Begging For Thread-BANKSmp3下载无损flac下载
Begging For Thread-BANKS在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tim Anderson/Jesse Rogg/BANKS
[00:01.000] 作曲 : Tim Anderson/Jesse Rogg/BANKS
[00:02.050]
[00:14.560]So I got edges that scratch
崩溃边缘 [00:18.950]And sometimes I don't got a filter
有时我看不透自己 [00:21.580]I'm so tired of eating
我厌倦了食物 [00:24.490]All of my misspoken words
太多的词不达意 [00:31.190]I know my disposition gets confusing
我甚至被自己的性格所困惑 [00:35.710]My disproportionate reactions
不相称的反应 [00:38.160]fuse with my eager state
与我的渴望融合 [00:42.300]That's why you wanna come out
这就是你出现的原因吧 [00:44.720]and play with me, yeah
陪我一起玩 [00:53.090]Why-yyy, why-yyy, why-yyy?
为什么?为什么?为什么?· [01:06.980]Stooped down and out,
屈身,俯首,出去 [01:08.770]you got me beggin' for thread
你让我抓狂 [01:11.070]To sew this hole up that you ripped in my head
我退缩了,可你总出现在我脑海 [01:16.360]Stupidly think you had it under control
还以为你在我掌控之中,真愚蠢 [01:24.450]Strapped down to something
想在一起的渴望太强烈 [01:26.690]that you don't understand
你永远不会明白 [01:28.950]Don't know what you were getting yourself into
难道你没意识到自己陷入什么处境? [01:33.480]You should have known,
你应该明白 [01:35.480]secretly I think you knew
潜意识里我希望你明白 [01:43.320]I got some dirt on my shoes
鞋子有些脏了 [01:47.730]My words can come out as a pistol
我其实伶牙俐齿 [01:50.580]I'm no good at aiming
可是在你面前却乱了阵脚 [01:53.490]But I can aim it at you
但我会尽力表达我的感受 [01:59.920]I know my actions,
我想我现在的举动 [02:01.750]they may get confusing
会让人感到困惑 [02:04.480]But my unstable ways is my solution
但是我易变的方式就是我的秘密武器 [02:08.370]To even space
甚至与你保持距离 [02:11.100]That's why you wanna come out
这就是你为什么会出现的原因 [02:13.880]and play with me, yeah
陪我一起玩 [02:17.760]Stooped down and out,
屈身,俯首,出去 [02:19.860]you got me beggin' for thread
你让我抓狂 [02:22.320]To sew this hole up that you ripped in my head
我退缩了,可你总出现在我脑海 [02:26.750]Stupidly think you had it under control
还以为你在我掌控之中,真愚蠢 [02:35.450]Strapped down to something
想在一起的渴望太强烈 [02:37.740]that you don't understand
你永远不会明白 [02:40.020]Don't know what you were getting yourself into
难道你没意识到自己陷入什么处境? [02:44.430]You should have known,
你应该明白 [02:46.450]secretly I think you knew
潜意识里我希望你明白 [02:51.060](Secretly I think you knew)
(潜意识里我希望你明白) [02:53.270]Hold it out, whoa
快回应我! [02:56.620]Try to hide it out,
本想隐藏情绪 [02:58.850]but my tracks are better
但我无法隐藏 [03:01.860]Hold it out, whoa
快回应我! [03:05.500]Try to hide it out,
本想隐藏情绪 [03:07.770]but my tracks are better
但我无法隐藏 [03:10.790]Hold it out, whoa
快回应我! [03:14.290]Try to hide it out, but my tracks are better
本想隐藏情绪,但我无法隐藏 [03:19.600]Hold it out, whoa
快回应我! [03:23.260]Try to hide it out, but my tracks are better
本想隐藏情绪,但我无法隐藏 [03:28.610]Stooped down and out,
屈身,俯首,出去 [03:30.910]you got me beggin' for thread
你让我抓狂 [03:33.270]To sew this hole up that you ripped in my head
我退缩了,可你总出现在我脑海 [03:37.910]Stupidly think you had it under control
还以为你在我掌控之中,真愚蠢 [03:46.530]Strapped down to something
想在一起的渴望太强烈 [03:49.140]that you don't understand
你永远不会明白 [03:51.100]Don't know what you were getting yourself into
难道你没意识到自己陷入什么处境? [03:55.970]You should have known,
你应该明白 [03:57.590]secretly I think you knew
潜意识里我希望你明白 [04:02.120](Secretly I think you knew)
(潜意识里我希望你明白) [04:04.210]
崩溃边缘 [00:18.950]And sometimes I don't got a filter
有时我看不透自己 [00:21.580]I'm so tired of eating
我厌倦了食物 [00:24.490]All of my misspoken words
太多的词不达意 [00:31.190]I know my disposition gets confusing
我甚至被自己的性格所困惑 [00:35.710]My disproportionate reactions
不相称的反应 [00:38.160]fuse with my eager state
与我的渴望融合 [00:42.300]That's why you wanna come out
这就是你出现的原因吧 [00:44.720]and play with me, yeah
陪我一起玩 [00:53.090]Why-yyy, why-yyy, why-yyy?
为什么?为什么?为什么?· [01:06.980]Stooped down and out,
屈身,俯首,出去 [01:08.770]you got me beggin' for thread
你让我抓狂 [01:11.070]To sew this hole up that you ripped in my head
我退缩了,可你总出现在我脑海 [01:16.360]Stupidly think you had it under control
还以为你在我掌控之中,真愚蠢 [01:24.450]Strapped down to something
想在一起的渴望太强烈 [01:26.690]that you don't understand
你永远不会明白 [01:28.950]Don't know what you were getting yourself into
难道你没意识到自己陷入什么处境? [01:33.480]You should have known,
你应该明白 [01:35.480]secretly I think you knew
潜意识里我希望你明白 [01:43.320]I got some dirt on my shoes
鞋子有些脏了 [01:47.730]My words can come out as a pistol
我其实伶牙俐齿 [01:50.580]I'm no good at aiming
可是在你面前却乱了阵脚 [01:53.490]But I can aim it at you
但我会尽力表达我的感受 [01:59.920]I know my actions,
我想我现在的举动 [02:01.750]they may get confusing
会让人感到困惑 [02:04.480]But my unstable ways is my solution
但是我易变的方式就是我的秘密武器 [02:08.370]To even space
甚至与你保持距离 [02:11.100]That's why you wanna come out
这就是你为什么会出现的原因 [02:13.880]and play with me, yeah
陪我一起玩 [02:17.760]Stooped down and out,
屈身,俯首,出去 [02:19.860]you got me beggin' for thread
你让我抓狂 [02:22.320]To sew this hole up that you ripped in my head
我退缩了,可你总出现在我脑海 [02:26.750]Stupidly think you had it under control
还以为你在我掌控之中,真愚蠢 [02:35.450]Strapped down to something
想在一起的渴望太强烈 [02:37.740]that you don't understand
你永远不会明白 [02:40.020]Don't know what you were getting yourself into
难道你没意识到自己陷入什么处境? [02:44.430]You should have known,
你应该明白 [02:46.450]secretly I think you knew
潜意识里我希望你明白 [02:51.060](Secretly I think you knew)
(潜意识里我希望你明白) [02:53.270]Hold it out, whoa
快回应我! [02:56.620]Try to hide it out,
本想隐藏情绪 [02:58.850]but my tracks are better
但我无法隐藏 [03:01.860]Hold it out, whoa
快回应我! [03:05.500]Try to hide it out,
本想隐藏情绪 [03:07.770]but my tracks are better
但我无法隐藏 [03:10.790]Hold it out, whoa
快回应我! [03:14.290]Try to hide it out, but my tracks are better
本想隐藏情绪,但我无法隐藏 [03:19.600]Hold it out, whoa
快回应我! [03:23.260]Try to hide it out, but my tracks are better
本想隐藏情绪,但我无法隐藏 [03:28.610]Stooped down and out,
屈身,俯首,出去 [03:30.910]you got me beggin' for thread
你让我抓狂 [03:33.270]To sew this hole up that you ripped in my head
我退缩了,可你总出现在我脑海 [03:37.910]Stupidly think you had it under control
还以为你在我掌控之中,真愚蠢 [03:46.530]Strapped down to something
想在一起的渴望太强烈 [03:49.140]that you don't understand
你永远不会明白 [03:51.100]Don't know what you were getting yourself into
难道你没意识到自己陷入什么处境? [03:55.970]You should have known,
你应该明白 [03:57.590]secretly I think you knew
潜意识里我希望你明白 [04:02.120](Secretly I think you knew)
(潜意识里我希望你明白) [04:04.210]
Begging For Thread-BANKS热门评论
在h&m里听到的,用听歌识曲找到
人很少啊歌明明很好听的,赵傻窝儿砸品位真好
初代吸血鬼第二季第三集40分28秒
我也想做能唱出这种感觉的暗黑少女!
1969年7月20日,美国宇航员阿姆斯特朗打开登月舱舱门,沿着梯子缓缓走出,随即他在月球表面留下了人类第一个脚印,并说出了那句世人皆知的名言:“沙发。”