Sacramentum:Unaccompanied Hymn for Torino-Milimp3下载无损flac下载
Sacramentum:Unaccompanied Hymn for Torino-Mili在线试听免费歌词下载
为了自我的荣耀而活,为了菲耶尔而活。 [00:06.004]Sed caelullea vix hou equas
但天堂难以企及。 [00:11.008]Lacrymabri ego
我泪流满面。 [00:16.012]Undiquo tre tea flore
四处是三朵花的美丽。 [00:21.016]Veevu lyeh tes kalli voontaleh
维耶夫,这可爱的希望。 [00:26.019]Yeoo atro ego
我在黑暗中。 [00:31.023]Vive quologn du ego Phoelle
为了自我,为了菲耶尔而活。 [00:36.027]Sed caelullea equas
但天堂可及。 [00:41.031]Lacrymabri ego
我泪流满面。 [00:48.536]Oon tre tea Vive
三朵花,为了生命。 [00:56.042]La kharhalle
那光芒闪耀。 [01:06.050]Lalala esqou le phoeo
啦啦啦,这是菲奥。 [01:10.845]He vive fexie ego
他活着,充满喜悦。 [01:16.057]Lalala esqou le phoeo
啦啦啦,这是菲奥。 [01:20.852]He vive fexie ego Nobis
他活着,充满喜悦。属于我们。 [01:26.065]Fexie ego fahlli yehhalle (Vive vive)
喜悦,我的心充满光明。(活着,活着) [01:30.651]Estaya labylonse
这是巴比伦的荣耀。 [01:38.157]Vexu ley rhenna
力量之河。 [01:43.161]Vehya noovi platina
新的白金之地。 [01:48.165]Vexu ley rhenna
力量之河。 [01:53.168]Vehya noovi fortuna
新的幸运之地。 [01:58.589]Vive loorheh laoia murhe (Fleya)
为了荣耀,为了和平而活。(飞翔) [02:03.593]Malle jasye laqou recce ves quolye (Ves qoulle)
魔法之地,这是救赎之所。(这是救赎) [02:08.597]Vexu ley rhenna
力量之河。 [02:13.184]Vehya noovi platina
新的白金之地。 [02:18.187]Vexu ley rhenna
力量之河。 [02:23.161]Vehya noovi fortuna
新的幸运之地。 [02:28.195]Lerha magia Vella qousey foufah
这是神奇的力量,充满生机。 [02:38.202]Leve losgnafa sia
这是信仰的力量。 [02:43.206]Vella marha loofeia
这是神奇的力量。 [02:48.627]Lalala esqou le phoeo
啦啦啦,这是菲奥。 [02:53.422]He vive fexie ego
他活着,充满喜悦。 [02:58.635]Lalala esqou le phoeo
啦啦啦,这是菲奥。 [03:03.430]He vive fexie ego Nobis
他活着,充满喜悦。属于我们。 [03:08.642]Questa leia
这是光明之路。 [03:13.229]Larha esqua
这是力量之源。
Sacramentum:Unaccompanied Hymn for Torino-Mili热门评论
官方说了,歌词是纯虚构语言。※全て架空言语になります。难道这就是传说中的精灵语?!
作为精灵族的我居然在xx上找到了我族秘而不传的灵魂唱腔
@曲库小护士 护士姐姐,求您了,把我从翻译者的名字上面删掉吧,天天挂在上面被人当傻子看好难过
谁说不会受到歌词的约束的(斜眼笑)伟大的计数君来了,先说歌词有小问题Phoe..➡️Phœ.. caelullea➡️cælullea,其次,共有135个单词以VQDEPSCHLUTFKYAONRMJ开头,其中以L开头的最多,有34个,V*24 E*17。原创单词有63个[亲亲
很神圣的感觉 但以MILI的风格,如果歌词有意义一定又是黑童话[大哭]
继纯音乐之后,xx终于开始给我推荐我一个词都听不懂的音乐了[大哭]
正因为是架空语言,才更容易静下心来感受旋律和momo的声音,不会受到歌词的束缚(反正听不懂www)
发现...纯人声?![惊恐]好厉害!
推到这声歌这说明你距离人类越来越远了,你应该听过中世纪风格,凯尔特风,魔幻风和重金属风格,日语,俄语、德语法语拉丁语之类的,和魔塔还有精灵
接上。 以L开头的原创单词最多,有15个,以M开头的没重复,以s开头的只有3个,单个出现最多的有vive*10 ego*9 la*13[流泪]哎,数了一天,我有点方。。[吐舌]
[星星][星星][星星][星星][星星]打开均衡器 调到完美人声 音效 低音0% 高音50% 环绕音100% 环境音效选洞穴 耳机音量70% 好听回来给我点赞 [强]
这翻译还真不一定是瞎写的,其实这种虚构语言基本上就是把现存的不同语言中的单词稍加修改然后拼凑而成,而且大多用的是拉丁语系的语言,如果译者掌握多种语言的话是可以通过对比和推测破译出这种虚构语言的,早年的时候魔圆吧就有大佬用这种方法破译出了魔圆bgm中所用的梶浦语并纪录了破译的思路过程
我特么用了几十种语言来翻译你的翻译。 能被理解的只有几句话: 1自我万岁 法文 2在我的故事中,我发出一个声音。意大利 3山茶花,拉拉雷拉。哈萨克斯坦 4 未知 样的守望者 爱尔兰。
Vive quologn du ego 我在询问:“生命如何诞生?” Phoelle 在静静流逝的 Sed caelullea vix hou equas 时间中缓缓流淌。 Lacrymabri ego 它庄严地回答: Undiquo tre tea flore “是偶然间绽放出花朵一般。” Veevu lyeh tes kalli voontaleh 悄悄演绎着自己的婉转故事 Yeoo atro ego
《Sacramentum : Unaccompanied Hymn for Torino》(圣事:献给月之子的清唱赞美诗)Sacramentum:圣事(一种宗教仪式)Unaccompanied:无伴奏的、清唱的Hymn:赞美诗、圣歌Torino:Mili的拟人形象
很空灵的声音啊,真的很好听
可以单曲循环的一首歌曲,空灵感十足听起来真的是很舒服。
官方说是没有翻译没错,但造语必定是源于已存在的语言的,我觉得在具备足够词源学知识的情况下,歌词大意其实是可以猜出来的。我个人学英语和德语,接触过一些俄语基础语法和词汇,对此体验很深刻,欧洲大陆语种大多在相同语系下,许多词根是想通的。请展开食用↓
精灵族的少女哟,请为人族翻译一下你们这首歌可以嘛(ノ ○ Д ○)ノ
终于有一天xx认为我不用听人语了……
好听是真好听,可惜不知道歌词大意,问了隔壁的半兽人,也说听不懂。你们精灵族能不能出一些让人能听懂的歌??————一位路过的死灵法师
闭上眼睛,听见群星的舞蹈。
啊,现在看评论也能看到你了,所以,删不删都没什么关系了。
嗯,只是没有国家使用而已
原来如此,这个翻译我觉得就靠谱的多,很久以前这歌也有翻译但稀烂
被挂了3年了,你只能认了,
曾经我的日推就是这种画风的,但……猪突猛进改变了一切……[大哭][大哭][大哭]
Yeoo atro ego 梦幻之色,五彩斑斓。 Vive quologn du ego 我又一次在流逝的时间中询问: Phoelle (询问) Sed caelullea equas “生命又从何而来?” Lacrymabri ego 它庄严地回答:
连续换了两个翻译器,出现最多的一句话就是自我万岁,或许这首歌真的是歌颂自然和自我的吧
Oon tre tea “偶然的奇迹, Vive 便是生命。” La kharhalle 最为精致与优雅…… Lalala esqou le phoeo “La la la...”何处传来的声音? He vive fexie ego 那是生命的絮语。 Lalala esqou le phoeo “La la la...”何处传来的声音?
我居然没在这首歌里听到任何的乐器但是却完全没有感觉到这首歌在清唱的尴尬感,听起来一点都不违和[大哭]
Yeoo atro ego 梦幻的景色 Vive quologn du ego 生命如何诞生 Phoelle 寻问 Sed caelullea equas 那静静流逝的时间 Lacrymabri ego 它庄严地回答 Oon tre tea 偶然的奇迹 Vive 便是生命
Sacramentum:Unaccompanied Hymn for Torino 献给月之子的无伴奏圣歌,月之子是mili创造的一个无性别人物。我记得月之子在一砖二砖都有出现,一般torino都代表着星球之类的。不谈词根词源,我觉得这是一首赞美月之子与ta光怪陆离世界的歌吧
He vive fexie ego 那是生命的絮语。 Lalala esqou le phoeo “La la la...”何处传来的声音? He vive fexie ego 听吧,那是生命的絮语。 Nobis (倾听吧) Fexie ego fahlli yehhalle (Vive vive) 轻声细语洋溢着喜悦(生命之间) Estaya labylonse
献给都灵永恒的圣洁赞歌。 Vexu ley rhenna 望向星河, Vehya noovi platina 那里有无数星球。 Vexu ley rhenna 望向星河, Vehya noovi fortuna 那里有无数宝藏。 Vive loorheh lacia murhe (Fleya) 或许有独特的生命在里面生活
La kharhalle 最为精致而优雅 Lalala esqou le phoeo 啦啦啦 何处传来的声音 He vive fexie ego 那是生命的絮语 Lalala esqou le phoeo 啦啦啦 何处传来的声音 He vive fexie ego 那是生命的絮语 Nobis 聆听 Fexie ego fahlli yehhalle (Vive vive) 轻声细语洋溢着喜悦(生命 生命)
以前xxx认为我精通八国语言,现在xxx终于认为我不是人了
Questa leia 它们聚在一起, Larha esqua 咏唱着优美的歌谣
Malle jasye laqou recce ves quolye (Ves qoulle) 或许未感受到微风的气息 Vexu ley rhenna 望向星河, Vehya noovi platina 那里有无数星球。 Vexu ley rhenna 望向星河, Vehya noovi fortuna 那里有无数宝藏。 Lerha magia 是自然的魔法, Vella qousey foufah 孕育了缤纷的世界
两种解读,1,店员用家乡的话说的,我也是用ta的家乡话回应的。2,我不知何时已经穿越了,店员是穿越者前辈
昨天听上头了,今天来立个flag,两年之内要翻唱这歌,要是没有翻出来我就去手写这歌的和声谱子
告诉你们一个鬼故事 所有声部都是一个人唱的[亲亲]
Leve losgnafa sia 是星云的摇篮, Vella marha loofeia 孕育了璀璨的恒星 Lalala esqou le phoeo “La la la...”何处传来的声音? He vive fexie ego 那是生命的絮语 Lalala esqou le phoeo “La la la...”何处传来的声音? He vive fexie ego 听吧,那是生命的絮语。 Nobis (倾听吧)
华美的大厅中央,精灵诸神从神国恩施的光辉在水晶制成的天花板折射出奇幻而神秘的光芒,黄金打造的殿台映的闪闪发光,城堡拖着参天大树,那最古老最隐秘的纹路闪烁着如奇迹一般暗暗的隐隐丝丝的光辉,此时,一位调皮的少女路过,用艰涩难懂却让人沉醉的声音轻轻吟唱…
一个硬币拿去不能再多了 乀(ˉεˉ乀)