センチメンタル-SUPER BEAVERmp3下载无损flac下载
センチメンタル-SUPER BEAVER在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲:柳沢亮太
[00:00.05]
[00:30.46]いつからか お気に入りになってた
不知何时起 这些成了心头好 [00:33.95]曲や小説 古着のTシャツ
旧歌小说与泛白T恤 [00:37.87]そもそも言えば 趣味じゃないのに
明明原本并非兴趣所在 [00:41.35]何となく大切になってる
却莫名变得珍贵起来 [00:45.23]どれも確か あいつが好きだと言ってたもの
每件都是那家伙曾说喜欢的东西 [00:52.75]笑えちゃうな いや、笑えないなぁ
真可笑呢 不 根本笑不出来 [00:58.23] [01:11.60]例えば 風邪だとかひいちゃって
譬如当感冒突然袭来时 [01:15.01]不意に弱腰になったとき
或是意志消沉的时刻 [01:18.67]日々の不安だとか イライラを
当想找人倾诉日常焦虑 [01:22.51]誰に話したいか考えたら
脑海中浮现的 [01:26.17]今の私の隣にいる いわゆる「君」じゃ無い
并非此刻身旁所谓的"你" [01:33.84]笑えちゃうな いや、笑えないなぁ
真可笑呢 不 根本笑不出来 [01:38.97] [01:41.52]思い出の中で生きていたい
并非想要活在回忆里 [01:44.90]そんなわけじゃない そんなはずがない
不该如此 绝不该如此 [01:48.48]頭抱え 涙さえ流して
抱头痛哭后作出的选择 [01:52.29]選んだのがそう 今日のはずでしょう?
本该就是今天对吧? [01:56.15]思い出はただの思い出と
明明清楚回忆只是回忆 [01:59.89]わかってるのに わかってるのに
明明心知肚明 [02:03.46]"前進するため"の選択が
为何这"为前进"的选择 [02:07.26]何故こうも 私の足を引っ張るんだろう
却始终拖拽着我的脚步 [02:12.62] [02:26.30]いわゆる今の「君」との今もね
与现在所谓"你"共度的时光 [02:29.62]間違いなく楽しいひと時
确实也充满欢愉 [02:33.37]なのに 喉に刺さる骨のように
却如鲠在喉的鱼刺般 [02:37.04]実は常に気にかかっている
时刻牵动着我的神经 [02:40.83]過去の「君」が 風邪でもひいてないか気になる
总惦记着过去的"你"是否着凉 [02:48.36]笑えちゃうな いや、笑えないなぁ
真可笑呢 不 根本笑不出来 [02:53.76] [02:57.49]思い出は綺麗になるもの
想起那句"回忆终会变美好" [03:00.14]そんな言葉を思い出してる
在脑海中挥之不去 [03:03.83]大切なのは今を生きること
重要的是活在当下 [03:07.50]生きる今を大切にすること
珍视此刻的每分每秒 [03:11.35]思い出はただの思い出と
即便反复告诫自己 [03:15.18]言い聞かせても 言い聞かせても
回忆只是回忆 [03:18.75]"前進するため"の選択が
这"为前进"作出的选择 [03:22.53]今さら 間違いだった気がしちゃってる
如今却觉得或许是错误 [03:27.81] [03:42.35]お気に入りと大切は違うんだね
心头好与珍贵终究不同 [03:49.20]思い出って今日も生きてるんだね
原来回忆至今仍活着 [03:56.86]大切って一つではないんだね
珍贵之物本就不止一件 [04:04.03]なんて言い訳ばっかり探してたんだ
我却只顾寻找借口 [04:09.21] [04:11.90]思い出の中で生きていたい
并非想要活在回忆里 [04:15.07]そんなわけじゃない そんなはずがない
不该如此 绝不该如此 [04:18.78]頭抱え 涙さえ流して
抱头痛哭后作出的选择 [04:22.44]選んだのがそう 確かに今日だ
确实就是今天啊 [04:26.58]思い出はただの思い出と
正因为清楚回忆只是回忆 [04:30.06]わかってるから わかってるから
正因为心知肚明 [04:33.61]"前進するため"の選択を もう一度
必须在此重新作出 [04:39.22]私は此処でしなきゃいけないんだ
这份"为前进"的选择 [04:44.05] [04:57.08]私の中の大切はあの日の
我心底真正的珍贵 [05:04.12]「君」だと本当はずっとわかっていた
始终是那天的"你"啊 [05:10.28]
不知何时起 这些成了心头好 [00:33.95]曲や小説 古着のTシャツ
旧歌小说与泛白T恤 [00:37.87]そもそも言えば 趣味じゃないのに
明明原本并非兴趣所在 [00:41.35]何となく大切になってる
却莫名变得珍贵起来 [00:45.23]どれも確か あいつが好きだと言ってたもの
每件都是那家伙曾说喜欢的东西 [00:52.75]笑えちゃうな いや、笑えないなぁ
真可笑呢 不 根本笑不出来 [00:58.23] [01:11.60]例えば 風邪だとかひいちゃって
譬如当感冒突然袭来时 [01:15.01]不意に弱腰になったとき
或是意志消沉的时刻 [01:18.67]日々の不安だとか イライラを
当想找人倾诉日常焦虑 [01:22.51]誰に話したいか考えたら
脑海中浮现的 [01:26.17]今の私の隣にいる いわゆる「君」じゃ無い
并非此刻身旁所谓的"你" [01:33.84]笑えちゃうな いや、笑えないなぁ
真可笑呢 不 根本笑不出来 [01:38.97] [01:41.52]思い出の中で生きていたい
并非想要活在回忆里 [01:44.90]そんなわけじゃない そんなはずがない
不该如此 绝不该如此 [01:48.48]頭抱え 涙さえ流して
抱头痛哭后作出的选择 [01:52.29]選んだのがそう 今日のはずでしょう?
本该就是今天对吧? [01:56.15]思い出はただの思い出と
明明清楚回忆只是回忆 [01:59.89]わかってるのに わかってるのに
明明心知肚明 [02:03.46]"前進するため"の選択が
为何这"为前进"的选择 [02:07.26]何故こうも 私の足を引っ張るんだろう
却始终拖拽着我的脚步 [02:12.62] [02:26.30]いわゆる今の「君」との今もね
与现在所谓"你"共度的时光 [02:29.62]間違いなく楽しいひと時
确实也充满欢愉 [02:33.37]なのに 喉に刺さる骨のように
却如鲠在喉的鱼刺般 [02:37.04]実は常に気にかかっている
时刻牵动着我的神经 [02:40.83]過去の「君」が 風邪でもひいてないか気になる
总惦记着过去的"你"是否着凉 [02:48.36]笑えちゃうな いや、笑えないなぁ
真可笑呢 不 根本笑不出来 [02:53.76] [02:57.49]思い出は綺麗になるもの
想起那句"回忆终会变美好" [03:00.14]そんな言葉を思い出してる
在脑海中挥之不去 [03:03.83]大切なのは今を生きること
重要的是活在当下 [03:07.50]生きる今を大切にすること
珍视此刻的每分每秒 [03:11.35]思い出はただの思い出と
即便反复告诫自己 [03:15.18]言い聞かせても 言い聞かせても
回忆只是回忆 [03:18.75]"前進するため"の選択が
这"为前进"作出的选择 [03:22.53]今さら 間違いだった気がしちゃってる
如今却觉得或许是错误 [03:27.81] [03:42.35]お気に入りと大切は違うんだね
心头好与珍贵终究不同 [03:49.20]思い出って今日も生きてるんだね
原来回忆至今仍活着 [03:56.86]大切って一つではないんだね
珍贵之物本就不止一件 [04:04.03]なんて言い訳ばっかり探してたんだ
我却只顾寻找借口 [04:09.21] [04:11.90]思い出の中で生きていたい
并非想要活在回忆里 [04:15.07]そんなわけじゃない そんなはずがない
不该如此 绝不该如此 [04:18.78]頭抱え 涙さえ流して
抱头痛哭后作出的选择 [04:22.44]選んだのがそう 確かに今日だ
确实就是今天啊 [04:26.58]思い出はただの思い出と
正因为清楚回忆只是回忆 [04:30.06]わかってるから わかってるから
正因为心知肚明 [04:33.61]"前進するため"の選択を もう一度
必须在此重新作出 [04:39.22]私は此処でしなきゃいけないんだ
这份"为前进"的选择 [04:44.05] [04:57.08]私の中の大切はあの日の
我心底真正的珍贵 [05:04.12]「君」だと本当はずっとわかっていた
始终是那天的"你"啊 [05:10.28]