I Was Jesus-Hello Saferidemp3下载无损flac下载
I Was Jesus-Hello Saferide在线试听免费歌词下载
[00:22.78]It was the second day of spring
在春季的第二天 [00:24.23]And sunbeams made love to windows
阳光满怀着爱意,轻轻抚摸着窗棂 [00:26.77]In all the houses
它们就在那些鳞次栉比的房舍之间 [00:30.46]And I was Jesus
我,是耶稣 [00:31.77]And I decided to come down to earth
我决定在此时降临人间 [00:33.53]In the shape of a woman this time
以一个女人的形态存活于世 [00:38.05]And I was Jesus
我,是无所不能的上帝 [00:39.87]And I went into the sea
我缓缓步入海洋 [00:41.76]And I took two fishes
我拾起两条鱼儿 [00:43.56]And I turned them into millions
让它们幻化成为数以万计的鱼群 [00:45.86]And I took five loaves of bread
我取出五块面包 [00:47.74]And fed a country with them
养活了一个饥肠辘辘的国家 [00:49.44]And I said: "Do you believe me now"?
我面朝世人问道: "你们愿意让我成为你们的信仰吗?" [00:51.43]"Sorry", they said
"真抱歉", 他们戏谑调笑道 [00:52.59]"We focused on your wet white cloth as you
我们都比较关注那块湿漉漉的紧紧贴着你肌肤的白布 [00:53.99]bent over to pick up the fishes"
弯下腰,给我们拾几条鱼吧?" [00:56.66]And I was bitter for a while, but then I decided to go at it again
在那个瞬间,我承受了难以言状的羞辱与痛苦,但在那之后,我仍然决定再次造访人界 [01:11.78]And I was Gandhi
这一次,我是圣雄甘地 [01:13.45]And I came back to earth
我再次造临这个世界 [01:15.47]In the shape of a woman this time
在此刻,我依旧以女人的形貌面对世人 [01:19.73]And the river Ganges
那圣光笼罩着的神圣恒河 [01:21.23]It cleared my vision and I
洗濯了我的视野也使我超脱升华 [01:23.43]Well, I guess I was a woman again
嗯,我想我已再次成为了一个女人 [01:27.55]And I started my quiet, friendly revolution
我便开始了我祥和,友好的教化之旅 [01:29.16]And they said: "Oh, a quiet, friendly woman,
他们用狂热激昂的声音呼喊着"噢,一个多么平静,富有亲和力的女性呵 [01:31.14]super rare"
真是凤毛麟角,难能可贵。" [01:31.61]And I tried to convince them it's not a
我试图向他们传授教义,但无人理会我的话语 [01:33.48]Personality, it's a choice and a belief
一个人的性格,是他个人的选择也代表了他个人的信仰 [01:33.98]And: "Would you give me credit for it and
我面朝世人,说道: "你们值得我们信任吗? [01:35.18]Can you please follow me"
你们能够追随于我,跟从我抵达远方吗?" [01:37.28]And they said: "Speak louder,
他们含糊不清地喊道: "请说大声点吧 [01:38.54]We can't hear you when we're screaming
当我们热切狂呼附和着你的时候,我们已无暇顾及你的传教了 [01:39.54]You look nice now that you don't eat"
你看上去如此美好而圣洁,几乎教人确信你不食烟火。" [01:44.40]And I was Martin Luther King
这一回,我成了人民领袖马丁·路德·金 [01:46.12]And I came back to earth
我重新回到了尘世 [01:47.73]In the shape of a woman this time
在这里,以一个女人的模样存在 [01:49.82]And I was both black and a woman
我是一个拥有黝黑皮肤的女子 [01:52.09]I had two fights to fight so I was burned out
在那场无休止的战役中,我被充满仇恨的战争之火焚烧得遍体鳞伤几近毁灭 [01:52.55]And well, that was it
喔,就是它彻彻底底的毁灭了我 [01:55.06]And I was Jesus
而我,身为万物之主 [01:56.51]And I went up to heaven Easter Sunday
在礼拜日,我回到了我熟悉的天堂 [01:58.83]And I said "I'm never going back to earth again"
我说:“我再也不愿回到那丑恶肮脏的人间了。" [02:03.43]But Mother said: "Oh Jesus
但我的母亲温柔地低声道: "噢,耶稣啊 [02:04.64]Up til now, you've been paying for Adam's sins
直到现在,尽管你一直在为亚当犯下的错误而痛苦地赎罪 [02:10.67]Soon is when the fun begins"
但无需多时,你就能真正体味得到其中乐趣了。" [02:13.99]Then, She game me a date for when this would occur
然后,她给我了一个日期,让同样的事情届时再重演一遍
在春季的第二天 [00:24.23]And sunbeams made love to windows
阳光满怀着爱意,轻轻抚摸着窗棂 [00:26.77]In all the houses
它们就在那些鳞次栉比的房舍之间 [00:30.46]And I was Jesus
我,是耶稣 [00:31.77]And I decided to come down to earth
我决定在此时降临人间 [00:33.53]In the shape of a woman this time
以一个女人的形态存活于世 [00:38.05]And I was Jesus
我,是无所不能的上帝 [00:39.87]And I went into the sea
我缓缓步入海洋 [00:41.76]And I took two fishes
我拾起两条鱼儿 [00:43.56]And I turned them into millions
让它们幻化成为数以万计的鱼群 [00:45.86]And I took five loaves of bread
我取出五块面包 [00:47.74]And fed a country with them
养活了一个饥肠辘辘的国家 [00:49.44]And I said: "Do you believe me now"?
我面朝世人问道: "你们愿意让我成为你们的信仰吗?" [00:51.43]"Sorry", they said
"真抱歉", 他们戏谑调笑道 [00:52.59]"We focused on your wet white cloth as you
我们都比较关注那块湿漉漉的紧紧贴着你肌肤的白布 [00:53.99]bent over to pick up the fishes"
弯下腰,给我们拾几条鱼吧?" [00:56.66]And I was bitter for a while, but then I decided to go at it again
在那个瞬间,我承受了难以言状的羞辱与痛苦,但在那之后,我仍然决定再次造访人界 [01:11.78]And I was Gandhi
这一次,我是圣雄甘地 [01:13.45]And I came back to earth
我再次造临这个世界 [01:15.47]In the shape of a woman this time
在此刻,我依旧以女人的形貌面对世人 [01:19.73]And the river Ganges
那圣光笼罩着的神圣恒河 [01:21.23]It cleared my vision and I
洗濯了我的视野也使我超脱升华 [01:23.43]Well, I guess I was a woman again
嗯,我想我已再次成为了一个女人 [01:27.55]And I started my quiet, friendly revolution
我便开始了我祥和,友好的教化之旅 [01:29.16]And they said: "Oh, a quiet, friendly woman,
他们用狂热激昂的声音呼喊着"噢,一个多么平静,富有亲和力的女性呵 [01:31.14]super rare"
真是凤毛麟角,难能可贵。" [01:31.61]And I tried to convince them it's not a
我试图向他们传授教义,但无人理会我的话语 [01:33.48]Personality, it's a choice and a belief
一个人的性格,是他个人的选择也代表了他个人的信仰 [01:33.98]And: "Would you give me credit for it and
我面朝世人,说道: "你们值得我们信任吗? [01:35.18]Can you please follow me"
你们能够追随于我,跟从我抵达远方吗?" [01:37.28]And they said: "Speak louder,
他们含糊不清地喊道: "请说大声点吧 [01:38.54]We can't hear you when we're screaming
当我们热切狂呼附和着你的时候,我们已无暇顾及你的传教了 [01:39.54]You look nice now that you don't eat"
你看上去如此美好而圣洁,几乎教人确信你不食烟火。" [01:44.40]And I was Martin Luther King
这一回,我成了人民领袖马丁·路德·金 [01:46.12]And I came back to earth
我重新回到了尘世 [01:47.73]In the shape of a woman this time
在这里,以一个女人的模样存在 [01:49.82]And I was both black and a woman
我是一个拥有黝黑皮肤的女子 [01:52.09]I had two fights to fight so I was burned out
在那场无休止的战役中,我被充满仇恨的战争之火焚烧得遍体鳞伤几近毁灭 [01:52.55]And well, that was it
喔,就是它彻彻底底的毁灭了我 [01:55.06]And I was Jesus
而我,身为万物之主 [01:56.51]And I went up to heaven Easter Sunday
在礼拜日,我回到了我熟悉的天堂 [01:58.83]And I said "I'm never going back to earth again"
我说:“我再也不愿回到那丑恶肮脏的人间了。" [02:03.43]But Mother said: "Oh Jesus
但我的母亲温柔地低声道: "噢,耶稣啊 [02:04.64]Up til now, you've been paying for Adam's sins
直到现在,尽管你一直在为亚当犯下的错误而痛苦地赎罪 [02:10.67]Soon is when the fun begins"
但无需多时,你就能真正体味得到其中乐趣了。" [02:13.99]Then, She game me a date for when this would occur
然后,她给我了一个日期,让同样的事情届时再重演一遍