flower of sorrow-OSTER project/初音ミクmp3下载无损flac下载
flower of sorrow-OSTER project/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.50]I'm a flower
[00:01.36]A flower of sorrow
[00:02.85]閉ざされた心の闇に
緊閉的內心黑暗 [00:06.47]鈍色の火を灯す
燃點起沉色的火 [00:09.37]嘆きの導くままに
任由被嘆息所引導 [00:26.89]ただひたすらに憧れてた
只是一心地憧憬著 [00:31.80]幼い頃の夢見た幸福の形を
小時候所夢見那個幸福的形狀 [00:38.29]君の為ならどんな痛みも厭わないと
為了你的話無論怎樣的痛楚都不會去嫌棄 [00:43.83]ひとり心に誓った
一個人在心中定下誓言 [00:48.37]密に流す涙さえも愛の道標だと信じていた
即使是淚如雨下的愛亦相信是愛的路標 [00:59.34]I'm a flower [01:00.30]黒く染まる花びらを独り散らして
染黑的花瓣獨自的散落 [01:05.24]ガラス越しに見る世界を震える指でなぞった
震抖的手指輕撫著透過玻璃所看到的世界 [01:10.63]近くて遠い君のその微笑みだけがきっと
認為只有你的那個似近又遠的微笑一定 [01:16.68]私の幸せだと心に刻み付けて
這就是我的幸福而烙印在心裡 [01:34.05]二人の未来が螺旋のように渦巻いて
二個人的未來就似螺旋般旋迴著 [01:45.39]決して交わらないと
一定不會有交錯 [01:52.38]最初から知っていたら
從最初就知道了 [02:08.06]やがて時の流れと共に
最終與時間一同流逝 [02:13.21]傷だらけに成り果てた心がささやく
變成傷痕累累的心在細語 [02:19.50]ねえこんなものが私の望んだ未来なの?
吶這樣的東西就是我想期望的未來嗎? [02:25.23]なんて身勝手な理想
多麼自私的理想 [02:29.72]全ては君の為だと言いながら
邊說著一切都是為了你 [02:35.80]愛されたと願っていた
邊祈求著被愛 [02:40.35]I'm a flower [02:41.66]都合の良い夢に溺れ息も出来ず
沉溺在符合自己意願的美夢裡連呼吸也不能 [02:46.68]私が欲しいかったものは一体誰の幸せ
我想渴求的到底是誰的幸福 [02:51.98]砕けた鏡に映る歪んだプライニックだけ
只有破碎的鏡子所映照著扭曲的精神戀愛 [02:58.11]虚しく取り残され
擾亂著那 [03:00.70]心をかき乱すの
被遺棄空虛的心 [03:12.19]
翻訳︰✿林檎 [03:22.81]
翻訳出處︰weibo.com/2805746212/zDpnXeANM [03:32.11]I'm a flower [03:33.23]A flower of sorrow [03:34.66]君の幸せに私は触れることすら叶わない
我連只是觸碰你的幸福都不被允許 [03:40.86]悲しみに染まった花
沾染上悲傷的花朵 [03:44.66]I'm a flower [03:46.01]黒く染まる花びらを独り散らして
染黑的花瓣獨自的散落 [03:51.00]ガラス越しに見る世界に震える声で叫んだ
震顫的聲音在呼喊著透過玻璃所看到的世界 [03:56.33]近くて遠い君のその笑顔さえも今では
現在連你的那個似近又遠的微笑都 [04:02.49]めちゃくちゃに壊したい
想狠狠地去催毀 [04:05.20]嘆きに染まる腕で
用那被嘆息所滲透手臂
緊閉的內心黑暗 [00:06.47]鈍色の火を灯す
燃點起沉色的火 [00:09.37]嘆きの導くままに
任由被嘆息所引導 [00:26.89]ただひたすらに憧れてた
只是一心地憧憬著 [00:31.80]幼い頃の夢見た幸福の形を
小時候所夢見那個幸福的形狀 [00:38.29]君の為ならどんな痛みも厭わないと
為了你的話無論怎樣的痛楚都不會去嫌棄 [00:43.83]ひとり心に誓った
一個人在心中定下誓言 [00:48.37]密に流す涙さえも愛の道標だと信じていた
即使是淚如雨下的愛亦相信是愛的路標 [00:59.34]I'm a flower [01:00.30]黒く染まる花びらを独り散らして
染黑的花瓣獨自的散落 [01:05.24]ガラス越しに見る世界を震える指でなぞった
震抖的手指輕撫著透過玻璃所看到的世界 [01:10.63]近くて遠い君のその微笑みだけがきっと
認為只有你的那個似近又遠的微笑一定 [01:16.68]私の幸せだと心に刻み付けて
這就是我的幸福而烙印在心裡 [01:34.05]二人の未来が螺旋のように渦巻いて
二個人的未來就似螺旋般旋迴著 [01:45.39]決して交わらないと
一定不會有交錯 [01:52.38]最初から知っていたら
從最初就知道了 [02:08.06]やがて時の流れと共に
最終與時間一同流逝 [02:13.21]傷だらけに成り果てた心がささやく
變成傷痕累累的心在細語 [02:19.50]ねえこんなものが私の望んだ未来なの?
吶這樣的東西就是我想期望的未來嗎? [02:25.23]なんて身勝手な理想
多麼自私的理想 [02:29.72]全ては君の為だと言いながら
邊說著一切都是為了你 [02:35.80]愛されたと願っていた
邊祈求著被愛 [02:40.35]I'm a flower [02:41.66]都合の良い夢に溺れ息も出来ず
沉溺在符合自己意願的美夢裡連呼吸也不能 [02:46.68]私が欲しいかったものは一体誰の幸せ
我想渴求的到底是誰的幸福 [02:51.98]砕けた鏡に映る歪んだプライニックだけ
只有破碎的鏡子所映照著扭曲的精神戀愛 [02:58.11]虚しく取り残され
擾亂著那 [03:00.70]心をかき乱すの
被遺棄空虛的心 [03:12.19]
翻訳︰✿林檎 [03:22.81]
翻訳出處︰weibo.com/2805746212/zDpnXeANM [03:32.11]I'm a flower [03:33.23]A flower of sorrow [03:34.66]君の幸せに私は触れることすら叶わない
我連只是觸碰你的幸福都不被允許 [03:40.86]悲しみに染まった花
沾染上悲傷的花朵 [03:44.66]I'm a flower [03:46.01]黒く染まる花びらを独り散らして
染黑的花瓣獨自的散落 [03:51.00]ガラス越しに見る世界に震える声で叫んだ
震顫的聲音在呼喊著透過玻璃所看到的世界 [03:56.33]近くて遠い君のその笑顔さえも今では
現在連你的那個似近又遠的微笑都 [04:02.49]めちゃくちゃに壊したい
想狠狠地去催毀 [04:05.20]嘆きに染まる腕で
用那被嘆息所滲透手臂