ロミオとシンデレラ (Sharp Rock arrange)-ぐるたみんmp3下载无损flac下载
ロミオとシンデレラ (Sharp Rock arrange)-ぐるたみん在线试听免费歌词下载
[00:00.48]私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
(別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉) [00:06.78]ここから連れ出して
…(將我從這裡帶走吧...) [00:10.85] [00:11.10]そんな気分よ
(就是這樣的感覺喔) [00:13.23] [00:14.51]ロミオとシンデレラ [00:15.60]
作詞?作曲:doriko [00:20.30] [00:23.87]パパとママにおやすみなさい(
向爸爸和媽媽說聲晚安) [00:26.56]せいぜい いい夢をみなさい
(你們就好好地 去做個美夢吧) [00:29.49]大人はもう寝る時間よ
(已經是大人該睡覺的時間了喔) [00:34.50] [00:35.17]咽返る魅惑のキャラメル
(那嗆人的魅惑牛奶糖) [00:37.95]恥じらいの素足をからめる
(綑綁住令人害羞的赤裸雙足) [00:40.79]今夜はどこまでいけるの
?(今晚究竟能到達何處呢) [00:45.20] [00:45.30]噛みつかないで
(不要用咬的嘛) [00:47.01]優しくして
(請溫柔的對待我) [00:48.58]苦いものはまだ嫌いなの
(還是不喜歡苦澀的東西啊) [00:51.26]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
(因為老是吃媽媽做的點心吧) [00:56.55] [00:56.64]知らないことがあるのならば
(如果有不清楚的事情的話) [00:59.60]知りたいと思う 普通でしょ
?(會想要去了解 這是很正常的吧?) [01:02.52]全部見せてよ
(讓我看看你的全部) [01:04.35]あなたにならば見せてあげる私の
…(如果是你的話就讓你看看我的...) [01:08.61] [01:09.98]ずっと恋しくてシンデレラ
(一直渴望戀愛的仙杜瑞拉) [01:12.39]制服だけで駆けていくわ
(就只穿著制服飛奔而去) [01:15.57]魔法よ時間を止めてよ
(魔法啊將時間停止吧) [01:18.10]悪い人に 邪魔されちゃうわ
(不然會被壞人給打擾呢) [01:21.02] [01:21.32]逃げ出したいのジュリエット
(想要逃離出去的茱麗葉) [01:23.77]でもその名前で呼ばないで
(但是別用那個名字喊我喔) [01:26.79]そうよね 結ばれなくちゃね
(就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的) [01:29.40]そうじゃないと楽しくないわ
(不這樣的話就不快樂了啊) [01:32.10] [01:32.19]ねえ 私と生きてくれる
?(吶 和我一起生活吧?) [01:37.43] [01:49.93]背伸びをした長いマスカラ
(塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏) [01:52.70]いい子になるよきっと明日から
(從明天開始就會當個好孩子的) [01:55.49]今だけ私を許して
(只有現在就原諒我吧) [01:59.99] [02:01.24]黒いレ┅スの
境界線(黑色蕾絲的邊界線) [02:03.98]守る人は今日はいません
(守衛的人現在不在喔) [02:06.94]越えたらどこまでいけるの
?(要是跨越了又可以到達什麼地方呢?) [02:11.22] [02:11.69]噛みつくほどに
(到了要啃咬的程度) [02:13.16]痛いほどに
(到了疼痛的地步) [02:14.55]好きになってたのは私でしょ
(這麼喜歡著對方的人是我吧) [02:17.42]パパはでもねあなたのこと
嫌いみたい(但是爸爸似乎討厭你的樣子呢) [02:22.57] [02:22.81]私のためと差し出す手に
(說是為了我而伸出的手裡) [02:25.81]握ってるそれは首輪でしょ
(所握著的是項圈對吧) [02:28.68]連れ出してよ
(快帶我離開吧) [02:30.38]私のロミオ
(我的羅密歐) [02:32.24]叱られるほど遠くへ
(去那遙遠到會被責備的地方) [02:35.07] [02:35.21]B---------- [02:35.75] [02:36.14]鐘が鳴り響くシンデレラ
(聽見鐘響的仙杜瑞拉啊) [02:38.47]ガラスの靴は置いていくわ
(將玻璃鞋扔下而離開了) [02:41.75]だからね 早く見つけてね
(所以呢 快點找到喔) [02:44.30]悪い夢に 焦らされちゃうわ
(不然 我會因為噩夢焦慮不已呢) [02:46.83] [02:47.09]きっとあの子もそうだった
(那個女孩子一定也是如此吧) [02:49.84]落としたなんて嘘をついた
(撒了個我弄丟了這般的謊言) [02:53.08]そうよね 私も同じよ
(是啊 我也是一樣呢) [02:55.63]だってもっと愛されたいわ
(因為想要更加地被愛嘛) [02:58.25] [02:58.50]ほら私はここにいるよ
(看哪 我就在這裡喔) [03:03.60] [03:16.01]私の心そっと覗いてみませんか
(要試著偷窺看看我的內心深處嗎) [03:21.87]欲しいものだけあふれかえっていませんか
(是不是只滿溢出想要的東西呢) [03:27.28]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
(但還裝的下唷 所以把更多更多緊緊地塞進來吧) [03:33.12]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
(乾脆連你的容身之處都填滿吧) [03:37.02] [03:38.32]でもそれじゃ
意味ないの(但是那樣就沒有意義了) [03:42.97] [03:43.53]大きな箱より
(比起大的箱子) [03:45.41]小さな箱に幸せはあるらしい
(小箱子裡才裝有幸福的樣子) [03:49.60]どうしよこのままじゃ
私は(怎麼辦呢再這樣下去) [03:52.50]あなたに嫌われちゃうわ
(我會被你給討厭的) [03:55.10] [03:55.24]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
(但是阿 比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變) [04:00.74]そうよね 素直でいいのね
(是阿 坦率是很好的呢) [04:03.35]落としたのは金の斧でした
(掉下去的是金斧頭喔) [04:06.25] [04:06.64]嘘つきすぎたシンデレラ
(滿口謊言的仙杜瑞拉) [04:08.99]オオカミに食べられたらしい
(被大野狼吃掉了的樣子) [04:12.22]どうしようこのままじゃ
私も(怎麼辦 再這樣下去總有一天) [04:14.99]いつかは食べられちゃうわ
(我也會被大野狼吃掉的) [04:17.43] [04:17.75]その前に助けに来てね
(在那之前要來拯救我喔) [04:22.90]
(別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉) [00:06.78]ここから連れ出して
…(將我從這裡帶走吧...) [00:10.85] [00:11.10]そんな気分よ
(就是這樣的感覺喔) [00:13.23] [00:14.51]ロミオとシンデレラ [00:15.60]
作詞?作曲:doriko [00:20.30] [00:23.87]パパとママにおやすみなさい(
向爸爸和媽媽說聲晚安) [00:26.56]せいぜい いい夢をみなさい
(你們就好好地 去做個美夢吧) [00:29.49]大人はもう寝る時間よ
(已經是大人該睡覺的時間了喔) [00:34.50] [00:35.17]咽返る魅惑のキャラメル
(那嗆人的魅惑牛奶糖) [00:37.95]恥じらいの素足をからめる
(綑綁住令人害羞的赤裸雙足) [00:40.79]今夜はどこまでいけるの
?(今晚究竟能到達何處呢) [00:45.20] [00:45.30]噛みつかないで
(不要用咬的嘛) [00:47.01]優しくして
(請溫柔的對待我) [00:48.58]苦いものはまだ嫌いなの
(還是不喜歡苦澀的東西啊) [00:51.26]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
(因為老是吃媽媽做的點心吧) [00:56.55] [00:56.64]知らないことがあるのならば
(如果有不清楚的事情的話) [00:59.60]知りたいと思う 普通でしょ
?(會想要去了解 這是很正常的吧?) [01:02.52]全部見せてよ
(讓我看看你的全部) [01:04.35]あなたにならば見せてあげる私の
…(如果是你的話就讓你看看我的...) [01:08.61] [01:09.98]ずっと恋しくてシンデレラ
(一直渴望戀愛的仙杜瑞拉) [01:12.39]制服だけで駆けていくわ
(就只穿著制服飛奔而去) [01:15.57]魔法よ時間を止めてよ
(魔法啊將時間停止吧) [01:18.10]悪い人に 邪魔されちゃうわ
(不然會被壞人給打擾呢) [01:21.02] [01:21.32]逃げ出したいのジュリエット
(想要逃離出去的茱麗葉) [01:23.77]でもその名前で呼ばないで
(但是別用那個名字喊我喔) [01:26.79]そうよね 結ばれなくちゃね
(就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的) [01:29.40]そうじゃないと楽しくないわ
(不這樣的話就不快樂了啊) [01:32.10] [01:32.19]ねえ 私と生きてくれる
?(吶 和我一起生活吧?) [01:37.43] [01:49.93]背伸びをした長いマスカラ
(塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏) [01:52.70]いい子になるよきっと明日から
(從明天開始就會當個好孩子的) [01:55.49]今だけ私を許して
(只有現在就原諒我吧) [01:59.99] [02:01.24]黒いレ┅スの
境界線(黑色蕾絲的邊界線) [02:03.98]守る人は今日はいません
(守衛的人現在不在喔) [02:06.94]越えたらどこまでいけるの
?(要是跨越了又可以到達什麼地方呢?) [02:11.22] [02:11.69]噛みつくほどに
(到了要啃咬的程度) [02:13.16]痛いほどに
(到了疼痛的地步) [02:14.55]好きになってたのは私でしょ
(這麼喜歡著對方的人是我吧) [02:17.42]パパはでもねあなたのこと
嫌いみたい(但是爸爸似乎討厭你的樣子呢) [02:22.57] [02:22.81]私のためと差し出す手に
(說是為了我而伸出的手裡) [02:25.81]握ってるそれは首輪でしょ
(所握著的是項圈對吧) [02:28.68]連れ出してよ
(快帶我離開吧) [02:30.38]私のロミオ
(我的羅密歐) [02:32.24]叱られるほど遠くへ
(去那遙遠到會被責備的地方) [02:35.07] [02:35.21]B---------- [02:35.75] [02:36.14]鐘が鳴り響くシンデレラ
(聽見鐘響的仙杜瑞拉啊) [02:38.47]ガラスの靴は置いていくわ
(將玻璃鞋扔下而離開了) [02:41.75]だからね 早く見つけてね
(所以呢 快點找到喔) [02:44.30]悪い夢に 焦らされちゃうわ
(不然 我會因為噩夢焦慮不已呢) [02:46.83] [02:47.09]きっとあの子もそうだった
(那個女孩子一定也是如此吧) [02:49.84]落としたなんて嘘をついた
(撒了個我弄丟了這般的謊言) [02:53.08]そうよね 私も同じよ
(是啊 我也是一樣呢) [02:55.63]だってもっと愛されたいわ
(因為想要更加地被愛嘛) [02:58.25] [02:58.50]ほら私はここにいるよ
(看哪 我就在這裡喔) [03:03.60] [03:16.01]私の心そっと覗いてみませんか
(要試著偷窺看看我的內心深處嗎) [03:21.87]欲しいものだけあふれかえっていませんか
(是不是只滿溢出想要的東西呢) [03:27.28]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
(但還裝的下唷 所以把更多更多緊緊地塞進來吧) [03:33.12]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
(乾脆連你的容身之處都填滿吧) [03:37.02] [03:38.32]でもそれじゃ
意味ないの(但是那樣就沒有意義了) [03:42.97] [03:43.53]大きな箱より
(比起大的箱子) [03:45.41]小さな箱に幸せはあるらしい
(小箱子裡才裝有幸福的樣子) [03:49.60]どうしよこのままじゃ
私は(怎麼辦呢再這樣下去) [03:52.50]あなたに嫌われちゃうわ
(我會被你給討厭的) [03:55.10] [03:55.24]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
(但是阿 比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變) [04:00.74]そうよね 素直でいいのね
(是阿 坦率是很好的呢) [04:03.35]落としたのは金の斧でした
(掉下去的是金斧頭喔) [04:06.25] [04:06.64]嘘つきすぎたシンデレラ
(滿口謊言的仙杜瑞拉) [04:08.99]オオカミに食べられたらしい
(被大野狼吃掉了的樣子) [04:12.22]どうしようこのままじゃ
私も(怎麼辦 再這樣下去總有一天) [04:14.99]いつかは食べられちゃうわ
(我也會被大野狼吃掉的) [04:17.43] [04:17.75]その前に助けに来てね
(在那之前要來拯救我喔) [04:22.90]
ロミオとシンデレラ (Sharp Rock arrange)-ぐるたみん热门评论
专辑曲所以记得带小抄了么……
xx里有收录忘词版吗。。?我现在不听咕噜碳嗯嗯唔唔啊啊地唱歌就好像没吃饭一样难受233
其实一般听了咕噜的版本,我就不会想别的了。
忘词版是咕噜在nico上的第一个投稿,第一首就开始忘词真的好吗![憨笑] 现在听不忘词版真不习惯hhhh
卧槽........罗炸弹与朱炸弹.....
现在听小黄曲不燃不得劲[大哭]
这首歌给我的感觉就是你不喜欢我就赶快滚!
这个有力又清亮的“呀~啊~”真是太好听了!!
今天期待很久的scholarship貌似失败了,从那一刻开始就好难过,不管怎样也没法过去,刚刚听这首歌,觉得人生还很长,继续努力来为自己赢下去,这么点小事别再纠结了,终于放下了,不管怎么样,都不能停下走下去的步伐!(•‾⌣‾•)
每撸完一次这歌就要转去撸一遍投稿版的,都很棒[亲亲]