女帝头上的牛奶花冠-まふまふ/そらるmp3下载无损flac下载
女帝头上的牛奶花冠-まふまふ/そらる在线试听免费歌词下载
[00:31.33]だって笑われてるから笑ってみたけど怒らせちゃうのなんで?
因为会被笑的 虽然试著笑了 但爲什么还是被发怒了? [00:35.35]いつも妄想するほどうまくいかなくて「ごめんなさい」ってなんで?
总是越是妄想就越无法顺利前进 爲什么要说「对不起」? [00:39.12]ママに見せられないようなくしゃくしゃ頭に許してくださいって
爲了不让妈妈看见一样 在一团乱麻的脑中 说著请原谅我 [00:42.78]踏んだ方もそれなり心が痛いとか言ってたの、嘘ですか
踩下的人也是一样的心痛之类的 说的这些,都是谎言吗? [00:46.70]出来ないそんな才能は無い
做不到没有那种才能 [00:48.62]出来ないそんな才能も無い
做不到也没有那种才能 [00:50.75]出来ないそんな才能なんてどこのお店でも売ってくれないし
做不到那种才能什么的 在哪家店都不会有卖的 [00:54.26]天にまします神さまだってこんなガラクタ御手汚しですか
就算是在天上的 神明大人 也会用手触碰这些肮葬的破烂吗 [00:58.11]わたしだけが知ってる刹那に生まれた小っちゃな戴冠式
只有我知道的诞生于刹那间的 小小的小小的加冕典礼 [01:01.92]ねぇ凛とすましてるお姫様にでも取って代わらせてソーニャ
呐 让我代替那 威风凛凛的公主殿下吧Sonya Sonya [01:05.82]だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的 [01:09.39]放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
就算抛弃 就算怨恨 就算谴责之类的 又有何得何失? [01:13.33]愛を説いて満足気な教科書の慣用句
说明爱情的 令人满足的 教科书的惯用句 [01:16.80]禁じてください間違いでしたって
请将其禁止吧 因为有错嘛 [01:21.01] [01:31.11]待ってどうしてこんなにみじめな態度で許しを乞うのかって
等下 爲什么要用如此悲惨的态度乞求允许呢 [01:34.76]これがびっくりするほど馬鹿馬鹿しいので立ち尽くして泣いて
这简直愚蠢到令人吓一跳 只能呆站著哭泣 [01:38.47]ちょっと膨れて育った自意識まかせに斜めに構えてみちゃって
听凭养育的略有膨胀的自我意识 捏造著事实 [01:42.75]空とか仰いでみたけどカラスが芸術的に台無しにした
虽然试著仰望天空 乌鸦们却被艺术性地糟蹋了 [01:46.51]堂に入ったたぬき寝入りでやりすごして石になって息が止まった
升堂入室 闭眼假寐 稍做过头 化作石头停止呼吸 [01:50.20]背中に指を指されてる感覚申し訳ないです消えちゃいたい!
后背被人所指的感觉 十分抱歉 想要消失! [01:53.98]上手に笑うための方法をこそ、教えて?
爲了好好笑出来的方法才是,能告诉我吗? [01:57.65]汚く濁った願望 取り繕って罪悪隠した
污浊不堪的愿望 隐藏起缝缝补补的罪恶 [02:01.42]掃いて捨てるほどありふれた無垢な感情の
平凡无奇到被人清扫丢弃的 纯粹的感情 [02:05.02]何をもってして浄・不浄だって振りかざしちゃって
即使做了什么 就算净或不淨 都大肆宣扬起来 [02:08.26]清廉ぶってないで解をくださいシスター!
请不要假装清廉 请告诉我解答 修女大人! [02:11.08]どうかひとつ平等に見逃してください石ころ蹴ったって
请不要放过 任何一个平等 踢飞石头 [02:16.76] [02:37.14]出来損なった愛玩具 色も塗ってくれなかった
损坏掉的喜爱的玩具 也没人为其涂色 [02:40.90]膝を折って耐えていたって助けてもくれなかった!
就算屈膝忍耐 也没人来帮助! [02:44.72]あんまりじゃないですか1人ずれてないですかそうですか
不是很普通吗 不是一个人都没缺吗 是这样吗 [02:48.45]持たざる者が懺悔したって知らんぷりですか
就算持有者进行忏悔 也要佯装不知吗? [02:52.62]だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的 [02:56.87]放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
就算抛弃 就算怨恨 就算谴责之类的 又有何得何失? [03:00.73]愛の教典ちんぷんかんぷん聖人の名文句を
爱的教典 无法理解 圣人的名言 [03:04.48]「大げさ」ってつぶやいて簡単なことでしたって
低语著「小题大做」 虽是很简单的事 [03:08.15]色づいてく花が今日、微笑んだって
但染上颜色的花 今天,露出了微笑 [03:12.34]
因为会被笑的 虽然试著笑了 但爲什么还是被发怒了? [00:35.35]いつも妄想するほどうまくいかなくて「ごめんなさい」ってなんで?
总是越是妄想就越无法顺利前进 爲什么要说「对不起」? [00:39.12]ママに見せられないようなくしゃくしゃ頭に許してくださいって
爲了不让妈妈看见一样 在一团乱麻的脑中 说著请原谅我 [00:42.78]踏んだ方もそれなり心が痛いとか言ってたの、嘘ですか
踩下的人也是一样的心痛之类的 说的这些,都是谎言吗? [00:46.70]出来ないそんな才能は無い
做不到没有那种才能 [00:48.62]出来ないそんな才能も無い
做不到也没有那种才能 [00:50.75]出来ないそんな才能なんてどこのお店でも売ってくれないし
做不到那种才能什么的 在哪家店都不会有卖的 [00:54.26]天にまします神さまだってこんなガラクタ御手汚しですか
就算是在天上的 神明大人 也会用手触碰这些肮葬的破烂吗 [00:58.11]わたしだけが知ってる刹那に生まれた小っちゃな戴冠式
只有我知道的诞生于刹那间的 小小的小小的加冕典礼 [01:01.92]ねぇ凛とすましてるお姫様にでも取って代わらせてソーニャ
呐 让我代替那 威风凛凛的公主殿下吧Sonya Sonya [01:05.82]だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的 [01:09.39]放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
就算抛弃 就算怨恨 就算谴责之类的 又有何得何失? [01:13.33]愛を説いて満足気な教科書の慣用句
说明爱情的 令人满足的 教科书的惯用句 [01:16.80]禁じてください間違いでしたって
请将其禁止吧 因为有错嘛 [01:21.01] [01:31.11]待ってどうしてこんなにみじめな態度で許しを乞うのかって
等下 爲什么要用如此悲惨的态度乞求允许呢 [01:34.76]これがびっくりするほど馬鹿馬鹿しいので立ち尽くして泣いて
这简直愚蠢到令人吓一跳 只能呆站著哭泣 [01:38.47]ちょっと膨れて育った自意識まかせに斜めに構えてみちゃって
听凭养育的略有膨胀的自我意识 捏造著事实 [01:42.75]空とか仰いでみたけどカラスが芸術的に台無しにした
虽然试著仰望天空 乌鸦们却被艺术性地糟蹋了 [01:46.51]堂に入ったたぬき寝入りでやりすごして石になって息が止まった
升堂入室 闭眼假寐 稍做过头 化作石头停止呼吸 [01:50.20]背中に指を指されてる感覚申し訳ないです消えちゃいたい!
后背被人所指的感觉 十分抱歉 想要消失! [01:53.98]上手に笑うための方法をこそ、教えて?
爲了好好笑出来的方法才是,能告诉我吗? [01:57.65]汚く濁った願望 取り繕って罪悪隠した
污浊不堪的愿望 隐藏起缝缝补补的罪恶 [02:01.42]掃いて捨てるほどありふれた無垢な感情の
平凡无奇到被人清扫丢弃的 纯粹的感情 [02:05.02]何をもってして浄・不浄だって振りかざしちゃって
即使做了什么 就算净或不淨 都大肆宣扬起来 [02:08.26]清廉ぶってないで解をくださいシスター!
请不要假装清廉 请告诉我解答 修女大人! [02:11.08]どうかひとつ平等に見逃してください石ころ蹴ったって
请不要放过 任何一个平等 踢飞石头 [02:16.76] [02:37.14]出来損なった愛玩具 色も塗ってくれなかった
损坏掉的喜爱的玩具 也没人为其涂色 [02:40.90]膝を折って耐えていたって助けてもくれなかった!
就算屈膝忍耐 也没人来帮助! [02:44.72]あんまりじゃないですか1人ずれてないですかそうですか
不是很普通吗 不是一个人都没缺吗 是这样吗 [02:48.45]持たざる者が懺悔したって知らんぷりですか
就算持有者进行忏悔 也要佯装不知吗? [02:52.62]だって嘘ばかりtiny tiny世界に罪とか
因为在这充满谎言的 tiny tiny 的世界之中罪恶什么的 [02:56.87]放り出したってそれを恨んだって咎めなんかして損に得に?
就算抛弃 就算怨恨 就算谴责之类的 又有何得何失? [03:00.73]愛の教典ちんぷんかんぷん聖人の名文句を
爱的教典 无法理解 圣人的名言 [03:04.48]「大げさ」ってつぶやいて簡単なことでしたって
低语著「小题大做」 虽是很简单的事 [03:08.15]色づいてく花が今日、微笑んだって
但染上颜色的花 今天,露出了微笑 [03:12.34]
女帝头上的牛奶花冠-まふまふ/そらる热门评论
soramafu快去结婚!!【一想到mafu撒娇srr一脸宠溺的样子我就】
这里mafu小天使语速超快 怎么一到不家里蹲radio就总是错呢[大哭]这个计划通是想在sorara面前表现的很蠢萌么[大哭]
我想知道mafu唱这首歌NG了多少次?
两位小天使的舌头还好吗///
mafu小天使 要一直一直唱下去哦(>_<)
[星星]【そらる×まふまふ】 ミルククラウン・オン・ソーネチカ@歌ってみた
歌词应该叫:啊我的舌头撸不直啦!
听你们这么一说想知道真正的歌名是啥...
Srr是大王,我们的mafu是女帝[憨笑]
我觉得mafumafu平常的快读是超级没问题的,但是,一遇到饶舌的字的就。。。
不用担心大王,大王可是绕口令能手,天使还是要心疼一下的23333
cp党请圈地自萌喵(๑´ω`๑)不然会给soramafu带来不必要麻烦
mafu好像是语速可以很快但是没办法说拗口的来着
你的脑子里是不是出现本子了?
so总应该没什么问题,问题是米饭😂
又来一个让他俩结婚的…
两个都是可爱的男孩纸,大王是sora,擅长顺口溜,mafu是天使,擅长高音,所以你说的像女生的是mafu哈哈哈
其实……诸位,我站mafu攻。
atr:万物皆可情歌对唱(= ̄ω ̄=)
看见你好几次了Σ(っ °Д °;)っ
没看歌词我还想说他俩终于欢快地唱了一首不负能的歌,是我想多了😂
他们简直了……所有歌都能唱出一股浓浓的狗粮味……