マヤの時辰儀-初音ミク/Heavenzmp3下载无损flac下载
マヤの時辰儀-初音ミク/Heavenz在线试听免费歌词下载
[00:00.809] 暧かいロウソクを一巡り
摆放一圈暖暖烛光 [00:07.610] 時間を外れたこの日は
时间错位的这一天 [00:12.850] 一人でいるのは怖くなくて
一个人待着感到害怕时 [00:18.566] 手をかざすだけで満たされた
抬头看到的时钟将不安尽数驱散 [00:24.446] 少しずつずれてく時辰儀から
逐渐偏离的天文钟里掉出的思念 [00:30.401] こぼれた想いを拾ってく
我一个个将其拾起 [00:36.161] 20と4回の世界でも
在第24次的世界里 [00:42.009] 楽しさはきっと揃っている
开心的事一定到处即是 [00:47.847] 嫌な顔一つさえしないのは
人们的脸上没有一点怨意 [00:52.943] 些細な摩擦でさえも嫌いだから
因为就连小矛盾都不被允许 [00:59.537] 近づきたい程また怖がって
既想要靠近他人却又害怕产生摩擦 [01:04.647] 言葉を選びすぎては無口になる
太过于纠结话语而变得沉默不言 [01:13.958] 取り残されてく ボクの声は
被录音下来的 我的声音 [01:20.655] さり気ないから 気付かないで
毫不起眼 还请不要在意 [01:25.660] 瞬きする間に 終わってしまう話
不过是转眼间便结束的故事 [01:33.016] 他の人は 忘れてもいい話
是其他人 忘掉也没关系的故事 [01:40.000] [01:50.725] 閉じ込もる事は酷じゃなくて
“自我封闭并不代表冷淡无情” [01:56.776] 自分の居場所を求めただけ
“那只是在寻找自己的归宿而已” [02:02.602] 規則正しい音に埋もれて
心就这样被规则正确的声音所掩埋 [02:08.250] 嬉しさはきっと揃っている
愉悦的事一定到处即是 [02:14.183] 触れ合う事さえも拒むのは
将相互触碰的机会拒绝掉 [02:19.317] 離れた時に心が寂しいから
是因为离别时心会感到寂寞 [02:25.911] 期待をされるのが嬉しいのに
明明被他人期待是件令人高兴的事 [02:30.953] 答えが空回りして泣きたくなる
却因无法做出回应而不禁想要哭泣 [02:40.276] 置いてけぼりでも ボクの声は
我的声音 即便被抛弃无视 [02:46.888] 独り言だと 聞き流して
被当作自言自语充耳不闻 [02:51.929] 伝えたい程に 曇ってしまう話
越是想要传达却越是模糊的话语 [02:59.317] 朝と共に 夢の中へ消えてく
同清晨一起 消失在了梦中 [03:06.160] 今日も終わりにネジを卷けば
在今天结束的时候也把螺丝拧紧 [03:10.491] また綺麗な振り子が 踊りだしていく
那精致的钟摆便会再次跳起舞来 [03:17.928] それはささやかな喜びで
这便是小小的幸福 [03:22.740] 何度だって 見ていたいんだ
无论多少次 我都想一直看下去啊 [03:30.150] こぼれた想いに 触れるたびに
零落的念想 每当触碰到它的时候 [03:36.801] 素直じゃないから 羨んで
就会闹起别扭在心里偷偷羡慕着 [03:41.692] それでもまた誤魔化してるボクは
表面上却是一副若无其事的样子的我 [03:49.049] 「幸せだよ」
“真幸福啊” [03:52.558] 小さいポクの声は
我微小的声音 [03:58.021] さり気ないから 気付かないで
毫不起眼 还请你不要在意 [04:02.976] 瞬きする間に 終わってしまう話
不过是些转瞬即逝的故事而已 [04:10.241] 他の人は 忘れてもいい話
是些其他人忘掉也没关系的话语
摆放一圈暖暖烛光 [00:07.610] 時間を外れたこの日は
时间错位的这一天 [00:12.850] 一人でいるのは怖くなくて
一个人待着感到害怕时 [00:18.566] 手をかざすだけで満たされた
抬头看到的时钟将不安尽数驱散 [00:24.446] 少しずつずれてく時辰儀から
逐渐偏离的天文钟里掉出的思念 [00:30.401] こぼれた想いを拾ってく
我一个个将其拾起 [00:36.161] 20と4回の世界でも
在第24次的世界里 [00:42.009] 楽しさはきっと揃っている
开心的事一定到处即是 [00:47.847] 嫌な顔一つさえしないのは
人们的脸上没有一点怨意 [00:52.943] 些細な摩擦でさえも嫌いだから
因为就连小矛盾都不被允许 [00:59.537] 近づきたい程また怖がって
既想要靠近他人却又害怕产生摩擦 [01:04.647] 言葉を選びすぎては無口になる
太过于纠结话语而变得沉默不言 [01:13.958] 取り残されてく ボクの声は
被录音下来的 我的声音 [01:20.655] さり気ないから 気付かないで
毫不起眼 还请不要在意 [01:25.660] 瞬きする間に 終わってしまう話
不过是转眼间便结束的故事 [01:33.016] 他の人は 忘れてもいい話
是其他人 忘掉也没关系的故事 [01:40.000] [01:50.725] 閉じ込もる事は酷じゃなくて
“自我封闭并不代表冷淡无情” [01:56.776] 自分の居場所を求めただけ
“那只是在寻找自己的归宿而已” [02:02.602] 規則正しい音に埋もれて
心就这样被规则正确的声音所掩埋 [02:08.250] 嬉しさはきっと揃っている
愉悦的事一定到处即是 [02:14.183] 触れ合う事さえも拒むのは
将相互触碰的机会拒绝掉 [02:19.317] 離れた時に心が寂しいから
是因为离别时心会感到寂寞 [02:25.911] 期待をされるのが嬉しいのに
明明被他人期待是件令人高兴的事 [02:30.953] 答えが空回りして泣きたくなる
却因无法做出回应而不禁想要哭泣 [02:40.276] 置いてけぼりでも ボクの声は
我的声音 即便被抛弃无视 [02:46.888] 独り言だと 聞き流して
被当作自言自语充耳不闻 [02:51.929] 伝えたい程に 曇ってしまう話
越是想要传达却越是模糊的话语 [02:59.317] 朝と共に 夢の中へ消えてく
同清晨一起 消失在了梦中 [03:06.160] 今日も終わりにネジを卷けば
在今天结束的时候也把螺丝拧紧 [03:10.491] また綺麗な振り子が 踊りだしていく
那精致的钟摆便会再次跳起舞来 [03:17.928] それはささやかな喜びで
这便是小小的幸福 [03:22.740] 何度だって 見ていたいんだ
无论多少次 我都想一直看下去啊 [03:30.150] こぼれた想いに 触れるたびに
零落的念想 每当触碰到它的时候 [03:36.801] 素直じゃないから 羨んで
就会闹起别扭在心里偷偷羡慕着 [03:41.692] それでもまた誤魔化してるボクは
表面上却是一副若无其事的样子的我 [03:49.049] 「幸せだよ」
“真幸福啊” [03:52.558] 小さいポクの声は
我微小的声音 [03:58.021] さり気ないから 気付かないで
毫不起眼 还请你不要在意 [04:02.976] 瞬きする間に 終わってしまう話
不过是些转瞬即逝的故事而已 [04:10.241] 他の人は 忘れてもいい話
是些其他人忘掉也没关系的话语