A noite-Tiêmp3下载无损flac下载
A noite-Tiê在线试听免费歌词下载
[00:13.47]Palavras não bastam, não dá pra entender
再多的言语,也无法明晰 [00:16.76]E esse medo que cresce e não para
恐惧漫生,止于何夕 [00:20.26]É uma história que se complicou
这段情事,扰乱人意 [00:22.93]E eu sei bem o por quê
我却完全知晓其中之谜 [00:26.86]Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços?
几何错意,默默承受,皆因沉溺于你的怀里 [00:30.51]Me entorta as costas e dá um cansaço
压弯背脊,低喘休息 [00:34.15]A maldade do tempo fez eu me afastar de você
时间的恶意,将你我分离 [00:39.82]E quando chega a noite e eu não consigo dormir
无眠之夜,零星睡意 [00:46.86]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
内心跳动,赶不走这孤寂 [00:53.53]Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
内心跳动,赶不走这孤寂 [01:00.45]Olhos nos olhos no espelho e o telefone na mão
手握电话,注视着镜中的自己 [01:07.94]Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
多想你就在这里,近得不留缝隙 [01:11.59]E essa proximidade não dava
最终却是远去的距离 [01:15.08]Me perdi no que era real e no que eu inventei
迷失于现实之虚,皆由于己 [01:21.90]Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
再次陷入回忆,任头发生长肆意 [01:25.41]E te dedico uma linda história confessa
坦白的情意,唯美的言语,全都奉献于你 [01:28.82]Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
你我相遇,不顾时间的恶意 [01:34.85]Te contei tantos segredos que já não eram só meus
你曾说起许多不完全属于我的秘密 [01:41.54]Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
我却始终无法明喻,过往日记里的韵律 [01:48.41]Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
话语之间,却不曾听见“我爱你” [01:54.94]Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
古老的情意,没让时间磨去痕迹 [02:02.30]E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
无眠之夜,零星睡意 [02:08.91]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
内心跳动,却赶不走这孤寂 [02:15.78]Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
床边慢移,叫醒电视机 [02:22.64]Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
手握电话,注视着镜中的自己 [02:30.90] [02:46.97]E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
无眠之夜,零星睡意 [02:53.58]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
内心跳动,却赶不走这孤寂 [03:00.26]Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
床边慢移,叫醒电视机 [03:06.88]Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
手握电话,注视着镜中的自己 [03:29.84]
歌词翻译:Xavier 袁 [03:34.71]
再多的言语,也无法明晰 [00:16.76]E esse medo que cresce e não para
恐惧漫生,止于何夕 [00:20.26]É uma história que se complicou
这段情事,扰乱人意 [00:22.93]E eu sei bem o por quê
我却完全知晓其中之谜 [00:26.86]Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços?
几何错意,默默承受,皆因沉溺于你的怀里 [00:30.51]Me entorta as costas e dá um cansaço
压弯背脊,低喘休息 [00:34.15]A maldade do tempo fez eu me afastar de você
时间的恶意,将你我分离 [00:39.82]E quando chega a noite e eu não consigo dormir
无眠之夜,零星睡意 [00:46.86]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
内心跳动,赶不走这孤寂 [00:53.53]Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
内心跳动,赶不走这孤寂 [01:00.45]Olhos nos olhos no espelho e o telefone na mão
手握电话,注视着镜中的自己 [01:07.94]Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
多想你就在这里,近得不留缝隙 [01:11.59]E essa proximidade não dava
最终却是远去的距离 [01:15.08]Me perdi no que era real e no que eu inventei
迷失于现实之虚,皆由于己 [01:21.90]Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
再次陷入回忆,任头发生长肆意 [01:25.41]E te dedico uma linda história confessa
坦白的情意,唯美的言语,全都奉献于你 [01:28.82]Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
你我相遇,不顾时间的恶意 [01:34.85]Te contei tantos segredos que já não eram só meus
你曾说起许多不完全属于我的秘密 [01:41.54]Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
我却始终无法明喻,过往日记里的韵律 [01:48.41]Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
话语之间,却不曾听见“我爱你” [01:54.94]Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
古老的情意,没让时间磨去痕迹 [02:02.30]E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
无眠之夜,零星睡意 [02:08.91]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
内心跳动,却赶不走这孤寂 [02:15.78]Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
床边慢移,叫醒电视机 [02:22.64]Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
手握电话,注视着镜中的自己 [02:30.90] [02:46.97]E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
无眠之夜,零星睡意 [02:53.58]Meu coração acelera e eu sozinha aqui
内心跳动,却赶不走这孤寂 [03:00.26]Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
床边慢移,叫醒电视机 [03:06.88]Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
手握电话,注视着镜中的自己 [03:29.84]
歌词翻译:Xavier 袁 [03:34.71]