さらばともよ-六弦アリスmp3下载无损flac下载
さらばともよ-六弦アリス在线试听免费歌词下载
[00:10.37]ともよ 人はいついなくなるか分からない
/朋友啊 人不知何时就会逝去/ [00:19.34]ともよ だから恋のない人生にしたい
/朋友啊 所以我想过上无情无泪的人生/ [00:28.47]ともよ 僕は君のことが大嫌いなんだ
/朋友啊 我最讨厌你了/ [00:37.59]ともよ 君を僕のことが大嫌いだろう
/朋友啊 你也应该同样厌恶我吧/ [00:45.09] [00:47.48]僕たちはお互いだもの
/我们彼此彼此/ [00:51.96]同士なのかもしれない
/说不定是同类/ [00:56.29]でも分かり合いたいとは思わない
/但不是相互理解的那种/ [01:00.47]だってぼくたちは敵同士だから
/我们是相互排斥的同类/ [01:03.75] [01:04.42]だから君をいなくなって
/所以你消失了之后/ [01:09.64]きれいなりが
/虽然感到痛快/ [01:13.27]冷めて君を僕の前から
/但想让逐渐变冷的你/ [01:18.40]消えてほしい
/从我的眼前消失啊/ [01:22.55]君のことがほかの誰よりも
/比起其他的任何人/ [01:28.12]大嫌いだから
/我更讨厌你/ [01:31.91]今宵もまた君がいない世界を
/今晚也希望生活在/ [01:37.80]僕は望んなる
/没有你存在的世界/ [01:43.12] [02:00.69]ともよ 人はいついなくなるか分からない
/朋友啊 人不知何时就会消失不见/ [02:10.01]ともよ なぜ君は僕よりも好きだ僕へ言った
/朋友啊 你为何会在那时说出喜欢的话语/ [02:19.32]ともよ 僕は君のことが大嫌いだした
/朋友啊 我讨厌你/ [02:28.71]ともよ 君を僕のことが大嫌いでした
/朋友啊 你也讨厌我对吧/ [02:35.67] [02:38.10]だけど君がいなくなって
/但是你消失了之后/ [02:42.62]殻の下だろう
/我就被壳包裹住了/ [02:46.79]虚しいな
/胸口正中/ [02:47.94]真ん中
/仿佛开了个大洞/ [02:49.19]すべてがとても虚しいな
/所有的一切都变得空虚起来/ [02:51.48]あんなに君のことが大嫌いだったのに
/可我明明是那样讨厌你/ [02:54.77] [02:55.10]だから僕は祈っても
/所以我祈祷着/ [03:00.63]君のこと
/回忆着你的事情/ [03:04.16]思い出して君の面影を辿っている
/你的身影在我脑中挥散不去/ [03:13.29]君のことがほかの誰よりも
/明明比起其他人/ [03:19.24]大嫌いだったの
/你最让我感到厌恶/ [03:22.71]今宵もまた君がいない世界に
/今晚又在你消失了的世界/ [03:28.66]僕は涙する
/独自垂泪/ [03:33.93] [04:07.86]僕は君を追い続て出来だから
/我一直努力追逐着你/ [04:16.68]君がいない世界を
/如今你不见了/ [04:21.02]どう生きていいのか分からない
/我该如何继续存在下去呢/ [04:25.16] [04:43.82]僕は君が
/我对你是那样痛恨/ [04:45.83]憎くて 憎くて
/憎恶至极/ [04:48.18]だけど
/但是这样的你/ [04:49.32]そんな君はもういない
/已经消失了/ [04:52.62]いない いない
/不见了/ [04:54.73]どこにもいない
/哪里都找不到了/ [04:57.16]なぜ なぜ
/为什么 为什么/ [04:59.19]どこにもいない
/为什么你要撇下我独自离开/
/朋友啊 人不知何时就会逝去/ [00:19.34]ともよ だから恋のない人生にしたい
/朋友啊 所以我想过上无情无泪的人生/ [00:28.47]ともよ 僕は君のことが大嫌いなんだ
/朋友啊 我最讨厌你了/ [00:37.59]ともよ 君を僕のことが大嫌いだろう
/朋友啊 你也应该同样厌恶我吧/ [00:45.09] [00:47.48]僕たちはお互いだもの
/我们彼此彼此/ [00:51.96]同士なのかもしれない
/说不定是同类/ [00:56.29]でも分かり合いたいとは思わない
/但不是相互理解的那种/ [01:00.47]だってぼくたちは敵同士だから
/我们是相互排斥的同类/ [01:03.75] [01:04.42]だから君をいなくなって
/所以你消失了之后/ [01:09.64]きれいなりが
/虽然感到痛快/ [01:13.27]冷めて君を僕の前から
/但想让逐渐变冷的你/ [01:18.40]消えてほしい
/从我的眼前消失啊/ [01:22.55]君のことがほかの誰よりも
/比起其他的任何人/ [01:28.12]大嫌いだから
/我更讨厌你/ [01:31.91]今宵もまた君がいない世界を
/今晚也希望生活在/ [01:37.80]僕は望んなる
/没有你存在的世界/ [01:43.12] [02:00.69]ともよ 人はいついなくなるか分からない
/朋友啊 人不知何时就会消失不见/ [02:10.01]ともよ なぜ君は僕よりも好きだ僕へ言った
/朋友啊 你为何会在那时说出喜欢的话语/ [02:19.32]ともよ 僕は君のことが大嫌いだした
/朋友啊 我讨厌你/ [02:28.71]ともよ 君を僕のことが大嫌いでした
/朋友啊 你也讨厌我对吧/ [02:35.67] [02:38.10]だけど君がいなくなって
/但是你消失了之后/ [02:42.62]殻の下だろう
/我就被壳包裹住了/ [02:46.79]虚しいな
/胸口正中/ [02:47.94]真ん中
/仿佛开了个大洞/ [02:49.19]すべてがとても虚しいな
/所有的一切都变得空虚起来/ [02:51.48]あんなに君のことが大嫌いだったのに
/可我明明是那样讨厌你/ [02:54.77] [02:55.10]だから僕は祈っても
/所以我祈祷着/ [03:00.63]君のこと
/回忆着你的事情/ [03:04.16]思い出して君の面影を辿っている
/你的身影在我脑中挥散不去/ [03:13.29]君のことがほかの誰よりも
/明明比起其他人/ [03:19.24]大嫌いだったの
/你最让我感到厌恶/ [03:22.71]今宵もまた君がいない世界に
/今晚又在你消失了的世界/ [03:28.66]僕は涙する
/独自垂泪/ [03:33.93] [04:07.86]僕は君を追い続て出来だから
/我一直努力追逐着你/ [04:16.68]君がいない世界を
/如今你不见了/ [04:21.02]どう生きていいのか分からない
/我该如何继续存在下去呢/ [04:25.16] [04:43.82]僕は君が
/我对你是那样痛恨/ [04:45.83]憎くて 憎くて
/憎恶至极/ [04:48.18]だけど
/但是这样的你/ [04:49.32]そんな君はもういない
/已经消失了/ [04:52.62]いない いない
/不见了/ [04:54.73]どこにもいない
/哪里都找不到了/ [04:57.16]なぜ なぜ
/为什么 为什么/ [04:59.19]どこにもいない
/为什么你要撇下我独自离开/