Hvis Det Ik' Skal Være Os-Joey Moemp3下载无损flac下载
Hvis Det Ik' Skal Være Os-Joey Moe在线试听免费歌词下载
[00:00:80]Min hverdag er ude af takt.
我的每一天都在混乱中被浪费 [00:05:00]Jeg vågnede en morgen, alt for sent.
今天我醒的很早,但一切都为时已晚 [00:09:10]Mon du har været her.
不知道你回来了吗? [00:13:00]For puden den, dufter stadig af dig.
因为枕头上还残留着你的体香 [00:17:90]Drømme forsvinder nu.
梦在海浪褪去后消散 [00:21:85]Og virkeligheden blænder mig.
刺眼的现实提醒着我 [00:26:00]Jeg føler jeg gik i stå.
我正身处寸步难行的深渊 [00:30:10](Den dag, du valgte at gå din vej)
(这一天,你选择了走你自己的道路) [00:34:00]Min verden vender nu.
而我的世界崩塌了 [00:36:00]Alting fader ud.
一切都悄悄地淡出了我的视线 [00:38:80]Siden du spredte din vinger og fløj.
自从你振翅高飞之后 [00:42:00]Har indersiden af sengen været tom?
可曾会因无人陪伴而感到空虚? [00:47:00]Hvis det ikke skal være os.
如果这不是我们的未来 [00:49:08]Hvorfor føltes det så forkert?
为什么这令人感到如此不对? [00:52:00]Når du ikke er her, når du ikke er her
当我不再有你的陪伴 [00:56:50]Smukke minder, der gør det endnu værre.
美好的回忆,只能让现在看起来更糟 [1:00:84]Når du ikke er her, når du ikke er her.
当我不再有你的陪伴 [1:04:90]Hvor er du henne?
你要去哪里? [1:09:00]Min dør står på klem.
我的家门总是会为你打开 [1:13:00]Hvis du kommer hjem.
如果你归来 [1:14:90]Nu mit hjerte gjort af glas.
我觉得我的心就像玻璃做的 [1:19:10]Jeg føler der bliver kastet med sten.
现在它被石头砸中了 [1:23:00]Var det noget vi blev enige om?
我们可曾达成某些协议? [1:27:50]Havde jeg vidst det skulle ende sådan her, havde jeg ikke ladet dig gå.
我不知道会这样,但我从一开始就不希望你走 [1:31:20]Min verden vender nu.
我的世界崩塌了 [1:33:05]Alting fader ud.
一切都正在淡出我的视线 [1:36:40]Siden du spredte din vinger og fløj.
自从你振翅高飞之后 [1:39:60]Har indersiden af sengen været tom?
可曾会因无人陪伴而感到空虚? [1:44:20]Hvis det ikke skal være os.
如果这不是我们的未来 [1:46:50]Hvorfor føltes det så forkert?
为什么这令人感到如此不对? [1:49:50]Når du ikke er her,
如果你不在身边 [1:51:50]Når du ikke er her.
我不再有你的陪伴 [1:54:00]Smukke minder,der gør det endnu værre.
美好的回忆,只能让现在看起来更糟 [1:58:00]Når du ikke er her, når du ikke er her.
当我不再有你的陪伴 [2:02:00]Hvor er du henne?
你要去哪里? [2:06:00]Min dør står på klem.
我的家门总是会为你打开 [2:10:00]Hvis du kommer hjem.
如果你归来 [2:12:00]Min verden den falmer nu.
我的世界已开始褪色 [2:14:00]Farverne bliver grå.
由黑白变得只剩灰色 [2:16:15]Kærlighed kalder ud.
我呐喊着爱 [2:18:00]Hvorfor er det så svært at nå?
为什么声音却像迷航的扁舟? [2:22:00]Uden dig går min verden i stå.
没有你,整个世界都停止了旋转 [2:26:00]Hallo…
哈喽... [2:26:85]Hvis det ikke skal være os.
如果那不是我们的未来 [2:29:00]Hvorfor føltes det så forkert?
为什么这令人感到如此不对? [2:32:00]Når du ikke er her, når du ikke er her
当我不再有你的陪伴 [2:36:00]Smukke minder, der gør det endnu værre.
美好的回忆,只能让现在看起来更糟 [2:40:15]Når du ikke er her, når du ikke er her.
当我不再有你的陪伴 [2:44:10]Hvor er du henne?
你要去哪里? [2:48:05]Min dør står på klem.
我的家门会一直为你打开 [2:52:80]Hvis du kommer hjem.
无论你是否归来
我的每一天都在混乱中被浪费 [00:05:00]Jeg vågnede en morgen, alt for sent.
今天我醒的很早,但一切都为时已晚 [00:09:10]Mon du har været her.
不知道你回来了吗? [00:13:00]For puden den, dufter stadig af dig.
因为枕头上还残留着你的体香 [00:17:90]Drømme forsvinder nu.
梦在海浪褪去后消散 [00:21:85]Og virkeligheden blænder mig.
刺眼的现实提醒着我 [00:26:00]Jeg føler jeg gik i stå.
我正身处寸步难行的深渊 [00:30:10](Den dag, du valgte at gå din vej)
(这一天,你选择了走你自己的道路) [00:34:00]Min verden vender nu.
而我的世界崩塌了 [00:36:00]Alting fader ud.
一切都悄悄地淡出了我的视线 [00:38:80]Siden du spredte din vinger og fløj.
自从你振翅高飞之后 [00:42:00]Har indersiden af sengen været tom?
可曾会因无人陪伴而感到空虚? [00:47:00]Hvis det ikke skal være os.
如果这不是我们的未来 [00:49:08]Hvorfor føltes det så forkert?
为什么这令人感到如此不对? [00:52:00]Når du ikke er her, når du ikke er her
当我不再有你的陪伴 [00:56:50]Smukke minder, der gør det endnu værre.
美好的回忆,只能让现在看起来更糟 [1:00:84]Når du ikke er her, når du ikke er her.
当我不再有你的陪伴 [1:04:90]Hvor er du henne?
你要去哪里? [1:09:00]Min dør står på klem.
我的家门总是会为你打开 [1:13:00]Hvis du kommer hjem.
如果你归来 [1:14:90]Nu mit hjerte gjort af glas.
我觉得我的心就像玻璃做的 [1:19:10]Jeg føler der bliver kastet med sten.
现在它被石头砸中了 [1:23:00]Var det noget vi blev enige om?
我们可曾达成某些协议? [1:27:50]Havde jeg vidst det skulle ende sådan her, havde jeg ikke ladet dig gå.
我不知道会这样,但我从一开始就不希望你走 [1:31:20]Min verden vender nu.
我的世界崩塌了 [1:33:05]Alting fader ud.
一切都正在淡出我的视线 [1:36:40]Siden du spredte din vinger og fløj.
自从你振翅高飞之后 [1:39:60]Har indersiden af sengen været tom?
可曾会因无人陪伴而感到空虚? [1:44:20]Hvis det ikke skal være os.
如果这不是我们的未来 [1:46:50]Hvorfor føltes det så forkert?
为什么这令人感到如此不对? [1:49:50]Når du ikke er her,
如果你不在身边 [1:51:50]Når du ikke er her.
我不再有你的陪伴 [1:54:00]Smukke minder,der gør det endnu værre.
美好的回忆,只能让现在看起来更糟 [1:58:00]Når du ikke er her, når du ikke er her.
当我不再有你的陪伴 [2:02:00]Hvor er du henne?
你要去哪里? [2:06:00]Min dør står på klem.
我的家门总是会为你打开 [2:10:00]Hvis du kommer hjem.
如果你归来 [2:12:00]Min verden den falmer nu.
我的世界已开始褪色 [2:14:00]Farverne bliver grå.
由黑白变得只剩灰色 [2:16:15]Kærlighed kalder ud.
我呐喊着爱 [2:18:00]Hvorfor er det så svært at nå?
为什么声音却像迷航的扁舟? [2:22:00]Uden dig går min verden i stå.
没有你,整个世界都停止了旋转 [2:26:00]Hallo…
哈喽... [2:26:85]Hvis det ikke skal være os.
如果那不是我们的未来 [2:29:00]Hvorfor føltes det så forkert?
为什么这令人感到如此不对? [2:32:00]Når du ikke er her, når du ikke er her
当我不再有你的陪伴 [2:36:00]Smukke minder, der gør det endnu værre.
美好的回忆,只能让现在看起来更糟 [2:40:15]Når du ikke er her, når du ikke er her.
当我不再有你的陪伴 [2:44:10]Hvor er du henne?
你要去哪里? [2:48:05]Min dør står på klem.
我的家门会一直为你打开 [2:52:80]Hvis du kommer hjem.
无论你是否归来