桜の季节 -Separation--ゆうゆ/初音ミクmp3下载无损flac下载
桜の季节 -Separation--ゆうゆ/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作词:ゆうゆ
[00:11.33]作曲:ゆうゆ
[00:25.46]
[00:52.04]薄く色付いた
与带着淡淡红润 [00:56.48]君の頬と同じ色してた
你的双颊同样色彩的 [01:01.88]さくらの最後の一枚
最后一枚樱花花瓣 [01:07.03]音も無く散り行く様
悄然中凋零飘落 [01:12.64]遠い遠い所に
不愿遗忘启程前往 [01:17.66]旅に出た君を忘れられず
那遥远之处的你 [01:23.15]変わりゆく街の色に
没有随着城市逐渐改变 [01:28.12]一人染まれず立ち尽くす
我独自一人伫立着 [01:32.27] [01:33.86]軽い嘘で
你总是随口 [01:44.21]いつも笑わせてくれたね
说着笑话逗着我笑呢 [01:54.74]だからこれもまた
所以希望你也能 [02:05.47]嘘だと言ってほしいよ…
说这只是说笑而已… [02:13.10] [02:16.32]さくら さくら 春色づけて
樱花啊 樱花啊 添上春天色彩 [02:21.59]白の季節隠してよ
将白色的季节藏起吧 [02:27.21]さくら さくら もう聞こえない
樱花啊 樱花啊 已经听不见了 [02:31.92]二人で奏でた記憶
那两人一同演奏的记忆 [02:37.08] [02:59.41]嘘だよと言って
说这是骗我的 [03:04.82]目を開けて笑って
张开眼睛笑一个 [03:10.58]好きだよって言って
说你很喜欢我嘛 [03:15.23]ねぇ…ねぇ、ねぇ…!
好不好…好不好,好不好嘛…! [03:19.49] [03:44.15]君のいない
少了你的 [03:54.32]世界に何の意味があるの?
世界还有什么意义呢? [04:02.11] [04:05.18]さくら さくら 春色づけて
樱花啊 樱花啊 添上春天色彩 [04:10.59]白の季節隠してよ
将白色的季节藏起吧 [04:15.95]さくら さくら もう聞こえない
樱花啊 樱花啊 已经听不见了 [04:20.99]二人で奏でた記憶
那两人一同演奏的记忆 [04:26.45]さくら さくら 忘れられない
樱花啊 樱花啊 没有办法遗忘 [04:31.95]少しずつ滲むよ温もり
那一点一滴渗入的暖意 [04:37.28]さくら さくら もう届かない
樱花啊 樱花啊 已经传达不到 [04:42.55]二人で駆け抜けた日々
那两人一起奔走的时光
与带着淡淡红润 [00:56.48]君の頬と同じ色してた
你的双颊同样色彩的 [01:01.88]さくらの最後の一枚
最后一枚樱花花瓣 [01:07.03]音も無く散り行く様
悄然中凋零飘落 [01:12.64]遠い遠い所に
不愿遗忘启程前往 [01:17.66]旅に出た君を忘れられず
那遥远之处的你 [01:23.15]変わりゆく街の色に
没有随着城市逐渐改变 [01:28.12]一人染まれず立ち尽くす
我独自一人伫立着 [01:32.27] [01:33.86]軽い嘘で
你总是随口 [01:44.21]いつも笑わせてくれたね
说着笑话逗着我笑呢 [01:54.74]だからこれもまた
所以希望你也能 [02:05.47]嘘だと言ってほしいよ…
说这只是说笑而已… [02:13.10] [02:16.32]さくら さくら 春色づけて
樱花啊 樱花啊 添上春天色彩 [02:21.59]白の季節隠してよ
将白色的季节藏起吧 [02:27.21]さくら さくら もう聞こえない
樱花啊 樱花啊 已经听不见了 [02:31.92]二人で奏でた記憶
那两人一同演奏的记忆 [02:37.08] [02:59.41]嘘だよと言って
说这是骗我的 [03:04.82]目を開けて笑って
张开眼睛笑一个 [03:10.58]好きだよって言って
说你很喜欢我嘛 [03:15.23]ねぇ…ねぇ、ねぇ…!
好不好…好不好,好不好嘛…! [03:19.49] [03:44.15]君のいない
少了你的 [03:54.32]世界に何の意味があるの?
世界还有什么意义呢? [04:02.11] [04:05.18]さくら さくら 春色づけて
樱花啊 樱花啊 添上春天色彩 [04:10.59]白の季節隠してよ
将白色的季节藏起吧 [04:15.95]さくら さくら もう聞こえない
樱花啊 樱花啊 已经听不见了 [04:20.99]二人で奏でた記憶
那两人一同演奏的记忆 [04:26.45]さくら さくら 忘れられない
樱花啊 樱花啊 没有办法遗忘 [04:31.95]少しずつ滲むよ温もり
那一点一滴渗入的暖意 [04:37.28]さくら さくら もう届かない
樱花啊 樱花啊 已经传达不到 [04:42.55]二人で駆け抜けた日々
那两人一起奔走的时光