優先席-それでも世界が続くならmp3下载无损flac下载
優先席-それでも世界が続くなら在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 篠塚将行
[00:00.500] 作曲 : 篠塚将行
[00:01.00]
[00:01.11]想像してよ
想象一下吧 [00:03.54]もし君が君じゃなかったらってことを
如果你不是你的话 [00:10.89]そしたら君は 今の君に
你会对现在的你 [00:15.56]一体なんて言うのかな
说些什么呢 [00:26.31] [00:41.84]結局 君は楽がしたいの
到头来 你还是想要活得轻松一点 [00:46.43]そうじゃないなら 何がしたいの
不然的话 你想要什么呢 [00:51.52]始める理由がどんなものでも
不管开始的理由是什么 [00:56.40]続ける理由はいつも変わるね
坚持下去的理由却总是在改变 [01:01.36]かっこ悪いから
很逊啊 [01:05.36]やめてしまおうかな なんて
要不要放弃呢 [01:09.94]正解/不正解その裏に
正确答案和错误答案的背后 [01:14.87]成功/不成功が透けている
看见的是成功和不成功 [01:19.72]うまくいくからやるんだったら
如果是因为一直都做得很顺利所以就坚持在做 [01:24.38]さっさとやめちまえよ
那还是尽快放弃吧 [01:29.15] [01:29.68]誤解だってきっとされる
一定会被别人误解的 [01:34.44]努力なんか報われない
努力什么的也没有回报 [01:39.43]どうせそうやって終わるなら
反正总是会以这样结尾的 [01:44.14]やりたいことやって 死ねよ
不如去做想做的事情 再去死吧 [01:50.72]自分を否定する人は悪
否定自己的人就是恶 [01:55.34]自分を肯定する人は善
肯定自己的人就是善 [02:00.28]神様にでもなったつもりかい
就算是神明一开始也是那这样想的么 [02:05.27]そんなつもりもないんだろうけど
神明并不是这样打算的 [02:10.19]かっこ悪いね 人間っていうやつは
真逊啊 人这种生物 [02:18.97]この目は遠くを見れない
眼睛无法看得很远 [02:23.74]この手は全てを触れない
手也不能触碰到所有的东西 [02:28.67]それなのに僕らは
这样的我们 [02:32.67]なんでも出来る様な顔で偉そうに
却摆出一副什么都可以做到的脸色 好像很了不起的样子 [02:38.53]想像しろよ もし僕が
想象一下吧 如果我 [02:43.41]僕じゃなかったらってことを
不是我的话 [02:48.37]そしたら 少しは自分と誰かの距離が
我和某个人的距离 [02:55.15]縮められるのかな
会缩短么 [03:04.38] [03:18.73]僕らはお互いを観客だと思い込んで
我一直坚信我们互相是对方的观众 [03:28.40]「ちゃんと見てよ」と嘆いてる
概叹着 “要认认真真去看哟” [03:33.02]主役だらけの映画みたい
仿佛一场所有人都是主角的电影 [03:38.26]僕らは解ったように全てを勘違いして
我们好像理解别人但其实都是错觉而已 [03:48.10]これじゃ解り合えないね
这样的话没法相互理解啊 [03:52.71]だったら譲り合えないの
这样的话没法相互谦让啊 [03:57.93]こんなはずじゃなかったんだ
这些都是不可能做到的 [04:02.53]お願い 話を聞いてよ
拜托了 认真去听别人说的话吧 [04:07.79]ただ仲良くしたいだけ
只是想要更亲近一点 [04:12.57]それが僕らには簡単じゃない
对我们来说却并不简单 [04:37.52]解り合えないなら 譲り合えないの
如果不能互相理解的话就不能互相谦让 [04:41.96]解り合えないから 譲り合えないの
如果不能互相理解的话就不能互相谦让 [04:46.88]解り合えないなら 譲り合えないの
如果不能互相理解的话就不能互相谦让 [04:51.76]解り合えないから 譲り合えないのかな
如果不能互相理解的话就不能互相谦让的吧 [04:59.33]譲り合えないのかな
就不能互相谦让的吧 [05:04.08]譲り合えないのかな
就不能互相谦让的吧 [05:07.70]
想象一下吧 [00:03.54]もし君が君じゃなかったらってことを
如果你不是你的话 [00:10.89]そしたら君は 今の君に
你会对现在的你 [00:15.56]一体なんて言うのかな
说些什么呢 [00:26.31] [00:41.84]結局 君は楽がしたいの
到头来 你还是想要活得轻松一点 [00:46.43]そうじゃないなら 何がしたいの
不然的话 你想要什么呢 [00:51.52]始める理由がどんなものでも
不管开始的理由是什么 [00:56.40]続ける理由はいつも変わるね
坚持下去的理由却总是在改变 [01:01.36]かっこ悪いから
很逊啊 [01:05.36]やめてしまおうかな なんて
要不要放弃呢 [01:09.94]正解/不正解その裏に
正确答案和错误答案的背后 [01:14.87]成功/不成功が透けている
看见的是成功和不成功 [01:19.72]うまくいくからやるんだったら
如果是因为一直都做得很顺利所以就坚持在做 [01:24.38]さっさとやめちまえよ
那还是尽快放弃吧 [01:29.15] [01:29.68]誤解だってきっとされる
一定会被别人误解的 [01:34.44]努力なんか報われない
努力什么的也没有回报 [01:39.43]どうせそうやって終わるなら
反正总是会以这样结尾的 [01:44.14]やりたいことやって 死ねよ
不如去做想做的事情 再去死吧 [01:50.72]自分を否定する人は悪
否定自己的人就是恶 [01:55.34]自分を肯定する人は善
肯定自己的人就是善 [02:00.28]神様にでもなったつもりかい
就算是神明一开始也是那这样想的么 [02:05.27]そんなつもりもないんだろうけど
神明并不是这样打算的 [02:10.19]かっこ悪いね 人間っていうやつは
真逊啊 人这种生物 [02:18.97]この目は遠くを見れない
眼睛无法看得很远 [02:23.74]この手は全てを触れない
手也不能触碰到所有的东西 [02:28.67]それなのに僕らは
这样的我们 [02:32.67]なんでも出来る様な顔で偉そうに
却摆出一副什么都可以做到的脸色 好像很了不起的样子 [02:38.53]想像しろよ もし僕が
想象一下吧 如果我 [02:43.41]僕じゃなかったらってことを
不是我的话 [02:48.37]そしたら 少しは自分と誰かの距離が
我和某个人的距离 [02:55.15]縮められるのかな
会缩短么 [03:04.38] [03:18.73]僕らはお互いを観客だと思い込んで
我一直坚信我们互相是对方的观众 [03:28.40]「ちゃんと見てよ」と嘆いてる
概叹着 “要认认真真去看哟” [03:33.02]主役だらけの映画みたい
仿佛一场所有人都是主角的电影 [03:38.26]僕らは解ったように全てを勘違いして
我们好像理解别人但其实都是错觉而已 [03:48.10]これじゃ解り合えないね
这样的话没法相互理解啊 [03:52.71]だったら譲り合えないの
这样的话没法相互谦让啊 [03:57.93]こんなはずじゃなかったんだ
这些都是不可能做到的 [04:02.53]お願い 話を聞いてよ
拜托了 认真去听别人说的话吧 [04:07.79]ただ仲良くしたいだけ
只是想要更亲近一点 [04:12.57]それが僕らには簡単じゃない
对我们来说却并不简单 [04:37.52]解り合えないなら 譲り合えないの
如果不能互相理解的话就不能互相谦让 [04:41.96]解り合えないから 譲り合えないの
如果不能互相理解的话就不能互相谦让 [04:46.88]解り合えないなら 譲り合えないの
如果不能互相理解的话就不能互相谦让 [04:51.76]解り合えないから 譲り合えないのかな
如果不能互相理解的话就不能互相谦让的吧 [04:59.33]譲り合えないのかな
就不能互相谦让的吧 [05:04.08]譲り合えないのかな
就不能互相谦让的吧 [05:07.70]