僕のサイノウ (dnb mix by とくP feat. ぱごだ)-wowaka/とくP/ぱごだmp3下载无损flac下载
僕のサイノウ (dnb mix by とくP feat. ぱごだ)-wowaka/とくP/ぱごだ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : wowaka(現実逃避P)
[00:01.000] 作曲 : wowaka(現実逃避P)
[00:03.82]伝えたいこと:見当たらない
/想傳達的東西:找都找不到 [00:06.39]言葉を生むノウミソも無い。
/連產生言語的腦漿也沒有 [00:08.58] [00:09.07]弱い自分を吐き出す音
/很弱的自己吐出的聲音 [00:12.98] [00:14.03]このメロディーを届けたい,
/好想抵達這片旋律中, [00:16.54]傲慢な音符に乗せて。
/乘著傲慢的音符 [00:18.81] [00:19.13]それが僕の才能?
/那就是我的才能? [00:22.69] [00:24.65]僕のサイノウ
/我的才能 [00:41.71] [00:42.34]見えなくなる。
/逐漸看不見了。 [00:47.94]この,1人で絶望ゲーム。
/這個,一個人的絕望GAME。 [00:52.62] [00:52.95]遠く揺らめいた嘘を,待つだけ。
/我只是在等著在遠處, 搖晃著的謊言。 [01:01.92] [01:03.19]締め切り0秒。 次には誰が来る?
/截止時間0秒。 接著是誰會來? [01:13.17]そうやって泣き出したきみと,隣で。
/在就那樣哭出來的你,的旁邊。 [01:22.16] [01:23.09]あー もう一度だけ酔いしれたい
/啊- 好想再沉醉一次就好 [01:33.66]どうしようもなく滲む
/不知該怎麼辦地滲透出的 [01:39.13]滴は零れちゃいない。
/水滴沒有落下。 [01:45.31] [01:46.37]平凡な日々を思うと,何かを失う気がする。
/在想著平凡的每一天時,就會感覺到失去了什麼。 [01:56.39]単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
/單純的,追著你,為什麼會難過呢? [02:05.89] [02:06.65]凡人たちが綺麗に見えた。
/凡人們會覺得看來很漂亮。 [02:11.54]それを自分に置き換えてみるだけだよ。
/只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉。 [02:23.98] [02:27.27]締め切り過ぎたら次から用無しさ。
/在過了截止時間後接下來就沒事啦。 [02:35.71]どうやって泣き出した?
/要怎樣才會哭出來? [02:41.91]きみの隣で,休憩しようか。
/就在你的旁邊,休息一下吧。 [02:48.13] [03:03.67]あー もう一度だけ酔いしれたい
/啊- 好想再沉醉一次就好 [03:13.61]どうしようもなく滲む
/不知該怎麼辦地滲透出的 [03:19.48]滴が零れちゃう。
/水滴滴落一地。 [03:23.63] [03:24.28]罰当たりな願いだけで,
/只有受了報應的願望, [03:29.23]何かの為にではなくて, /
並不是為了什麼, [03:34.28]単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
/單純的,追著你,為什麼會難過呢? [03:43.43] [03:44.55]平凡な日々を思うと,何かを失う気がする。
/在想著平凡的每一天時,就會感覺到失去了什麼。 [03:54.49]単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
/單純的,追著你,為什麼會難過呢? [04:04.15] [04:04.78]凡人たちが綺麗に見えた。
/凡人們會覺得看來很漂亮。 [04:09.67]それを自分に置き換えてみるだけだよ。/
只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉。 [04:21.37] [04:25.04]凡人たちが綺麗に見えた。
/凡人們會覺得看來很漂亮。 [04:29.94]それを自分に置き換えてみるだけだよ。/
只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉。 [04:42.74] [04:44.67]-END-
/想傳達的東西:找都找不到 [00:06.39]言葉を生むノウミソも無い。
/連產生言語的腦漿也沒有 [00:08.58] [00:09.07]弱い自分を吐き出す音
/很弱的自己吐出的聲音 [00:12.98] [00:14.03]このメロディーを届けたい,
/好想抵達這片旋律中, [00:16.54]傲慢な音符に乗せて。
/乘著傲慢的音符 [00:18.81] [00:19.13]それが僕の才能?
/那就是我的才能? [00:22.69] [00:24.65]僕のサイノウ
/我的才能 [00:41.71] [00:42.34]見えなくなる。
/逐漸看不見了。 [00:47.94]この,1人で絶望ゲーム。
/這個,一個人的絕望GAME。 [00:52.62] [00:52.95]遠く揺らめいた嘘を,待つだけ。
/我只是在等著在遠處, 搖晃著的謊言。 [01:01.92] [01:03.19]締め切り0秒。 次には誰が来る?
/截止時間0秒。 接著是誰會來? [01:13.17]そうやって泣き出したきみと,隣で。
/在就那樣哭出來的你,的旁邊。 [01:22.16] [01:23.09]あー もう一度だけ酔いしれたい
/啊- 好想再沉醉一次就好 [01:33.66]どうしようもなく滲む
/不知該怎麼辦地滲透出的 [01:39.13]滴は零れちゃいない。
/水滴沒有落下。 [01:45.31] [01:46.37]平凡な日々を思うと,何かを失う気がする。
/在想著平凡的每一天時,就會感覺到失去了什麼。 [01:56.39]単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
/單純的,追著你,為什麼會難過呢? [02:05.89] [02:06.65]凡人たちが綺麗に見えた。
/凡人們會覺得看來很漂亮。 [02:11.54]それを自分に置き換えてみるだけだよ。
/只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉。 [02:23.98] [02:27.27]締め切り過ぎたら次から用無しさ。
/在過了截止時間後接下來就沒事啦。 [02:35.71]どうやって泣き出した?
/要怎樣才會哭出來? [02:41.91]きみの隣で,休憩しようか。
/就在你的旁邊,休息一下吧。 [02:48.13] [03:03.67]あー もう一度だけ酔いしれたい
/啊- 好想再沉醉一次就好 [03:13.61]どうしようもなく滲む
/不知該怎麼辦地滲透出的 [03:19.48]滴が零れちゃう。
/水滴滴落一地。 [03:23.63] [03:24.28]罰当たりな願いだけで,
/只有受了報應的願望, [03:29.23]何かの為にではなくて, /
並不是為了什麼, [03:34.28]単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
/單純的,追著你,為什麼會難過呢? [03:43.43] [03:44.55]平凡な日々を思うと,何かを失う気がする。
/在想著平凡的每一天時,就會感覺到失去了什麼。 [03:54.49]単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
/單純的,追著你,為什麼會難過呢? [04:04.15] [04:04.78]凡人たちが綺麗に見えた。
/凡人們會覺得看來很漂亮。 [04:09.67]それを自分に置き換えてみるだけだよ。/
只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉。 [04:21.37] [04:25.04]凡人たちが綺麗に見えた。
/凡人們會覺得看來很漂亮。 [04:29.94]それを自分に置き換えてみるだけだよ。/
只是試著將自己和那些東西換個位置罷囉。 [04:42.74] [04:44.67]-END-
僕のサイノウ (dnb mix by とくP feat. ぱごだ)-wowaka/とくP/ぱごだ热门评论
根据歌名判断这个女性唱见应该叫 ぱごだ,不会日语专门对着五十音图听了听,罗马音是pagoda (好奇怪的名字emm),目前搜索名字可以在xxx搜索到两首歌,无歌手主页,两首都冷的不得了,在nicobox翻了翻,最早投稿大概是08.12.22 23点52分,以上。
鹅妈妈妈之前在隔壁写的 算上这种类型 xx最少有pagoda的4首歌 小姐姐现在可能退圈了吧… 之前看她最近几年投稿好像都没有… 算了再去看看去
四月五号,清明节放假回家。我和我妹妹说wowaka的乐队二月底出的新专辑真好听。而此时,wowaka在家里,安静的,离开了。
令和的樱花开了,你却永远留在了平成
我刚想说这神调教吗这是谁..然后发现不是歌姬唱的23333
在角落里听着wowaka的歌....逃避一下也不错... 对世界....
pagoda大概是英文中“佛塔”的意思√(還是好奇怪