Master Of The House-Sacha Baron Cohenmp3下载无损flac下载
Master Of The House-Sacha Baron Cohen在线试听免费歌词下载
我这帮酒虫 [00:09.52]My den of dissolutes
我这窝色鬼 [00:13.40]My dirty jokes my always pissed as newts.
我那些荤段子,我那伙烂醉友 [00:22.28]My sons of whores spend their lives in my inn,
我这群荡妇养的杂种,成天在我旅店里鬼混 [00:36.24]Homing pigeons homing in,
小信鸽要飞回家 [00:40.50]They fly through my doors.
翩翩飞进来,四脚爬出去 [00:44.11] [00:47.39]Welcome,monsieur!
先生请坐 [00:53.24]Sit yourself down.
请随便坐 [00:56.66]And meet the best innkeeper in town.
见过全城最好的旅店老板 [01:01.65]As for the rest all of them crooks,
其他老板,都是骗子 [01:05.02]Rooking the guests and cooking the books.
一手敲竹杠 一手做假账 [01:10.37]Seldom do you see,honest men like me!
哪儿能找到,我这样的老实人 [01:17.11]A gent of good intent who's content to be.
心地善良的好绅士,甘心做一位 [01:24.16]Master of the House! Doling out the charm
旅店主任,最会讨人喜爱 [01:26.94]Ready with a handshake and an open palm
随时随地跟人握手击掌 [01:29.68]Tells a saucy tale Creates a little stir
说个荤段子,搞些小热闹 [01:32.61]Customers appreciate a bon-viveur
谁能不喜欢,快乐开心人 [01:35.03]Glad to do a friend a favour!
乐于帮朋友 [01:36.52]Doesn't cost me to be nice
和气不要钱 [01:39.69]But nothing gets you nothing Everything has got a little price!
可天下哪有白食,啥没有个价码 [01:48.28]Master of the House! Keeper of the zoo!
旅店主人,动物园管理员 [01:51.13]Ready to relieve them of a sou or two
帮你减负担,我来背铜板 [01:53.95]Watering the wine
酒里兑点水 [01:55.37]Making up the weight
分量多算点 [01:56.76]Picking up their knick-knacks When they can't see straight
趁人喝烂醉,顺走小玩意 [01:59.83]Everybody loves a landlord
人人都爱店老板 [02:02.66]Everybody's bosom friend!
所有人的好朋友 [02:05.39]I do whatever pleases Jesus! Won't I bleed 'em in the end!
先讨他们欢心,老天,再把他们吸干净 [02:09.48]Master of the House! Quick to catch yer eye!
旅店主人,引你注意不错目 [02:11.94]Never wants a passer-by to pass him by!
从不让路人过门而不入 [02:14.76]Servant to the poor Butler to the great
穷人的仆佣 权贵的管家 [02:17.57]Comforter, philosopher and life-long mate!
知心人,哲学家,终生好朋友 [02:20.56]Everybody's boon companion! Everybody's chaperone!
每个人的至交,所有人的伙伴 [02:26.12]But lock up your valises Jesus! Won't I skin you to the bone!
别忘了锁好皮包,老天啊!免得我偷光光 [02:30.76]Food beyond compare! Food beyond belief!
饭菜无与伦比!饭菜难以置信 [02:33.51]Mix it in a mincer and pretend it's beef
放进绞肉机,就成牛肉啦 [02:36.33]Kidney of a horse Liver of a cat
马的肾,猫的肝 [02:39.29]Filling up the sausages with this and that!
香肠里总得加点啥 [02:42.06]Residents are more than welcome!
欢迎长住旅客 [02:45.15]Bridal suite is occupied!
婚礼套房客满 [02:48.06]Reasonable charges Plus some little extras on the side!
收费合理,附加些额外费用 [02:53.88]Charge them for the lice Extra for the mice
虱子收点费,老鼠加点钱 [02:56.80]Two percent for looking in the mirror twice
镜子照两次,收费加两分,交出来! [02:59.47]Here a little slice There a little cut
这里揩点油,那里减点料 [03:02.31]Three per cent for sleeping with the window shut!
睡觉关窗户,还要加三分 [03:05.44]When it comes to fixing prices
说到抬价格 [03:09.61]There are lots of tricks he knows!
他的把戏才真多 [03:12.41]How it all increases! All them bits and pieces!
且看价格涨,积少成了多 [03:15.19]Jesus! It's amazing how it grows!
天啊!涨得多带劲 [03:17.78] [03:27.34]I used to dream that I would meet a prince
我梦想过白马王子 [03:32.01]But, God almighty, have you seen what's happened since?
可万能的主啊,你看我摊上了谁 [03:39.58]"Master of the House" isn't worth my spit!
“旅店主人,我呸都懒得呸!” [03:44.80]Comforter, philosopher, and life-long ****!
知心人,哲学家,终生大粪渣 [03:49.92]Cunning little brain Regular Voltaire!
坏水小脑袋,堪比伏尔泰 [03:55.05]Thinks he's quite a lover But there's not much there
自以为情场高手,其实是绣花枕头 [04:00.31]What a cruel trick of nature Landed me with such a louse!
造化实在弄人,把我配给这蠢货 [04:07.62]God knows how I've lasted living with this bastard in the house!
天晓得我怎么跟这混蛋 一起过日子 [04:12.35]Master of the House! Master and a half!
旅店主人,都是放屁 [04:15.08]Comforter, philosopher! Don't make me laugh!
知心人,哲学家,别说笑话了 [04:17.83]Servant to the poor Butler to the great
穷人的仆佣,权贵的管家 [04:20.64]Hypocrite, and toady, and inebriate
伪君子,哈巴狗和烂酒鬼 [04:23.80]Everybody bless the landlord! Everybody bless his spouse!
人人保佑店老板,人人保佑他老婆 [04:29.52]Everybody raise a glass!
大家都举杯 [04:32.50]Raise it up the master's arse!
举到店主人屁股里吧 [04:35.27]Everybody raise a glass to the Master of the House!
大家都为旅店主人举杯吧 [04:38.84]
Master Of The House-Sacha Baron Cohen热门评论
我个人觉得,这首歌并不是一个一对丑角,而是一对虽然苟且在金钱中却有着自己的信仰,即使是对金钱,所以他们虽然做着赃事,却能活的如此开心,反观生活的很好的沙威却什么也没得到……
为什么音乐剧里面反映丑陋事物的歌那么欢乐?→_→
这俩的状态就叫无耻,沙威还是个人。
为什么要剁猫尾巴[流泪]铲屎官要起义了,Do you hear the cats crying?
他们活得开心却没有尊严,而沙威从生到死都为了贯彻自己的信仰,你这样做对比其实是不恰当的
他们两个真的合作了好多哦。理发师陶德,悲惨世界,爱丽丝镜中奇遇,哈哈哈哈哈
最早的就是80年法语版……85年才有英文版,你在哪看到的70版= =
旅店老板又不会自己唱自己丑陋,这种沾沾自喜的感觉不是很适合他吗,在他眼里做的事不无耻啊
我倒觉得越是欢快越能体现这对夫妻在做了那么多丑陋的事情之后毫无悔改之心的无耻啊
他们为了钱可以取之有道,但他们的行为我是以为可耻的。
以乐景写哀情,哀乐增其一倍
孩子,当你心中再无道德信仰的时候,你已经不是个人了。
??这是人物歌,难道放忏悔曲么
他们为贪欲而作恶,沙威为善良而冷血。当沙威意识到自己的正义和善良并非完全正确时,他痛苦以至自杀。而他们,却应了一句话:“没有没有良心的人不会痛苦”。虫豸流连于阴沟而夜夜欢愉,太阳为发光而受炙灼之苦。快乐,有时也并不是那么值得歌颂。
现实是用来改变的,而不是用来给自己的弱点逃避的借口
各位都只看到了他们俩可恶的一面,但都没注意到德纳第曾经是个光荣的军人,中士,他还曾救了马吕斯父亲。他的确十分可恶,但他也是悲惨世界中的一员,雨果没提到他们两个经历了什么,但可以从其他人物中猜测出来,他们也有十分悲惨的命运。
是的,Gavroche是他们的儿子,但他们根本没养过,他从小就是在街上流浪吃百家饭长大的
为什么没有尊严,为什么钱不能是他们的信仰,一样是追逐信仰拼尽全力,为什么你看不起为了钱的
当我租了一个我非常不满意的房子,我总想给我房东放这首歌。
给钱什么都能干也冠以信仰之名,理解无力
其实原著里的酒店夫妇俩不是丑角吧,他俩也没有很开心,他们每天为多榨取客人的一个子儿绞尽脑汁,后来又因为仇视冉阿让丧失理智。他们是被欲望和贪念吞噬的人,贪婪、压榨、狡猾、恶毒,这就是他们生活的全部,我想这样的人是感受不到快乐的,只是音乐剧给洗白了一些成了活跃气氛的了
所谓的救了马吕斯父亲,不过是德纳第在捡死人身上财物时,发现了一息尚存的马吕斯父亲罢了。
我觉得楼主说的很对,她只是表达一个观点,也没有说支持人们要像denadi夫妇一样啊 (´▽`)ノ♪
那个时代本身就是个悲剧,苦中作乐,无耻成为了潇洒
what does the cat say?“Memory~”
不不不他是说[圣诞]在这段有个一闪而过的镜头~👏🏿👏🏿👏🏿
音乐剧的坏人夫妇似乎总是感情很好....
这对夫妻也挺厉害的,都这样了愣是教出了一个好女儿和好儿子(听说起义的小男孩也是酒馆夫妇的孩子,没看过原著,勿喷)
德纳第参加过滑铁卢战役,他没有作战的勇气,却有在死尸身上寻找钱财的胆量。
这算是一种讽刺吧,而且俏皮的音节就让人觉得一种油腔滑调的感觉,如果是阴森的旋律的话那就是大魔王了
君子爱财取之有道 这种左边揩点油 右边小偷小摸点东西为了钱如果发生在你身上你还会这么想吗?这么想我就觉得你道德价值观有问题,可以卑微如蝼蚁,不可扭曲如蛆虫
时间先生与红皇后同流合污早期作品[大笑][大笑]
谁跟你谈道德,谁在乎你的价值观,就是这么现实
他是在偷死去的军人的东西时....
呜呜呜呜呜呜呜呜终于没人觉得我在夸赞他们并鼓励大家像他们学习了
朋友,我们和他们本来就不在一个环境一个道德标准里,你却要用他们的道德信仰来说我,当你在那个环境的时候,那样的做法可能更像个人
请把“中国人”换成“小人无赖”。这两个人是纯粹的利己主义者,除了“自己享受”这四个字外不尊重任何东西。在中国过去的历史中,中国多少次因为这种人吃亏,又多少次因为相反的奉献而最终得利?我相信中国的人民不应该,也不会学这种自私的习气。
同意。这对夫妻甚至不觉得这是坏事,还在沾沾自喜,得意洋洋。无耻的人才能在罪恶中感到快乐吧。
对你的软弱表示同情和悲哀,不知道是什么样的生活经历让你建立了如此奇葩的价值观?白瞎了名著~
酒馆老板夫妇,其实是非常真实的人物,摸爬滚打,眼里只有自己的利益。
德纳第不是军人啦,最讽刺的一点就是这个也是他拿来骗人的,他实际上是在战后的战场上偷军人的遗物…
原著里这对夫妇活得跟蛆一样
你可以看一下原著,原著里这俩太让人生气