カミサマネジマキ-KEMU VOXXmp3下载无损flac下载
カミサマネジマキ-KEMU VOXX在线试听免费歌词下载
[00:00.34]
[00:00.65]
[00:02.33]お前のせいだよ カタストロフィ/是你的原故喲 災難
都是你的错 这场大灾变 [00:05.56] [00:07.75]カミサマネジマキ
神明发条 [00:09.96] [00:13.72]唄:GUMI
演唱:GUMI [00:15.91]翻譯:とあるXXのXXXX
翻译:とあるXXのXXXX [00:16.55] [00:17.54] [00:19.34]天才学者は閃いた/天才學者閃現了
天才学者灵光乍现 [00:20.87]人類全ての願いを/將人類全部的願望
若能制造消化装置 [00:22.42]消化する装置を作れば/消化掉的裝置發明出來的話
实现人类所有愿望 [00:24.32]平和な世界になるのでは?/世界就能變得平和了
世界就能获得和平? [00:25.72] [00:26.00]ボイコット状態全知全能/抵制狀態 全知全能
抵制状态 全知全能 [00:27.71]果実の香りにつられて/被果實的香味所引誘
被果实芬芳所引诱 [00:29.40]機械仕掛けのカミサマ/機械製作出的神明大人
机械构造的神明 [00:31.06]はめ込んで出来上がり/配備已經準備就緒
组装完毕蓄势待发 [00:32.34] [00:32.63]ほらほら見てみて大発明/嘿嘿看吧看吧大發明
快看快看 伟大发明 [00:35.69]願いを全部叶える新商品/將願望全部實現的新商品
实现愿望的新商品 [00:39.42]欲望全開 争奪戦/欲望全開 爭奪戰
欲望全开 争夺战 [00:41.14]むき出しの現実/裸露出來的現實
赤裸裸的现实 [00:42.61]迫る群衆/逼近的群眾
汹涌的人群 [00:43.59]あれあれこんなはずじゃ/啊咧啊咧理應並非如此啊
哎呀哎呀 不该是这样 [00:45.55] [00:45.95]ぐにゃり カミサマネジマキ/軟化的神明發條
松垮的 神明发条 [00:47.20]果実が甘すぎたようで/果實過於甘甜了的樣子
果实似乎过于甜美 [00:49.01]堰を切って 溢れた願いは正直/現實是願望把河堤沖垮溢出
决堤溢出的愿望太过诚实 [00:51.48]あらあら何とまあ/”啊啦啊啦“和“什麽”和“嘛”
哎呀哎呀 说什么 [00:52.71]ねえ「こんな筈じゃ」なんて/吶 「理應並非如此」
"不该是这样"之类 [00:54.30]絶対泣きついたって/什麽的是絕對的
就算哭诉也绝对 [00:55.58]聞いちゃくれない/哭泣充耳不聞
充耳不闻 [00:56.29]退っ引きならない/進退不得
进退两难 [00:58.08]お前のせいだよ カタストロフィ/是妳的原因喲 災難
都是你的错 这场大灾变 [01:01.33] [01:03.84]..music..
..music.. [01:12.73] [01:14.79]欲望 願望 塗れで/被欲望 願望 塗上
欲望愿望 沾染全身 [01:16.41]泥沼這いずるミラクル/在泥沼裏葡匐向前的奇跡
泥沼中匍匐的奇迹 [01:18.32]消したり 透けたり/消失什麽的 透明什麽的
消失透明 预知重置 [01:19.38]予知したり リセットしたりの/預知什麽的 重置什麽的的嚕啪啪
乐天河童的魔法 [01:21.13]ルンパッパ/樂天河童
噜啪啪 [01:21.45] [01:21.81]「責任転嫁でカタ付けよう」/「轉嫁責任了事吧」
"推卸责任了事吧" [01:23.48]伝播 伝播 対処法/傳播 傳播 對待法
传播传播 应对方法 [01:25.08]やり玉に上がる役は当然/擔當被攻擊的角色是當然的
众矢之的理所当然 [01:26.79]開発者のこの僕だ/開發者就是本人啊
开发者就是本人啊 [01:28.20] [01:28.45]ほらほら見てみて大悪党/嘿嘿看啊看啊大惡黨
快看快看 大恶党 [01:31.44]奇跡で人を狂わす冒涜者/用奇跡使人們瘋狂的褻瀆者
用奇迹蛊惑人心的亵渎者 [01:35.12]大衆心理の 総力戦/大眾心理的總力戰
大众心理的总体战 [01:37.12]貧血の憧憬/貧血的憧景
贫血的憧憬 [01:38.32]迫る群衆/群眾緊逼
汹涌的人群 [01:39.37]あれあれこんなはずじゃ/啊咧啊咧理應並非如此啊
哎呀哎呀 不该是这样 [01:41.46] [01:41.72]ぐにゃり カミサマネジマキ/軟化的神明發條
松垮的 神明发条 [01:43.02]果実が甘すぎたようで/果實過於甘甜了的樣子
果实似乎过于甜美 [01:44.84]こぼれ切って 掬ってまた注いで/散落切斷掬起又註入
洒落收集 再次注入 [01:47.03]何がしたいんだか/想要做什麽呢
究竟想做什么 [01:48.44]ねえ「信じてたのに」なんて/吶 「明明信任著的」什麽的
说着"明明相信着你" [01:50.24]信じやしないでしょう/不會相信的吧
其实根本不信吧 [01:52.11]退っ引きならない/進退不得
进退两难 [01:53.72]僕のせいですか カタストロフィ/是我的緣故嗎 災難
都是我的错吗 这场大灾变 [01:57.13] [01:59.40]..music..
..music.. [02:35.92] [02:37.81]やり直せるならそうするさ/能重新再來的話就這麽做吧
若能重来定会改变 [02:40.86]いなくなれるものならそうするさ/是要變為無物的東西的話就這麽做吧
若能消失定会解脱 [02:44.46]こんな事に なるなんて分かってりゃ/會變成這種事什麽的是知道的啊
早知会变成这样 [02:46.48]何も無い世界も きっと/空無一物的世界也一定
虚无的世界也一定 [02:48.72]今よりずっと尊くて/比起現在永遠的珍貴下去
比现在更值得珍惜 [02:51.40]愛しいのに/明明是愛著的
明明深爱着 [02:52.23] [02:52.59]ぐにゃり カミサマネジマキ/軟化的神明發條
松垮的 神明发条 [02:53.75]世界の餌になる前に/在世界變為餌食之前
在世界沦为饵食前 [02:56.03]機械仕掛けのその手で/用機械安裝出的的這雙手
用机械构造的双手 [02:58.15](ぼくをころして)/(將我自己殺死)
(将我杀死) [02:59.14] [02:59.43]ただもっと 素敵な三次元を/明明只是 將更加絕妙的三次元
明明只是 梦想着 [03:01.44]夢 見ただけなのに 届かない/夢見了而已 無法觸及
更美好的三次元 [03:04.70]カミサマネジマキ/神明發條
神明发条 [03:05.93]果実が甘すぎたようで/果實過於甘甜了的樣子
果实似乎过于甜美 [03:07.80]僕は付き合いきれない/我無法斷絕羈絆
我已无力承受 [03:09.09]皆様どうかお元気で/大家務必要好好的
祝各位安好 [03:11.19]また未来の標的 少年へ/向著作為未來(這回)的靶子 的少年
致未来靶心的少年 [03:13.21]冗談と甘い汁は ほどほどに/胡扯和甘甜的汁水 都適可而止
玩笑与甜头都要适可而止 [03:16.65]それではさよなら またいつか/之後再見了 再在某一天相遇吧
就此告别 后会有期 [03:19.76] [03:22.34]终わり
终わり [03:32.79]
都是你的错 这场大灾变 [00:05.56] [00:07.75]カミサマネジマキ
神明发条 [00:09.96] [00:13.72]唄:GUMI
演唱:GUMI [00:15.91]翻譯:とあるXXのXXXX
翻译:とあるXXのXXXX [00:16.55] [00:17.54] [00:19.34]天才学者は閃いた/天才學者閃現了
天才学者灵光乍现 [00:20.87]人類全ての願いを/將人類全部的願望
若能制造消化装置 [00:22.42]消化する装置を作れば/消化掉的裝置發明出來的話
实现人类所有愿望 [00:24.32]平和な世界になるのでは?/世界就能變得平和了
世界就能获得和平? [00:25.72] [00:26.00]ボイコット状態全知全能/抵制狀態 全知全能
抵制状态 全知全能 [00:27.71]果実の香りにつられて/被果實的香味所引誘
被果实芬芳所引诱 [00:29.40]機械仕掛けのカミサマ/機械製作出的神明大人
机械构造的神明 [00:31.06]はめ込んで出来上がり/配備已經準備就緒
组装完毕蓄势待发 [00:32.34] [00:32.63]ほらほら見てみて大発明/嘿嘿看吧看吧大發明
快看快看 伟大发明 [00:35.69]願いを全部叶える新商品/將願望全部實現的新商品
实现愿望的新商品 [00:39.42]欲望全開 争奪戦/欲望全開 爭奪戰
欲望全开 争夺战 [00:41.14]むき出しの現実/裸露出來的現實
赤裸裸的现实 [00:42.61]迫る群衆/逼近的群眾
汹涌的人群 [00:43.59]あれあれこんなはずじゃ/啊咧啊咧理應並非如此啊
哎呀哎呀 不该是这样 [00:45.55] [00:45.95]ぐにゃり カミサマネジマキ/軟化的神明發條
松垮的 神明发条 [00:47.20]果実が甘すぎたようで/果實過於甘甜了的樣子
果实似乎过于甜美 [00:49.01]堰を切って 溢れた願いは正直/現實是願望把河堤沖垮溢出
决堤溢出的愿望太过诚实 [00:51.48]あらあら何とまあ/”啊啦啊啦“和“什麽”和“嘛”
哎呀哎呀 说什么 [00:52.71]ねえ「こんな筈じゃ」なんて/吶 「理應並非如此」
"不该是这样"之类 [00:54.30]絶対泣きついたって/什麽的是絕對的
就算哭诉也绝对 [00:55.58]聞いちゃくれない/哭泣充耳不聞
充耳不闻 [00:56.29]退っ引きならない/進退不得
进退两难 [00:58.08]お前のせいだよ カタストロフィ/是妳的原因喲 災難
都是你的错 这场大灾变 [01:01.33] [01:03.84]..music..
..music.. [01:12.73] [01:14.79]欲望 願望 塗れで/被欲望 願望 塗上
欲望愿望 沾染全身 [01:16.41]泥沼這いずるミラクル/在泥沼裏葡匐向前的奇跡
泥沼中匍匐的奇迹 [01:18.32]消したり 透けたり/消失什麽的 透明什麽的
消失透明 预知重置 [01:19.38]予知したり リセットしたりの/預知什麽的 重置什麽的的嚕啪啪
乐天河童的魔法 [01:21.13]ルンパッパ/樂天河童
噜啪啪 [01:21.45] [01:21.81]「責任転嫁でカタ付けよう」/「轉嫁責任了事吧」
"推卸责任了事吧" [01:23.48]伝播 伝播 対処法/傳播 傳播 對待法
传播传播 应对方法 [01:25.08]やり玉に上がる役は当然/擔當被攻擊的角色是當然的
众矢之的理所当然 [01:26.79]開発者のこの僕だ/開發者就是本人啊
开发者就是本人啊 [01:28.20] [01:28.45]ほらほら見てみて大悪党/嘿嘿看啊看啊大惡黨
快看快看 大恶党 [01:31.44]奇跡で人を狂わす冒涜者/用奇跡使人們瘋狂的褻瀆者
用奇迹蛊惑人心的亵渎者 [01:35.12]大衆心理の 総力戦/大眾心理的總力戰
大众心理的总体战 [01:37.12]貧血の憧憬/貧血的憧景
贫血的憧憬 [01:38.32]迫る群衆/群眾緊逼
汹涌的人群 [01:39.37]あれあれこんなはずじゃ/啊咧啊咧理應並非如此啊
哎呀哎呀 不该是这样 [01:41.46] [01:41.72]ぐにゃり カミサマネジマキ/軟化的神明發條
松垮的 神明发条 [01:43.02]果実が甘すぎたようで/果實過於甘甜了的樣子
果实似乎过于甜美 [01:44.84]こぼれ切って 掬ってまた注いで/散落切斷掬起又註入
洒落收集 再次注入 [01:47.03]何がしたいんだか/想要做什麽呢
究竟想做什么 [01:48.44]ねえ「信じてたのに」なんて/吶 「明明信任著的」什麽的
说着"明明相信着你" [01:50.24]信じやしないでしょう/不會相信的吧
其实根本不信吧 [01:52.11]退っ引きならない/進退不得
进退两难 [01:53.72]僕のせいですか カタストロフィ/是我的緣故嗎 災難
都是我的错吗 这场大灾变 [01:57.13] [01:59.40]..music..
..music.. [02:35.92] [02:37.81]やり直せるならそうするさ/能重新再來的話就這麽做吧
若能重来定会改变 [02:40.86]いなくなれるものならそうするさ/是要變為無物的東西的話就這麽做吧
若能消失定会解脱 [02:44.46]こんな事に なるなんて分かってりゃ/會變成這種事什麽的是知道的啊
早知会变成这样 [02:46.48]何も無い世界も きっと/空無一物的世界也一定
虚无的世界也一定 [02:48.72]今よりずっと尊くて/比起現在永遠的珍貴下去
比现在更值得珍惜 [02:51.40]愛しいのに/明明是愛著的
明明深爱着 [02:52.23] [02:52.59]ぐにゃり カミサマネジマキ/軟化的神明發條
松垮的 神明发条 [02:53.75]世界の餌になる前に/在世界變為餌食之前
在世界沦为饵食前 [02:56.03]機械仕掛けのその手で/用機械安裝出的的這雙手
用机械构造的双手 [02:58.15](ぼくをころして)/(將我自己殺死)
(将我杀死) [02:59.14] [02:59.43]ただもっと 素敵な三次元を/明明只是 將更加絕妙的三次元
明明只是 梦想着 [03:01.44]夢 見ただけなのに 届かない/夢見了而已 無法觸及
更美好的三次元 [03:04.70]カミサマネジマキ/神明發條
神明发条 [03:05.93]果実が甘すぎたようで/果實過於甘甜了的樣子
果实似乎过于甜美 [03:07.80]僕は付き合いきれない/我無法斷絕羈絆
我已无力承受 [03:09.09]皆様どうかお元気で/大家務必要好好的
祝各位安好 [03:11.19]また未来の標的 少年へ/向著作為未來(這回)的靶子 的少年
致未来靶心的少年 [03:13.21]冗談と甘い汁は ほどほどに/胡扯和甘甜的汁水 都適可而止
玩笑与甜头都要适可而止 [03:16.65]それではさよなら またいつか/之後再見了 再在某一天相遇吧
就此告别 后会有期 [03:19.76] [03:22.34]终わり
终わり [03:32.79]
カミサマネジマキ-KEMU VOXX热门评论
讲道理,kemu要是投这个版本,谁会说神明发条像过年放鞭炮……另外complete那个版本鼓点又改得太离谱了,和敲木箱子似的