2006-Cromp3下载无损flac下载
2006-Cro在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Carlo Waibel
[00:01.00] 作曲 : Carlo Waibel
[00:10.06]Könnt' ich durch die Zeit fahr'n in einem schnellen Auto
我多么想搭上一辆时光的快车回到过去 [00:13.28]Würd' ich alles nochmal tun und zwar genauso
把当年做过的事再做一次 [00:15.94]Schick' mich zurük in die Zeit in der niemand mich kennt
请把我送到过去的时光里 那时还没有多少人知道我的名字 [00:18.72]Und ich würd alles dafür tun, dass du mich wieder erkennst
而我会用尽一切办法 让你再次从人群里认出我 [00:21.54]Wär ich auf einmal wieder 16
如果我能重返十六岁 [00:23.35]Dann würd im Matheheft ein Text steh'n
我就会在数学练习本上留下这样的话 [00:25.36]Scheiß auf Schule, ich würd weggeh'n
讨厌的学校 我必须逃学 [00:27.33]Nicht weil ich wüsste, ich bin irgendwann reich
这并不是因为 我知道我日后不缺钱花 [00:29.44]Nein, weil ich weiß diese Zeit ist so rasend vorbei
这只是因为 我意识到了青春真的稍纵即逝 [00:31.81]Wär ich auf einmal wieder jung, dann wäre Dad noch am Start
如果我能一下子回到小时候 那时候爸爸还年轻 [00:35.73]Und ich schwör ich wär mehr für ihn da
我发誓 我会花更多的时间去陪伴他 [00:37.69]Und Oma wär nie mehr alleine mit dem Pärchen im Park
而奶奶也不会再独自一人坐在公园里 孤独地羡慕小情侣们的甜蜜 [00:39.92]Denn sie kann Opa wieder lieben wie am allerersten Tag
因为她会再次爱上爷爷 这份爱就像坠入爱河第一天的爱那样浓烈 [00:42.87]Ich schließe meine Augen es ist 2006
我闭上了眼睛 回到了2006年 [00:45.34]Doch weit vor den Raps und dem Nightliner-Bett
那一年离我的说唱事业还很遥远 我还无须乘着大巴辗转各地参加巡回演出 [00:47.92]Wir fühlten uns erwachsen, hatten heimlichen ***
那时我们只是觉得自己长大了 忍不住偷尝了禁果 [00:50.74]Und ich würd' ihn wieder trinken,
我仍会给自己灌下葡萄酒 [00:52.18]auch wenn Wein noch nicht schmeckt
虽然到现在 我都没觉得它有那么好喝 [00:53.80]Wäre 2006, dann hätt' ich sicherlich kein Streit mit der Ex
如果回到2006年 我再也不会和前女友吵架 [00:57.83]Wäre weit von der weg, diese Zeit ist perfekt
那时我仍深爱着她 那时的一切是多么完美 [01:00.21]Also scheiß auf den Rest, doch was man damals hatte das begreift man erst jetzt
但后来发生的事让人痛心不已 对于当时拥有的一切 人们总是后知后觉 [01:04.34] [01:14.60]Und in der Schule war das Zeugnis eher schlimm
在学校里 我的成绩也不好 [01:17.73]Und nach dem zweiten Läuten war der Neue noch nicht drin
往往是上课铃都响了两次 我这个新来的学生还没赶到课室 [01:20.09]Ich soll mich bitte ändern, doch ich träumte vom Gewinnen
我应该好好学习的 但我却有着更大的野心 [01:22.86]Hätt' ich nicht auf mich gehört, dann wär' ich heut nicht wer ich bin
如果我当时没有听从自己的内心 我就不会成为今天的我 [01:25.27]Also schick mich ruhig zurük
就让我回到过去吧 [01:26.99]Ich würd' genau die selben Lieder schreiben
我会写下一模一样的歌曲 [01:28.41]Jedes Wort, jede Zeile, ich würde sie wieder schreiben
每个字 每句话 我都不会改动 [01:30.77]Jede Nacht, bis um 8, durchgemacht, dann gefragt
我会通宵达旦地写到第二天早上八点 然后问自己 [01:33.75]Bleib ich wach oder soll ich heute einfach liegen bleiben?
我是继续保持清醒 还是直接躺下休息呢 [01:36.36]Schnappte mir die Bleistiftmine, schreibe wie ne Schreibmaschine
我最终还是拿起了笔 像打字机一样不知疲倦地写歌 [01:38.82]Schreibe über Hass und über Liebe, keine Zeit verlieren
写关于爱与恨的歌 不让时间溜走 [01:41.44]Weiterschreiben, meine Linie, auch wenn ich kein' Preis verdiene
继续写我的歌 就算我得不到任何奖赏 [01:43.91]Schreib ich wie 'ne Reimmaschine, als wär das die zweite Bibel
我会像打字机一样不知疲倦地写下去 就仿佛我所写的 是第二本圣经 [01:46.83]Doch leider begreifen viele nicht, dass ich die Scheiße liebe
但很遗憾 很多人不理解我 觉得我总爱胡扯 [01:49.55]Meistens reale ************ mit ner fiesen Neider-Miene
其实大多数情况下 那些面带嫉妒表情的人 才是真正的混蛋 [01:52.22]Ich schreib weiter meine Lieder, du bist nur die zweite Liga
我会继续写我的歌 而你只是个等闲之辈 [01:54.93]Schick mich ruhig zurük und ich schreib ganz genau das gleiche wieder
让我回到过去吧 我会分毫不差地将我的歌再写一遍
我多么想搭上一辆时光的快车回到过去 [00:13.28]Würd' ich alles nochmal tun und zwar genauso
把当年做过的事再做一次 [00:15.94]Schick' mich zurük in die Zeit in der niemand mich kennt
请把我送到过去的时光里 那时还没有多少人知道我的名字 [00:18.72]Und ich würd alles dafür tun, dass du mich wieder erkennst
而我会用尽一切办法 让你再次从人群里认出我 [00:21.54]Wär ich auf einmal wieder 16
如果我能重返十六岁 [00:23.35]Dann würd im Matheheft ein Text steh'n
我就会在数学练习本上留下这样的话 [00:25.36]Scheiß auf Schule, ich würd weggeh'n
讨厌的学校 我必须逃学 [00:27.33]Nicht weil ich wüsste, ich bin irgendwann reich
这并不是因为 我知道我日后不缺钱花 [00:29.44]Nein, weil ich weiß diese Zeit ist so rasend vorbei
这只是因为 我意识到了青春真的稍纵即逝 [00:31.81]Wär ich auf einmal wieder jung, dann wäre Dad noch am Start
如果我能一下子回到小时候 那时候爸爸还年轻 [00:35.73]Und ich schwör ich wär mehr für ihn da
我发誓 我会花更多的时间去陪伴他 [00:37.69]Und Oma wär nie mehr alleine mit dem Pärchen im Park
而奶奶也不会再独自一人坐在公园里 孤独地羡慕小情侣们的甜蜜 [00:39.92]Denn sie kann Opa wieder lieben wie am allerersten Tag
因为她会再次爱上爷爷 这份爱就像坠入爱河第一天的爱那样浓烈 [00:42.87]Ich schließe meine Augen es ist 2006
我闭上了眼睛 回到了2006年 [00:45.34]Doch weit vor den Raps und dem Nightliner-Bett
那一年离我的说唱事业还很遥远 我还无须乘着大巴辗转各地参加巡回演出 [00:47.92]Wir fühlten uns erwachsen, hatten heimlichen ***
那时我们只是觉得自己长大了 忍不住偷尝了禁果 [00:50.74]Und ich würd' ihn wieder trinken,
我仍会给自己灌下葡萄酒 [00:52.18]auch wenn Wein noch nicht schmeckt
虽然到现在 我都没觉得它有那么好喝 [00:53.80]Wäre 2006, dann hätt' ich sicherlich kein Streit mit der Ex
如果回到2006年 我再也不会和前女友吵架 [00:57.83]Wäre weit von der weg, diese Zeit ist perfekt
那时我仍深爱着她 那时的一切是多么完美 [01:00.21]Also scheiß auf den Rest, doch was man damals hatte das begreift man erst jetzt
但后来发生的事让人痛心不已 对于当时拥有的一切 人们总是后知后觉 [01:04.34] [01:14.60]Und in der Schule war das Zeugnis eher schlimm
在学校里 我的成绩也不好 [01:17.73]Und nach dem zweiten Läuten war der Neue noch nicht drin
往往是上课铃都响了两次 我这个新来的学生还没赶到课室 [01:20.09]Ich soll mich bitte ändern, doch ich träumte vom Gewinnen
我应该好好学习的 但我却有着更大的野心 [01:22.86]Hätt' ich nicht auf mich gehört, dann wär' ich heut nicht wer ich bin
如果我当时没有听从自己的内心 我就不会成为今天的我 [01:25.27]Also schick mich ruhig zurük
就让我回到过去吧 [01:26.99]Ich würd' genau die selben Lieder schreiben
我会写下一模一样的歌曲 [01:28.41]Jedes Wort, jede Zeile, ich würde sie wieder schreiben
每个字 每句话 我都不会改动 [01:30.77]Jede Nacht, bis um 8, durchgemacht, dann gefragt
我会通宵达旦地写到第二天早上八点 然后问自己 [01:33.75]Bleib ich wach oder soll ich heute einfach liegen bleiben?
我是继续保持清醒 还是直接躺下休息呢 [01:36.36]Schnappte mir die Bleistiftmine, schreibe wie ne Schreibmaschine
我最终还是拿起了笔 像打字机一样不知疲倦地写歌 [01:38.82]Schreibe über Hass und über Liebe, keine Zeit verlieren
写关于爱与恨的歌 不让时间溜走 [01:41.44]Weiterschreiben, meine Linie, auch wenn ich kein' Preis verdiene
继续写我的歌 就算我得不到任何奖赏 [01:43.91]Schreib ich wie 'ne Reimmaschine, als wär das die zweite Bibel
我会像打字机一样不知疲倦地写下去 就仿佛我所写的 是第二本圣经 [01:46.83]Doch leider begreifen viele nicht, dass ich die Scheiße liebe
但很遗憾 很多人不理解我 觉得我总爱胡扯 [01:49.55]Meistens reale ************ mit ner fiesen Neider-Miene
其实大多数情况下 那些面带嫉妒表情的人 才是真正的混蛋 [01:52.22]Ich schreib weiter meine Lieder, du bist nur die zweite Liga
我会继续写我的歌 而你只是个等闲之辈 [01:54.93]Schick mich ruhig zurük und ich schreib ganz genau das gleiche wieder
让我回到过去吧 我会分毫不差地将我的歌再写一遍
2006-Cro热门评论
这个评论区里都是06年的宝贝吗?