形想二元論-初音ミク/こがねむしmp3下载无损flac下载
形想二元論-初音ミク/こがねむし在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : こがねむし
[00:01.000] 作曲 : こがねむし
[00:18.50]編曲:こがねむし
[00:30.50]その時 その自由はこの手の元にあった
那时 那份自由 曾在我手上 [00:35.44]強張る指先が微かに動いた
僵硬的手指 微微颤抖着 [00:40.46]誘う君の声に呼ばれた意識は宙を舞って
被你诱惑的声音呼唤时 意识飘忽如飞 [00:45.36]理解は超えて行った
超出理想之外 [00:47.71]僕は僕を離れた
我脱离了自身 [00:50.27]見下ろす 歪んだ出来損ないの顔に
在带有蔑视 又扭曲的 丑恶面容前 [00:55.00]投げかけた問いを君が退く
面对质疑你向后退缩了 [00:59.75]「思考を重ねどソレは役立たずだ。
「再怎么思考 也都是无用的。 [01:04.85]飾り付けの台詞並べて何を残してきたの?」
说些空洞的台词 最后能留下什么呢?」 [01:09.34]生まれた意味を無理矢理引きずり回して
强行硬扯什么 活着的意义 [01:14.98]傷だらけの塊だ
只会伤痕累累 [01:19.39]諦めにも似たプラス思考が
近似于断念的正向思考 [01:24.08]今でもどこかで虚しくて
现今也空洞地存在于某处 [01:29.04]解り合える言葉を探し続けたのは
不断找寻能互相理解的话语 [01:34.50]誰のためとかじゃなくて
并不是为了谁才做的 [01:39.03]不都合な現実から隠れる理由が欲しいから
只是想找到躲避恶劣现实的理由 [01:43.60]そうでしょう?
是这样对吧? [01:45.04]滑稽な価値観差異の空論で
利用可笑的价值观差异空论 [01:58.74]その時 その自問に反論出来なかった
那时 没能反驳 那个自问 [02:03.65]大層な着ぐるみで感情書き換えて
穿上夸张的人偶服 来改写感情 [02:08.68]都合良く出た答えに自分で丸つけしてただけ
只是对碰巧想出的解答 自己给圈了对而已 [02:13.44]あやふやにしたまんま
依然是模糊不清 [02:15.86]「さよなら」 「 おやすみ」
「再见。」「 晚安。」 [02:18.36]「もう行こう。今更意味も無いでしょう?そんな哲学」
「该出发了吧?事到如今已没有意义了吧?那种哲学」 [02:28.03]そのまま吸いこまれてゆく
就这样被吸入其中… [02:33.45]「今とは違う景色をすぐに見せてあげるよ」
「马上就给你展现不同于现在的景色哦」 [02:37.36]その瞬間(とき)
那一瞬间 [02:38.22]僕らは自由な空を泳いで
我们遨游在自由的天空中 [02:43.21]雲の上を駆け抜けた
从云上飞驰而过 [02:47.67]しがらみも痛みもない世界で
在纠葛与苦恼皆无的世界里 [02:52.14]価値のない理論も忘れた
毫无价值的理论也一并忘掉 [02:57.23]それでもまだ苦しくてもがいてもがいて
即便如此也仍痛苦地挣扎着挣扎着 [03:02.55]曇り気味のポリシーに
那模棱两可的政策 [03:07.25]結論はまだ出せずに楽になれる方へ進んだ
尚未得出结论 朝着能获得解放的方向前进 [03:11.90]もう見えやしない僕自身を捨て去って
将已经看不見的 我自己抛弃掉 [03:27.92]意識は薄れやがて
意识渐淡 不久后 [03:37.57]景色は白く白く染まる...
景色会 染成一片白… [04:01.53]やがてくる野山と海原(うなばら)を飛び越えて
有朝一日 飞跃过山野与大海 [04:06.80]綺麗な川原に辿り着くでしょう
我将抵达美丽的川原吧 [04:11.56]その先の道はその足で選ぶんだ
前方的路 由自己的双脚来选择 [04:16.61]曇りかけてる合言葉の答えを探す旅へ
踏上旅程去找寻 尚不明了的暗语的答案 [04:21.21]生まれた意味を
失去活着的意义 [04:22.51]僕らは失うことが怖くて怖くて
我们 对此无比地惧怕 [04:27.89]目を閉じて耳を塞ぎ
闭上眼睛堵住耳朵 [04:32.46]いつしか口も開けなくなって
总有一天 嘴也会张不开 [04:37.13]くだらない自問を繰り返した
不断重复着 这种无聊的自问 [04:41.82]誰も孤独や間違いを認めたくなくて
任谁都不会愿意承认孤独或错误 [04:47.49]辻褄(つじつま)合わせの理屈で
用看似有理的诡辩 [04:52.05]「仕方無い」と一言濁らせて
「没办法」一句话来含糊其辞 [04:56.53]壊れたおもちゃで誤魔化した
靠坏掉的玩具蒙混过关 [05:01.42]いつか また会う時は笑ってくれますか?
某一天 我们重逢时你会对我微笑吗? [05:07.08]行き着く場所が同じでも
即使我们的目的地相同 [05:11.66]レンズ越しの景色とは
也肯定能见到与镜头那端 [05:14.06]きっと違って見えるよ
截然不同的景色 [05:16.38]もう悩んでいないで
不要再烦恼了 [05:19.14]お堅いそんな二元論は壊せ
把那种死板的二元论破坏掉 [05:21.91]曇りないその号令で
喊出这鲜明的口令
那时 那份自由 曾在我手上 [00:35.44]強張る指先が微かに動いた
僵硬的手指 微微颤抖着 [00:40.46]誘う君の声に呼ばれた意識は宙を舞って
被你诱惑的声音呼唤时 意识飘忽如飞 [00:45.36]理解は超えて行った
超出理想之外 [00:47.71]僕は僕を離れた
我脱离了自身 [00:50.27]見下ろす 歪んだ出来損ないの顔に
在带有蔑视 又扭曲的 丑恶面容前 [00:55.00]投げかけた問いを君が退く
面对质疑你向后退缩了 [00:59.75]「思考を重ねどソレは役立たずだ。
「再怎么思考 也都是无用的。 [01:04.85]飾り付けの台詞並べて何を残してきたの?」
说些空洞的台词 最后能留下什么呢?」 [01:09.34]生まれた意味を無理矢理引きずり回して
强行硬扯什么 活着的意义 [01:14.98]傷だらけの塊だ
只会伤痕累累 [01:19.39]諦めにも似たプラス思考が
近似于断念的正向思考 [01:24.08]今でもどこかで虚しくて
现今也空洞地存在于某处 [01:29.04]解り合える言葉を探し続けたのは
不断找寻能互相理解的话语 [01:34.50]誰のためとかじゃなくて
并不是为了谁才做的 [01:39.03]不都合な現実から隠れる理由が欲しいから
只是想找到躲避恶劣现实的理由 [01:43.60]そうでしょう?
是这样对吧? [01:45.04]滑稽な価値観差異の空論で
利用可笑的价值观差异空论 [01:58.74]その時 その自問に反論出来なかった
那时 没能反驳 那个自问 [02:03.65]大層な着ぐるみで感情書き換えて
穿上夸张的人偶服 来改写感情 [02:08.68]都合良く出た答えに自分で丸つけしてただけ
只是对碰巧想出的解答 自己给圈了对而已 [02:13.44]あやふやにしたまんま
依然是模糊不清 [02:15.86]「さよなら」 「 おやすみ」
「再见。」「 晚安。」 [02:18.36]「もう行こう。今更意味も無いでしょう?そんな哲学」
「该出发了吧?事到如今已没有意义了吧?那种哲学」 [02:28.03]そのまま吸いこまれてゆく
就这样被吸入其中… [02:33.45]「今とは違う景色をすぐに見せてあげるよ」
「马上就给你展现不同于现在的景色哦」 [02:37.36]その瞬間(とき)
那一瞬间 [02:38.22]僕らは自由な空を泳いで
我们遨游在自由的天空中 [02:43.21]雲の上を駆け抜けた
从云上飞驰而过 [02:47.67]しがらみも痛みもない世界で
在纠葛与苦恼皆无的世界里 [02:52.14]価値のない理論も忘れた
毫无价值的理论也一并忘掉 [02:57.23]それでもまだ苦しくてもがいてもがいて
即便如此也仍痛苦地挣扎着挣扎着 [03:02.55]曇り気味のポリシーに
那模棱两可的政策 [03:07.25]結論はまだ出せずに楽になれる方へ進んだ
尚未得出结论 朝着能获得解放的方向前进 [03:11.90]もう見えやしない僕自身を捨て去って
将已经看不見的 我自己抛弃掉 [03:27.92]意識は薄れやがて
意识渐淡 不久后 [03:37.57]景色は白く白く染まる...
景色会 染成一片白… [04:01.53]やがてくる野山と海原(うなばら)を飛び越えて
有朝一日 飞跃过山野与大海 [04:06.80]綺麗な川原に辿り着くでしょう
我将抵达美丽的川原吧 [04:11.56]その先の道はその足で選ぶんだ
前方的路 由自己的双脚来选择 [04:16.61]曇りかけてる合言葉の答えを探す旅へ
踏上旅程去找寻 尚不明了的暗语的答案 [04:21.21]生まれた意味を
失去活着的意义 [04:22.51]僕らは失うことが怖くて怖くて
我们 对此无比地惧怕 [04:27.89]目を閉じて耳を塞ぎ
闭上眼睛堵住耳朵 [04:32.46]いつしか口も開けなくなって
总有一天 嘴也会张不开 [04:37.13]くだらない自問を繰り返した
不断重复着 这种无聊的自问 [04:41.82]誰も孤独や間違いを認めたくなくて
任谁都不会愿意承认孤独或错误 [04:47.49]辻褄(つじつま)合わせの理屈で
用看似有理的诡辩 [04:52.05]「仕方無い」と一言濁らせて
「没办法」一句话来含糊其辞 [04:56.53]壊れたおもちゃで誤魔化した
靠坏掉的玩具蒙混过关 [05:01.42]いつか また会う時は笑ってくれますか?
某一天 我们重逢时你会对我微笑吗? [05:07.08]行き着く場所が同じでも
即使我们的目的地相同 [05:11.66]レンズ越しの景色とは
也肯定能见到与镜头那端 [05:14.06]きっと違って見えるよ
截然不同的景色 [05:16.38]もう悩んでいないで
不要再烦恼了 [05:19.14]お堅いそんな二元論は壊せ
把那种死板的二元论破坏掉 [05:21.91]曇りないその号令で
喊出这鲜明的口令
形想二元論-初音ミク/こがねむし热门评论
歌词+翻译已上传~译者:唐伞小僧
二元论是本体论的一支,它认为世界的本原是意识和物质两个实体,试图调和唯物主义和唯心主义的根源对立哲学观点。二元论主张世界有精神和物质两个独立本原的哲学学说,它和一元论相对立。二元论实际上坚持意识脱离物质独立存在,归根结底还是唯心的 ————摘自百度百科