インビジブル-ぐるたみんmp3下载无损flac下载
インビジブル-ぐるたみん在线试听免费歌词下载
[00:17.450] とんでもない現象
發生了不得了的現象 [00:18.530] どうやら透明人間になりました
總之我好像變成透明人了 [00:19.830] 万々歳は飲み込んで
將欲出口的萬歲吞回肚裡 [00:22.370] ああでもないこうでもない
東想西想的 [00:23.610] 原因推測をぶちまけて
將推測的原因傾吐一空 [00:24.860] 一つ覚えで悪かったね
只會講同一句還真抱歉喔 [00:27.270] まあしょうがない しょうがない
唉沒辦法啦 沒辦法啦 [00:28.570] 防衛本能はシタタカに
加強防衛本能 [00:29.870] 煙たい倫理は置いといて
先不管綁手綁腳的倫理 [00:32.330] あんなこと そんなこと
煩這煩那的 [00:33.640] 煩悩妄執もハツラツと
執迷不悟的煩惱也活跳跳 [00:35.750] [00:36.140] 聞きたくなかった陰口と
聽都不想聽的中傷流言 [00:39.220] 焼き付いたキスシーン
狠狠烙下的那場吻戲 [00:41.630] リセットは別の話
Reset又是另一段故事了 [00:44.200] もう頭が痛いよ
頭已經夠痛了 [00:46.190] [00:46.930] 大嫌い嫌い嫌いな僕が
最討厭討厭討厭的我 [00:49.620] 見えてますかルンパッパ
看得見這樣的我嗎 嚕啪啪 [00:51.750] 知らん 知らん 顔 して
裝出一臉不知情的樣子 [00:54.300] 凭れるナナメが欲しいだけ
只是想要個可以靠的斜面 [00:56.750] 楽観 楽観 達観 楽観
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 [00:58.700] 達観 楽観視 僕は透明人間
達觀 太樂觀 我是透明人 [01:01.810] 見えないクセして 世迷い言垂れても
明明看不清還淨發些牢騷 [01:05.550] 意味ないじゃん
又有什麼意義 [01:06.800] [01:16.750] 混濁とコンタクト
混濁與contact [01:17.870] コンダクターこんな僕を導いて
conductor快來引導這樣的我 [01:19.350] セルカークばりの粋なシチュエイション
就像塞爾扣克般瀟灑的局面 [01:21.710] ああでもないこうでもない
東想西想 煩這煩那 [01:23.060] あんなことこんなこと もう沢山
我受夠了 [01:24.310] つべこべ排他的感情論
歪理一堆排他性的感情用事 [01:26.730] どうやら一方通行のお友達は膠もなく
看來單方面的朋友冷淡至極 [01:29.260] 随分大胆な夜遊びね
真是大膽的夜生活啊 [01:31.670] 世界一無害で尚且つ傍若無人な
成了世上最無害 [01:33.060] ゴミにはなれたでしょう
且旁若無人的垃圾吧 [01:34.780] [01:36.100] そこに僕がいない事
我不在那裡的這件事 [01:39.250] 誰も気づいちゃいないでしょう
八成沒有任何人發現吧 [01:41.700] そもそもいない方が
不如說我不在 [01:44.160] 当たり前でしたね
才是理所當然的 [01:46.010] [01:46.710] 大嫌い嫌い嫌いな僕を
最討厭討厭討厭的我 [01:49.820] 覚えてますかルンパッパ
還記得這樣的我嗎 嚕啪啪 [01:51.720] 知らん 知らん 顔 して
可不可以別裝出一臉不知情的樣子 [01:54.170] 楽しく生きるの やめてくんない?
高高興興的活著? [01:56.720] 楽観 楽観 達観 楽観
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 [01:58.530] 達観 楽観視 僕は透明人間
達觀 太樂觀 我是透明人 [02:01.680] 爪噛む悪いクセ 今更止めても
咬指甲的壞習慣 事到如今戒掉 [02:05.490] 意味ないじゃん
又有什麼意義 [02:06.060] [02:06.760] 大往生を前にして
眼看著就要壽終正寢 [02:09.210] しゃがれた老父は笑ってた
年邁父親沙啞的笑了 [02:11.710] そうかそうか道理で
是嗎是嗎難怪啊 [02:14.240] ひとりじゃ 笑えない
孤單一人可笑不出來 [02:16.880] [02:36.100] 大 嫌い 嫌い 嫌いな僕が
最討厭討厭討厭的我 [02:39.210] 張り裂けて ルンパッパ
爆發了 嚕啪啪 [02:41.130] 届 かない 戯れ 言
沒傳到耳中的玩笑話 [02:43.580] 内緒の悪口 ありがとう
感謝你背地裡說的壞話 [02:45.510] [02:46.110] 大嫌い嫌い嫌いな僕を
最討厭討厭討厭的我 [02:49.110] どうか忘れないで
請別忘記這樣的我 [02:51.060] ごめ んね それ でも
對不起 但是 [02:53.510] 端っこでいいから 座らせて
就算最角落也好讓我坐下吧 [02:55.500] [02:56.100] 交差点 人ごみの真ん中を
交叉路口 在人潮中 [02:59.200] 急ぐサラリーマンが
趕時間的上班族 [03:01.050] すれ違いざま
擦身而過 [03:02.970] 今 半身で確かに避けたんだ
剛才 他的確側身避開了 [03:05.340] [03:05.950] いまぼくはここに
現在 我就在這裡
發生了不得了的現象 [00:18.530] どうやら透明人間になりました
總之我好像變成透明人了 [00:19.830] 万々歳は飲み込んで
將欲出口的萬歲吞回肚裡 [00:22.370] ああでもないこうでもない
東想西想的 [00:23.610] 原因推測をぶちまけて
將推測的原因傾吐一空 [00:24.860] 一つ覚えで悪かったね
只會講同一句還真抱歉喔 [00:27.270] まあしょうがない しょうがない
唉沒辦法啦 沒辦法啦 [00:28.570] 防衛本能はシタタカに
加強防衛本能 [00:29.870] 煙たい倫理は置いといて
先不管綁手綁腳的倫理 [00:32.330] あんなこと そんなこと
煩這煩那的 [00:33.640] 煩悩妄執もハツラツと
執迷不悟的煩惱也活跳跳 [00:35.750] [00:36.140] 聞きたくなかった陰口と
聽都不想聽的中傷流言 [00:39.220] 焼き付いたキスシーン
狠狠烙下的那場吻戲 [00:41.630] リセットは別の話
Reset又是另一段故事了 [00:44.200] もう頭が痛いよ
頭已經夠痛了 [00:46.190] [00:46.930] 大嫌い嫌い嫌いな僕が
最討厭討厭討厭的我 [00:49.620] 見えてますかルンパッパ
看得見這樣的我嗎 嚕啪啪 [00:51.750] 知らん 知らん 顔 して
裝出一臉不知情的樣子 [00:54.300] 凭れるナナメが欲しいだけ
只是想要個可以靠的斜面 [00:56.750] 楽観 楽観 達観 楽観
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 [00:58.700] 達観 楽観視 僕は透明人間
達觀 太樂觀 我是透明人 [01:01.810] 見えないクセして 世迷い言垂れても
明明看不清還淨發些牢騷 [01:05.550] 意味ないじゃん
又有什麼意義 [01:06.800] [01:16.750] 混濁とコンタクト
混濁與contact [01:17.870] コンダクターこんな僕を導いて
conductor快來引導這樣的我 [01:19.350] セルカークばりの粋なシチュエイション
就像塞爾扣克般瀟灑的局面 [01:21.710] ああでもないこうでもない
東想西想 煩這煩那 [01:23.060] あんなことこんなこと もう沢山
我受夠了 [01:24.310] つべこべ排他的感情論
歪理一堆排他性的感情用事 [01:26.730] どうやら一方通行のお友達は膠もなく
看來單方面的朋友冷淡至極 [01:29.260] 随分大胆な夜遊びね
真是大膽的夜生活啊 [01:31.670] 世界一無害で尚且つ傍若無人な
成了世上最無害 [01:33.060] ゴミにはなれたでしょう
且旁若無人的垃圾吧 [01:34.780] [01:36.100] そこに僕がいない事
我不在那裡的這件事 [01:39.250] 誰も気づいちゃいないでしょう
八成沒有任何人發現吧 [01:41.700] そもそもいない方が
不如說我不在 [01:44.160] 当たり前でしたね
才是理所當然的 [01:46.010] [01:46.710] 大嫌い嫌い嫌いな僕を
最討厭討厭討厭的我 [01:49.820] 覚えてますかルンパッパ
還記得這樣的我嗎 嚕啪啪 [01:51.720] 知らん 知らん 顔 して
可不可以別裝出一臉不知情的樣子 [01:54.170] 楽しく生きるの やめてくんない?
高高興興的活著? [01:56.720] 楽観 楽観 達観 楽観
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 [01:58.530] 達観 楽観視 僕は透明人間
達觀 太樂觀 我是透明人 [02:01.680] 爪噛む悪いクセ 今更止めても
咬指甲的壞習慣 事到如今戒掉 [02:05.490] 意味ないじゃん
又有什麼意義 [02:06.060] [02:06.760] 大往生を前にして
眼看著就要壽終正寢 [02:09.210] しゃがれた老父は笑ってた
年邁父親沙啞的笑了 [02:11.710] そうかそうか道理で
是嗎是嗎難怪啊 [02:14.240] ひとりじゃ 笑えない
孤單一人可笑不出來 [02:16.880] [02:36.100] 大 嫌い 嫌い 嫌いな僕が
最討厭討厭討厭的我 [02:39.210] 張り裂けて ルンパッパ
爆發了 嚕啪啪 [02:41.130] 届 かない 戯れ 言
沒傳到耳中的玩笑話 [02:43.580] 内緒の悪口 ありがとう
感謝你背地裡說的壞話 [02:45.510] [02:46.110] 大嫌い嫌い嫌いな僕を
最討厭討厭討厭的我 [02:49.110] どうか忘れないで
請別忘記這樣的我 [02:51.060] ごめ んね それ でも
對不起 但是 [02:53.510] 端っこでいいから 座らせて
就算最角落也好讓我坐下吧 [02:55.500] [02:56.100] 交差点 人ごみの真ん中を
交叉路口 在人潮中 [02:59.200] 急ぐサラリーマンが
趕時間的上班族 [03:01.050] すれ違いざま
擦身而過 [03:02.970] 今 半身で確かに避けたんだ
剛才 他的確側身避開了 [03:05.340] [03:05.950] いまぼくはここに
現在 我就在這裡
インビジブル-ぐるたみん热门评论
噜啪啪!噜啪啪!咕噜碳Twitter里说自己的最高音就出现在这首透明人间,之前的最高音是在fire@Flower里
辣拌饭!辣拌饭!辣拌饭!好吧 我承认我饿了_(:з」∠)_
为什么你们的关注点只在噜啪啪。。这首歌歌词我从前真是听得想哭。。太像我了
ぐるたみん999完成了,以后可能不会来刷评论了,[大笑]透明人间是我最有感触的歌很感谢 ぐるたみん唱的这么好[憨笑]最后大爱 ぐるたみん,这蠢货虽然忘词但真的能把任何歌唱燃,无悔支持 ぐるたみん[鬼脸]