vanished-虹原ぺぺろんmp3下载无损flac下载
vanished-虹原ぺぺろん在线试听免费歌词下载
[00:05.318] 呗:镜音レン
[00:33.351] 蒼く染められた空は隠れて
浸染苍蓝的天空隐约可见 [00:40.828] 再び昇る錆色の月
再度升起的锈色之月 [00:48.338] 夢か現か誰も知らない
无人知晓 是梦境或是现实 [00:55.389] キラリ、落ちた記憶
恍然一瞬,坠落的记忆 [01:03.302] 光るその右手に囚われた形無き影
被闪耀的那只右手所囚禁的无形之影 [01:10.608] それは不確かな视线で、「現実」
以那不确切的视线,「现实」 [01:17.171] 失くした言葉、失くした気持ち
消失的话语,消失的心意 [01:20.735] あなたは知っているの?
你是深知的吗? [01:24.635] 拾い上げた欠片だけが明日に繋がっている
只有拾起的碎片与明日紧密相连 [01:32.198] 振り向かずに生きてゆくほど強くはなれなくて
没有头也不回大步向前那般的坚强 [01:39.635] 溢れ出した決意だけが渇いた風に溶け出す
只有满溢而出的决心被干涸的风消融 [01:47.945] [02:05.156] 見えないモノを掴もうとして
试图抓住看不见的它 [02:12.542] ここに生まれた新しい影
在此生出新的影子 [02:20.182] まるで全てを手に入れたように
仿佛得到一切一般 [02:26.689] 人は夢を见ている
有人正在做梦 [02:35.151] 創る物语に酔いしれる罪深き声
沉浸于创造物语的酩酊之中罪恶深刻的声音 [02:42.692] それは不確かな時間で、「幻想」
以那不确切的时间,「幻想」 [02:49.176] 生まれた言葉、生まれた気持ち
新生的话语,新生的心意 [02:52.715] あなたは忘れたの?
你忘记了吗? [02:56.581] 追い求めた欠片だけがあの日に繋がっている
只有追求的碎片与那一日紧密相连 [03:03.995] 正しかった?間違っていた?全て無に変えて
是正确吗?是错误吗?一切改写为无 [03:11.548] 「与えられた答えだけがそこにあった」と言わせて
让我说出“只有被给予的答案曾在那里”吧 [03:19.133] [03:50.986] 失くした言葉、失くした気持ち
消失的话语,消失的心意 [03:54.630] あなたは知っているの?
你是明白的吗? [03:58.358] 拾い上げた欠片だけが明日に繋がっている
只有拾起的碎片与明日紧密相连 [04:05.941] 振り向かずに生きてゆくほど強くはなれなくて
没有头也不回大步向前那般的坚强 [04:13.418] 溢れ出した決意だけが渇いた風に溶け出す
只有满溢而出的决心被干涸的风消融 [04:22.297]
浸染苍蓝的天空隐约可见 [00:40.828] 再び昇る錆色の月
再度升起的锈色之月 [00:48.338] 夢か現か誰も知らない
无人知晓 是梦境或是现实 [00:55.389] キラリ、落ちた記憶
恍然一瞬,坠落的记忆 [01:03.302] 光るその右手に囚われた形無き影
被闪耀的那只右手所囚禁的无形之影 [01:10.608] それは不確かな视线で、「現実」
以那不确切的视线,「现实」 [01:17.171] 失くした言葉、失くした気持ち
消失的话语,消失的心意 [01:20.735] あなたは知っているの?
你是深知的吗? [01:24.635] 拾い上げた欠片だけが明日に繋がっている
只有拾起的碎片与明日紧密相连 [01:32.198] 振り向かずに生きてゆくほど強くはなれなくて
没有头也不回大步向前那般的坚强 [01:39.635] 溢れ出した決意だけが渇いた風に溶け出す
只有满溢而出的决心被干涸的风消融 [01:47.945] [02:05.156] 見えないモノを掴もうとして
试图抓住看不见的它 [02:12.542] ここに生まれた新しい影
在此生出新的影子 [02:20.182] まるで全てを手に入れたように
仿佛得到一切一般 [02:26.689] 人は夢を见ている
有人正在做梦 [02:35.151] 創る物语に酔いしれる罪深き声
沉浸于创造物语的酩酊之中罪恶深刻的声音 [02:42.692] それは不確かな時間で、「幻想」
以那不确切的时间,「幻想」 [02:49.176] 生まれた言葉、生まれた気持ち
新生的话语,新生的心意 [02:52.715] あなたは忘れたの?
你忘记了吗? [02:56.581] 追い求めた欠片だけがあの日に繋がっている
只有追求的碎片与那一日紧密相连 [03:03.995] 正しかった?間違っていた?全て無に変えて
是正确吗?是错误吗?一切改写为无 [03:11.548] 「与えられた答えだけがそこにあった」と言わせて
让我说出“只有被给予的答案曾在那里”吧 [03:19.133] [03:50.986] 失くした言葉、失くした気持ち
消失的话语,消失的心意 [03:54.630] あなたは知っているの?
你是明白的吗? [03:58.358] 拾い上げた欠片だけが明日に繋がっている
只有拾起的碎片与明日紧密相连 [04:05.941] 振り向かずに生きてゆくほど強くはなれなくて
没有头也不回大步向前那般的坚强 [04:13.418] 溢れ出した決意だけが渇いた風に溶け出す
只有满溢而出的决心被干涸的风消融 [04:22.297]