醒めた視線が突き刺さる
被冰冷的视线所刺醒 [00:14.290] [00:15.010]背中に汗がつたってゆく
冷汗沿着背脊流下 [00:17.870] [00:18.500]Someone said 「I hate you」
某个人说 「我厌恶你」 [00:21.470] [00:22.200]あのコの甘ったるい声を
那孩子娇娆媚俗的声音 [00:24.610] [00:25.270]かわいいと褒め称えてみる
对其言不由衷的献上赞美 [00:28.160] [00:28.810]笑い方が死ぬ程嫌い
想死般厌烦那笑的方式 [00:31.410] [00:31.990]Someone said 「I hate you」
某个人说 「我憎恨你」 [00:35.700]素直に生きる美しさを
如果不将那坦然生活的美好 [00:41.710] [00:42.610]黒く塗らなきゃ生きられない
用黑色遮盖覆抹的话便无法活下去 [00:49.360] [00:56.660]アイツの幸せ喜べますか?
会为那家伙的幸福而感到喜悦吗? [00:59.440] [00:59.970]あのコのもの欲しがってませんか?
不想将那孩子的东西占为己有吗? [01:03.330]果たして自分は特別ですか?
结果只有自己是例外的存在吗? [01:06.630]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我? [01:09.500]グロテスクな僕を愛せますか?
你有爱着这般怪诞的我吗? [01:13.570]本当は泣きたいんじゃないですか?
其实想要号啕大哭出来的对吗? [01:16.940]今を生きるパスはお持ちですか?
如今可以取得活下去的证明了吗? [01:20.310]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我? [01:23.340] [01:30.850]「す」の一文字入力すれば「すいません」と予測変換
将「对」这一个字输入对话框便弹出「对不起」的文本预测 [01:36.630] [01:37.270]心ない指先の謝罪
毫无诚意动动手指的赔罪 [01:39.950] [01:40.670]Someone said 「I hate you」
某个人说 「我厌恶你」 [01:44.300]空が青く澄み渡るほど
如同湛蓝的万里晴空 [01:47.130] [01:47.650]風が優しく流れるほど
如同流转的温柔清风 [01:50.470] [01:50.990]私のため息が浮き彫り
将我的叹息如此般刻画 [01:54.450]Someone said 「I hate you」
某个人说 「我憎恨你」 [01:57.870]素直に生きる あなたは言う
坦诚相待的继续生活 你虽如此说道 [02:03.820] [02:04.880]その目の奥に光が無い
但这眼眸深处却毫无希望可言 [02:11.600] [02:18.830]アイツの不幸せは好きですか?
会因那家伙的不幸而感到享受吗? [02:22.250]あのコと本音で喋れてますか?
会对那孩子说出真心的话语吗? [02:25.430]心であざ笑ってないですか?
内心深处没有在暗自嘲笑吗? [02:28.720]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我? [02:32.250]グロテスクな私愛せますか?
你有爱着这般荒唐的我吗? [02:35.850]本当は嬉しいんじゃないですか?
其实感到欣喜若狂不是吗? [02:39.280]明日を生きるパスはお持ちですか?
明日可以寻得活下去的路径了吗? [02:42.620]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我? [02:45.640] [02:49.390](yeah, why don’t you kill me?) [02:53.490] [03:01.570]暴きだせ、曝け出せ
撕裂伪装,完全揭露 [03:09.820] [03:13.670]アイツの幸せ喜べますか?
会为那家伙的幸福而感到喜悦吧 [03:17.080]あのコのもの欲しがってませんか?
想要将那孩子的东西据为己有吧 [03:20.440]果たしてあなたは特別ですか?
结果只有你是特别的存在啊 [03:23.710]it’s me, why don’t you kill me?
我就是我,为什么没杀了我 [03:26.860]グロテスクな自分愛せますか?
我有爱着怪诞又荒唐的自己吗 [03:30.530]本当は泣きたいんじゃないですか?
其实想要号啕大哭出来的对吧 [03:34.050]今を生きるパスはお持ちですか?
现在已经攥紧活下去的未来了吧 [03:37.440]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我 [03:40.580]why don’t you kill me?
为什么没杀了我 [03:41.950]why don’t you kill me? [03:44.950]
向强者谄媚卖笑的我 [00:10.990] [00:11.620]醒めた視線が突き刺さる
被冰冷的视线所刺醒 [00:14.290] [00:15.010]背中に汗がつたってゆく
冷汗沿着背脊流下 [00:17.870] [00:18.500]Someone said 「I hate you」
某个人说 「我厌恶你」 [00:21.470] [00:22.200]あのコの甘ったるい声を
那孩子娇娆媚俗的声音 [00:24.610] [00:25.270]かわいいと褒め称えてみる
对其言不由衷的献上赞美 [00:28.160] [00:28.810]笑い方が死ぬ程嫌い
想死般厌烦那笑的方式 [00:31.410] [00:31.990]Someone said 「I hate you」
某个人说 「我憎恨你」 [00:35.700]素直に生きる美しさを
如果不将那坦然生活的美好 [00:41.710] [00:42.610]黒く塗らなきゃ生きられない
用黑色遮盖覆抹的话便无法活下去 [00:49.360] [00:56.660]アイツの幸せ喜べますか?
会为那家伙的幸福而感到喜悦吗? [00:59.440] [00:59.970]あのコのもの欲しがってませんか?
不想将那孩子的东西占为己有吗? [01:03.330]果たして自分は特別ですか?
结果只有自己是例外的存在吗? [01:06.630]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我? [01:09.500]グロテスクな僕を愛せますか?
你有爱着这般怪诞的我吗? [01:13.570]本当は泣きたいんじゃないですか?
其实想要号啕大哭出来的对吗? [01:16.940]今を生きるパスはお持ちですか?
如今可以取得活下去的证明了吗? [01:20.310]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我? [01:23.340] [01:30.850]「す」の一文字入力すれば「すいません」と予測変換
将「对」这一个字输入对话框便弹出「对不起」的文本预测 [01:36.630] [01:37.270]心ない指先の謝罪
毫无诚意动动手指的赔罪 [01:39.950] [01:40.670]Someone said 「I hate you」
某个人说 「我厌恶你」 [01:44.300]空が青く澄み渡るほど
如同湛蓝的万里晴空 [01:47.130] [01:47.650]風が優しく流れるほど
如同流转的温柔清风 [01:50.470] [01:50.990]私のため息が浮き彫り
将我的叹息如此般刻画 [01:54.450]Someone said 「I hate you」
某个人说 「我憎恨你」 [01:57.870]素直に生きる あなたは言う
坦诚相待的继续生活 你虽如此说道 [02:03.820] [02:04.880]その目の奥に光が無い
但这眼眸深处却毫无希望可言 [02:11.600] [02:18.830]アイツの不幸せは好きですか?
会因那家伙的不幸而感到享受吗? [02:22.250]あのコと本音で喋れてますか?
会对那孩子说出真心的话语吗? [02:25.430]心であざ笑ってないですか?
内心深处没有在暗自嘲笑吗? [02:28.720]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我? [02:32.250]グロテスクな私愛せますか?
你有爱着这般荒唐的我吗? [02:35.850]本当は嬉しいんじゃないですか?
其实感到欣喜若狂不是吗? [02:39.280]明日を生きるパスはお持ちですか?
明日可以寻得活下去的路径了吗? [02:42.620]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我? [02:45.640] [02:49.390](yeah, why don’t you kill me?) [02:53.490] [03:01.570]暴きだせ、曝け出せ
撕裂伪装,完全揭露 [03:09.820] [03:13.670]アイツの幸せ喜べますか?
会为那家伙的幸福而感到喜悦吧 [03:17.080]あのコのもの欲しがってませんか?
想要将那孩子的东西据为己有吧 [03:20.440]果たしてあなたは特別ですか?
结果只有你是特别的存在啊 [03:23.710]it’s me, why don’t you kill me?
我就是我,为什么没杀了我 [03:26.860]グロテスクな自分愛せますか?
我有爱着怪诞又荒唐的自己吗 [03:30.530]本当は泣きたいんじゃないですか?
其实想要号啕大哭出来的对吧 [03:34.050]今を生きるパスはお持ちですか?
现在已经攥紧活下去的未来了吧 [03:37.440]it’s me, why don’t you kill me?
这就是我,为什么不杀了我 [03:40.580]why don’t you kill me?
为什么没杀了我 [03:41.950]why don’t you kill me? [03:44.950]
グロテスク feat. 安室奈美恵-平井堅/安室奈美恵热门评论
娟娟和骡骡唱出了两个好姐妹一起骂臭男人的气势……
评论数不科学系列[惊恐]
评论数这么少啊,以前的手机下载了听了好久
第一次听这首歌时就喜欢上了,然后搜了女声是谁,第二天,安室奈美惠宣布退娱
我也觉得不科学....我觉得这个好棒
都2020了这首还没999+????不可思议
安媽引退…我不惜費勁翻墻進來…就為了挖出這首歌⸜( ⌓̈ )⸝
最早听到这首歌是因为特别喜欢平井坚,当时就觉得帅气爆炸。属实适用于各种相爱相杀cp
热评咋回事儿?这歌明明在讲为了生存不得不虚伪地活着。明明心里都嫉妒,不满,厌恶,却满脸笑容。质问这样扭曲的我你是否能爱着?怎么不杀了我?…没有臭男人也没有看不惯我还不能怎样啊orz
中文名叫《特异独行》,第一次是在b站太太的mmd里听到的,一直按中文名找这么的找不见啊😂,终于在一个歌单里发现了
收藏了999+的版本的,日推又推了一次没有999+的版本的[大哭]
别哈哈哈哈自从看了你的评论,我每次听这歌都脑补出封面那个大男人翘着兰花指一脸娇羞的用小拳拳锤人胸口
安妈坚叔,收下我的膝盖