Over The Rainbow-六弦アリスmp3下载无损flac下载
Over The Rainbow-六弦アリス在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:41.90]君が空を見上げると、
你若抬头仰望天空 [00:46.34]いつもそこには虹が架かっている
此处总是悬挂彩虹 [00:53.55]君は気付いていないかも
不过或许你未发现 [00:58.35]知れないけれど
亦说不定 [01:02.40] [01:03.90]だから少しだけ、
因此只要再有一点 [01:08.46]いつもより上を向いてごらん
试着眺向更高之空 [01:15.58]君だけにしか見えない
应能看到唯有你 [01:20.50]虹が見えるはずだ
才能见到的彩虹 [01:25.95] [01:27.08]虹の向こう側には
而彩虹的另一侧 [01:29.85]何があるのだろう?
又存在着什么 [01:37.65]期待と不安が入り交じり、
期待同不安混杂 [01:40.82]君は少し臆病になるかも知れない
你或有些胆怯亦未可知 [01:49.12]だけど君が強く願えばそこには
然你只要强烈地祈愿 [01:54.65]理想の世界が広がるだろう
在那里理想的世界应6会展开 [01:59.70] [02:19.45]さあ、歩みを進めてみよう
来吧,踏出步伐前进吧 [02:24.75]少しの勇気と共に
怀着些许勇气 [02:30.50]10年先の自分が
期盼十年后的自己 [02:35.55]輝いていると願いながら
能变得更为夺目耀眼 [02:40.55] [02:41.56]例え今の君が辛く
即使如今的你如此煎熬 [02:46.90]孤独の果てだったとしても
正在孤独的尽头 [02:52.16]最後に笑える自分であれば
在最后能见证笑着的自己 [02:57.08]それでいい
那便是值得的 [03:00.85] [03:03.70]誰の為に今を生きて、
为了谁而活在今日 [03:09.14]誰の為に何を為すべきか
为了谁而做了什么 [03:14.68]誰の為に明日を描き、
为了谁而描绘未来 [03:19.82]誰の夢を語る?
讲述了谁人之梦 [03:25.80] [04:06.46]もしも君が願うならば
若是你有所祈求的话 [04:12.08]夢は現実のものとなるだろう
梦想就会成为现实之物吧 [04:17.75]ただ、夢の大きさと対等の代償を
然而与梦之大小对等 [04:24.46]君は払わねばならない
即是你应付出的代价 [04:28.30] [04:28.60]それは前へ踏み出す少しの勇気と、
那是些许向前迈步的勇气 [04:34.65]決して退かない決意
绝不退缩的决意 [04:40.14]それらは苦難に立ち向かう
这是为了与苦难斗争 [04:45.31]為に必要になるだろう
所必要之物 [04:51.30] [04:56.74]『まだ虹は見えているか?』
“还能看见彩虹么” [05:02.48] [05:07.32]非難の風に吹かれながら、
即使吹拂着责难之风 [05:12.72]それでも自分らしくある為に
为了以自己的身份而生存 [05:18.46]例え誰かに笑われても、
即使受到他人嘲笑 [05:23.65]それでも自分が信じた道だから
那也是自己坚信的道路 [05:30.00] [05:35.38]“一つ、強く願う事”
一条强烈的祈愿 [05:40.80] [05:46.36]“一つ、強く信じる事”
一个坚定的信念 [05:51.75] [05:57.38]誰の為に今を生きて、
为了谁而活在今日 [06:02.92]誰の為に何を為すべきか
为了谁而做了什么 [06:08.45]誰の為に明日を描き、
为了谁而描绘未来 [06:13.60]誰の夢を語る?
讲述了谁人之梦 [06:19.70]
你若抬头仰望天空 [00:46.34]いつもそこには虹が架かっている
此处总是悬挂彩虹 [00:53.55]君は気付いていないかも
不过或许你未发现 [00:58.35]知れないけれど
亦说不定 [01:02.40] [01:03.90]だから少しだけ、
因此只要再有一点 [01:08.46]いつもより上を向いてごらん
试着眺向更高之空 [01:15.58]君だけにしか見えない
应能看到唯有你 [01:20.50]虹が見えるはずだ
才能见到的彩虹 [01:25.95] [01:27.08]虹の向こう側には
而彩虹的另一侧 [01:29.85]何があるのだろう?
又存在着什么 [01:37.65]期待と不安が入り交じり、
期待同不安混杂 [01:40.82]君は少し臆病になるかも知れない
你或有些胆怯亦未可知 [01:49.12]だけど君が強く願えばそこには
然你只要强烈地祈愿 [01:54.65]理想の世界が広がるだろう
在那里理想的世界应6会展开 [01:59.70] [02:19.45]さあ、歩みを進めてみよう
来吧,踏出步伐前进吧 [02:24.75]少しの勇気と共に
怀着些许勇气 [02:30.50]10年先の自分が
期盼十年后的自己 [02:35.55]輝いていると願いながら
能变得更为夺目耀眼 [02:40.55] [02:41.56]例え今の君が辛く
即使如今的你如此煎熬 [02:46.90]孤独の果てだったとしても
正在孤独的尽头 [02:52.16]最後に笑える自分であれば
在最后能见证笑着的自己 [02:57.08]それでいい
那便是值得的 [03:00.85] [03:03.70]誰の為に今を生きて、
为了谁而活在今日 [03:09.14]誰の為に何を為すべきか
为了谁而做了什么 [03:14.68]誰の為に明日を描き、
为了谁而描绘未来 [03:19.82]誰の夢を語る?
讲述了谁人之梦 [03:25.80] [04:06.46]もしも君が願うならば
若是你有所祈求的话 [04:12.08]夢は現実のものとなるだろう
梦想就会成为现实之物吧 [04:17.75]ただ、夢の大きさと対等の代償を
然而与梦之大小对等 [04:24.46]君は払わねばならない
即是你应付出的代价 [04:28.30] [04:28.60]それは前へ踏み出す少しの勇気と、
那是些许向前迈步的勇气 [04:34.65]決して退かない決意
绝不退缩的决意 [04:40.14]それらは苦難に立ち向かう
这是为了与苦难斗争 [04:45.31]為に必要になるだろう
所必要之物 [04:51.30] [04:56.74]『まだ虹は見えているか?』
“还能看见彩虹么” [05:02.48] [05:07.32]非難の風に吹かれながら、
即使吹拂着责难之风 [05:12.72]それでも自分らしくある為に
为了以自己的身份而生存 [05:18.46]例え誰かに笑われても、
即使受到他人嘲笑 [05:23.65]それでも自分が信じた道だから
那也是自己坚信的道路 [05:30.00] [05:35.38]“一つ、強く願う事”
一条强烈的祈愿 [05:40.80] [05:46.36]“一つ、強く信じる事”
一个坚定的信念 [05:51.75] [05:57.38]誰の為に今を生きて、
为了谁而活在今日 [06:02.92]誰の為に何を為すべきか
为了谁而做了什么 [06:08.45]誰の為に明日を描き、
为了谁而描绘未来 [06:13.60]誰の夢を語る?
讲述了谁人之梦 [06:19.70]