パラステラル-栗プリンmp3下载无损flac下载
パラステラル-栗プリン在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : emon (Tes.)
[00:00.498] 作曲 : emon (Tes.)
[00:00.996]編曲:emon (Tes.)
[00:01.175]
[00:02.940]その手 この手に繋いで
那只手 牵上这只手 [00:06.090]ボクと君は一つになる
我和你合而为一 [00:09.844]もっとそばに居たいだけなの
我只是想在你身边多待一会 [00:13.947]ダメかな
不行吗? [00:18.418]To to to to to ru to ru ru [00:22.021]To to to to to ru to ru ru [00:25.523]To to to to to ru to ru ru [00:28.879]To to to to to ru to ru ru ru [00:32.103]気づいてほしいな
真想让你注意到啊 [00:36.027]そんな都合よくいかないのは
但是我也知道 [00:40.934]分かってるんだよ
事情是不会这麼合乎心意的 [00:43.585]だからやりきれないの
所以啊我已经快要忍不下去 [00:48.489]どっちを向いて
你是看著哪边 [00:51.575]ボクと話してるの
在和我说话呢? [00:55.976]見えないよ
你心中的画面 [00:58.379]キミのココロの1フレームも
我一格也看不到啊 [01:03.522]Ah ah 何も手につかない
ah ah 做什麼都无法专心 [01:09.799]だけど だけど
但是啊 但是啊 [01:13.597]嫌じゃないの 不思議
却不觉得讨厌呢 真不可思议 [01:17.151]キミとボクの関係性
你和我的这种关系 [01:21.135]一体いつまでこんななの
到底要保持这样到什麼时候呢? [01:24.837]もし明日晴れたなら
明天要是放晴的话 [01:28.495]この想いを伝えよう
就把这份心情传达出去吧 [01:32.273]パステルカラーな日常
浅粉色调的日常生活 [01:35.924]いつの間にか馴染んでいる
不知不觉已经如此熟悉 [01:39.577]壊れやしないかってだけが
只是啊 想到这一切会不会分崩离析 [01:43.926]少し不安だな
就会稍感不安 [01:48.478]To to to to to ru to ru ru [01:51.730]To to to to to ru to ru ru [01:55.784]To to to to to ru to ru ru [01:59.487]To to to to to ru to ru ru ru [02:03.437]視線送っても
就算向你投去视线 [02:06.292]キミは上の空で
你也还是心不在焉 [02:09.794]まるで気づかないフリを
简直就像是被你 [02:14.044]されてるみたいだ
故意无视了 [02:17.260]でもね でもね
但是呢 但是呢 [02:20.965]別に何も困らないけど
其实我也不是觉得有什麼为难的… [02:24.807]だけど だけど
只不过 只不过 [02:28.558]振り向いてほしいのさ
希望你能回过头来看看啦 [02:32.960]その手 この手に繋いで
那只手 牵上这只手 [02:36.010]ボクと君は一つになる
我和你合而为一 [02:39.867]もっとそばに居たいだけなの
我只是想在你身边多待一会 [02:43.922]ダメかな
不行吗? [02:47.517]キミとボクの関係性は
你和我的关系就像 [02:51.317]空と海 月と太陽
天空和海洋 月亮和太阳 [02:54.957]で 大袈裟な
我说啊 [02:56.607]もんじゃないにしろ
不要觉得这过於夸张 [02:58.608]ボクは信じてるんだ
我是相信著的 [03:03.420]朝も昼も夜も
不管是清晨还是正午还是晚上 [03:07.177]キミの事ばかりだ
心裏都被你的事情塞得满满的 [03:10.845]何してんだろって気持ち
想著「你在干什麼呢」的心情 [03:14.447]そりゃ無いって
要说没有 [03:16.097]ワケじゃないけど
那是不可能的啦 [03:17.845]どうしてか どうしてか
为什麼呢 为什麼呢 [03:25.384]ボクにも分からないんだ
我也搞不清楚 [03:28.585]だから だから
所以… 所以啊 [03:34.397]キミとボクの関係性
你和我的这种关系 [03:37.948]一体いつまでこんななの
到底要保持这样到什麼时候呢? [03:41.550]もし明日晴れたなら
明天要是放晴的话 [03:45.501]この想いを伝えよう
就把这份心情传达出去吧 [03:49.201]パステルカラーな日常
浅粉色调的日常生活 [03:52.904]いつの間にか馴染んでいる
不知不觉已经如此熟悉 [03:56.707]壊れやしないかってだけが
只是啊 想到这一切会不会分崩离析 [04:00.913]少し不安だな
就会稍感不安 [04:04.114]キミとボクの関係性は
你和我的关系就像 [04:08.218]空と海 月と太陽
天空和海洋 月亮和太阳 [04:11.727]で 大袈裟なもん
我说啊 [04:14.131]じゃないにしろ
不要觉得这过於夸张 [04:15.532]ボクは信じてるんだ
我是相信著的 [04:19.086]ボクは信じてるんだ
我是相信著的 [04:23.044]ボクと君の関係性
我和你这样的关系
那只手 牵上这只手 [00:06.090]ボクと君は一つになる
我和你合而为一 [00:09.844]もっとそばに居たいだけなの
我只是想在你身边多待一会 [00:13.947]ダメかな
不行吗? [00:18.418]To to to to to ru to ru ru [00:22.021]To to to to to ru to ru ru [00:25.523]To to to to to ru to ru ru [00:28.879]To to to to to ru to ru ru ru [00:32.103]気づいてほしいな
真想让你注意到啊 [00:36.027]そんな都合よくいかないのは
但是我也知道 [00:40.934]分かってるんだよ
事情是不会这麼合乎心意的 [00:43.585]だからやりきれないの
所以啊我已经快要忍不下去 [00:48.489]どっちを向いて
你是看著哪边 [00:51.575]ボクと話してるの
在和我说话呢? [00:55.976]見えないよ
你心中的画面 [00:58.379]キミのココロの1フレームも
我一格也看不到啊 [01:03.522]Ah ah 何も手につかない
ah ah 做什麼都无法专心 [01:09.799]だけど だけど
但是啊 但是啊 [01:13.597]嫌じゃないの 不思議
却不觉得讨厌呢 真不可思议 [01:17.151]キミとボクの関係性
你和我的这种关系 [01:21.135]一体いつまでこんななの
到底要保持这样到什麼时候呢? [01:24.837]もし明日晴れたなら
明天要是放晴的话 [01:28.495]この想いを伝えよう
就把这份心情传达出去吧 [01:32.273]パステルカラーな日常
浅粉色调的日常生活 [01:35.924]いつの間にか馴染んでいる
不知不觉已经如此熟悉 [01:39.577]壊れやしないかってだけが
只是啊 想到这一切会不会分崩离析 [01:43.926]少し不安だな
就会稍感不安 [01:48.478]To to to to to ru to ru ru [01:51.730]To to to to to ru to ru ru [01:55.784]To to to to to ru to ru ru [01:59.487]To to to to to ru to ru ru ru [02:03.437]視線送っても
就算向你投去视线 [02:06.292]キミは上の空で
你也还是心不在焉 [02:09.794]まるで気づかないフリを
简直就像是被你 [02:14.044]されてるみたいだ
故意无视了 [02:17.260]でもね でもね
但是呢 但是呢 [02:20.965]別に何も困らないけど
其实我也不是觉得有什麼为难的… [02:24.807]だけど だけど
只不过 只不过 [02:28.558]振り向いてほしいのさ
希望你能回过头来看看啦 [02:32.960]その手 この手に繋いで
那只手 牵上这只手 [02:36.010]ボクと君は一つになる
我和你合而为一 [02:39.867]もっとそばに居たいだけなの
我只是想在你身边多待一会 [02:43.922]ダメかな
不行吗? [02:47.517]キミとボクの関係性は
你和我的关系就像 [02:51.317]空と海 月と太陽
天空和海洋 月亮和太阳 [02:54.957]で 大袈裟な
我说啊 [02:56.607]もんじゃないにしろ
不要觉得这过於夸张 [02:58.608]ボクは信じてるんだ
我是相信著的 [03:03.420]朝も昼も夜も
不管是清晨还是正午还是晚上 [03:07.177]キミの事ばかりだ
心裏都被你的事情塞得满满的 [03:10.845]何してんだろって気持ち
想著「你在干什麼呢」的心情 [03:14.447]そりゃ無いって
要说没有 [03:16.097]ワケじゃないけど
那是不可能的啦 [03:17.845]どうしてか どうしてか
为什麼呢 为什麼呢 [03:25.384]ボクにも分からないんだ
我也搞不清楚 [03:28.585]だから だから
所以… 所以啊 [03:34.397]キミとボクの関係性
你和我的这种关系 [03:37.948]一体いつまでこんななの
到底要保持这样到什麼时候呢? [03:41.550]もし明日晴れたなら
明天要是放晴的话 [03:45.501]この想いを伝えよう
就把这份心情传达出去吧 [03:49.201]パステルカラーな日常
浅粉色调的日常生活 [03:52.904]いつの間にか馴染んでいる
不知不觉已经如此熟悉 [03:56.707]壊れやしないかってだけが
只是啊 想到这一切会不会分崩离析 [04:00.913]少し不安だな
就会稍感不安 [04:04.114]キミとボクの関係性は
你和我的关系就像 [04:08.218]空と海 月と太陽
天空和海洋 月亮和太阳 [04:11.727]で 大袈裟なもん
我说啊 [04:14.131]じゃないにしろ
不要觉得这过於夸张 [04:15.532]ボクは信じてるんだ
我是相信著的 [04:19.086]ボクは信じてるんだ
我是相信著的 [04:23.044]ボクと君の関係性
我和你这样的关系
パラステラル-栗プリン热门评论
我想我可以当一个温柔的人而不是爱你的人---
不满999+的音乐就是xxx送给你的礼物呢