Your Fault-Daniel Huttlestone/James Corden/Lilla Crawford/Meryl Streepmp3下载无损flac下载
Your Fault-Daniel Huttlestone/James Corden/Lilla Crawford/Meryl Streep在线试听免费歌词下载
[00:15.97]But it isn't my fault
可这不是我的错 [00:17.78]I was given those beans
那些魔豆是你给我的 [00:19.13]You persuaded me to trade away my cow for beans
是你劝我收下魔豆 换走我的奶牛的 [00:21.20]And without those beans
没用有那些魔豆 [00:22.65]There'd have been no stalk
就没有那些豆藤 [00:23.91]To get up to the Giants in the first place
没有那些豆藤也不会有巨人 [00:25.51]Wait a minute
等一下 [00:26.52]Magic beans for a cow so old
一头老奶牛换魔豆 [00:28.45]That you had to tell a lie to sell it which you told
这么说从一开始你卖的时候就在说谎 [00:30.59]Were they worthless beans
魔豆很珍贵吧 [00:31.88]Were they oversold
我可没有骗人 [00:32.98]Oh and tell us who persuaded you to steal that gold
说吧告诉大家是谁让你偷金子的 [00:35.16]See it's your fault
看 这是你的错 [00:35.65]No
不 [00:36.61]Yes it's you fault
没错就是你的错 [00:37.11]No
不是 [00:37.91]Yes it is
是的 [00:38.22]It's not
不是 [00:38.60]It's true
就是这样的 [00:39.36]Wait a minute though
等一下 [00:40.6]I only stole the gold to get my cow back from you
我偷走金子就是为了赎回在你手里的奶牛 [00:42.88]So it's your fault
那这是你的错 [00:43.65]Yes
是的 [00:44.16]No it isn't
不 不是的 [00:44.63]I'd have kept those beans
我留着那些魔豆 [00:45.74]But our house was cursed
可我家被下了诅咒 [00:46.89]She made us get the cow to get the curse reversed
她让我们去找一头奶牛才能把诅咒解除 [00:49.4]It's his father's fault
那是他父亲的过错 [00:50.11]That the curse got placed
才会引来诅咒 [00:51.52]And the place got cursed in the first place
所以你家才会被诅咒 [00:53.20]Oh then it's his fault
噢 那是他的错 [00:54.54]So
那么 [00:54.98]It was his fault
是他的错 [00:55.66]No
不 [00:55.97]Yes it is.It's his
是的 就是他 [00:56.65]I guess
应该是吧 [00:57.15]Wait a minute though
等等 [00:58.34]I chopped down the beanstalk right that's clear
我砍断了豆藤 这点千真万确 [01:00.61]But without any beanstalk
但是没有了豆藤 [01:02.11]Then what's queer is how did the second Giant get down here in the first place
那第二个巨人又是如何下来的 [01:05.27]Second place
先有因后有果 [01:06.48]Yes
是啊 [01:06.86]How
怎么下来的 [01:07.36]Well who had the other bean
当时谁还有魔豆 [01:08.74]The other bean
还有魔豆 [01:09.24]The other bean
还有魔豆 [01:09.85]You pocketed the other bean
是你装着剩下的魔豆 [01:11.20]I didn't Yes I did
我没有 啊对 是我 [01:11.56]So it's your fault
那这就是你的错 [01:12.68]No it isn't
不 不是的 [01:13.5]Cause I gave it to my Wife
因为我把它交给了我妻子 [01:13.96]So it's her fault
那就是她的错 [01:14.78]No it isn't
不是的 [01:15.28]Then whose is it
那是谁的错 [01:15.64]Wait a minute
等一下 [01:16.29]She exchanged that bean to ontain your shoe
她用那颗魔豆换了你的鞋子 [01:18.65]So the one who knows what happened to that bean is you
所以知道那颗魔豆下落的人就是你 [01:20.85]You mean that old bean that your wife oh dear
你是说你妻子的那颗老豆子 天呐 [01:23.21]But I nvere knew and so I threw Well don't look here
可我不知情 就随手扔了 不知者无罪啊 [01:25.29]So it's your fault
那这是你的错 [01:26.26]But
可是 [01:26.72]See it's her fault
对就是她的错 [01:27.31]But
可是 [01:27.83]And it isn't mine at all
这不完全是我的错 [01:29.69]But what
可是怎样 [01:30.0]Well if you hadn't gone back up again
还不是因为你再次爬上天 [01:32.67]We were needy
我们要温饱 [01:32.95]You were greedy
你们就是太贪婪 [01:33.55]Did you need that hen
你们又不是非要下金蛋的鸡不可 [01:35.2]But I got it for my Mother
可我那是给我妈妈 [01:36.17]So it's her fault then
那就是她的错 [01:37.15]Yes and what the harp in the third place
那竖琴这回事又怎么说 [01:38.98]Ther harp yes
竖琴 对啊 [01:39.69]She went and dared me to
是她对我用激将法 [01:40.86]I dared you to
我激你? [01:41.30]You dared me to
对 就是你 [01:42.5]She said t hat I was scared
她说我太懦弱 [01:42.86]Me
我吗 [01:43.26]She dared me
她先激我 [01:43.70]No I didn't
我没有 [01:43.98]So it's your fault
所以这是你的错 [01:44.82]Wait a minute
等一下 [01:45.40]If you hadn't dared him to
如果你没有激他 [01:46.70]And you had left the harp alone
如果你没有偷竖琴 [01:47.91]If you hadn't thrown away the bean in the first place
如果不是你先扔掉了魔豆 [01:50.11]Well if she hadn't raised them in the first place
如果不是她先种下了魔豆 [01:52.11]If you hadn't raised them in the first place
如果不是你先种下了魔豆 [01:53.23]You raised the beans in the first place
是你先种下了魔豆 [01:54.22]It's you fault
这是你的错 [01:54.69]You're responsible
你要为这事负责 [01:55.3]You're the one to blame
这是你的错 [01:56.0]It's your fault
是你的错
可这不是我的错 [00:17.78]I was given those beans
那些魔豆是你给我的 [00:19.13]You persuaded me to trade away my cow for beans
是你劝我收下魔豆 换走我的奶牛的 [00:21.20]And without those beans
没用有那些魔豆 [00:22.65]There'd have been no stalk
就没有那些豆藤 [00:23.91]To get up to the Giants in the first place
没有那些豆藤也不会有巨人 [00:25.51]Wait a minute
等一下 [00:26.52]Magic beans for a cow so old
一头老奶牛换魔豆 [00:28.45]That you had to tell a lie to sell it which you told
这么说从一开始你卖的时候就在说谎 [00:30.59]Were they worthless beans
魔豆很珍贵吧 [00:31.88]Were they oversold
我可没有骗人 [00:32.98]Oh and tell us who persuaded you to steal that gold
说吧告诉大家是谁让你偷金子的 [00:35.16]See it's your fault
看 这是你的错 [00:35.65]No
不 [00:36.61]Yes it's you fault
没错就是你的错 [00:37.11]No
不是 [00:37.91]Yes it is
是的 [00:38.22]It's not
不是 [00:38.60]It's true
就是这样的 [00:39.36]Wait a minute though
等一下 [00:40.6]I only stole the gold to get my cow back from you
我偷走金子就是为了赎回在你手里的奶牛 [00:42.88]So it's your fault
那这是你的错 [00:43.65]Yes
是的 [00:44.16]No it isn't
不 不是的 [00:44.63]I'd have kept those beans
我留着那些魔豆 [00:45.74]But our house was cursed
可我家被下了诅咒 [00:46.89]She made us get the cow to get the curse reversed
她让我们去找一头奶牛才能把诅咒解除 [00:49.4]It's his father's fault
那是他父亲的过错 [00:50.11]That the curse got placed
才会引来诅咒 [00:51.52]And the place got cursed in the first place
所以你家才会被诅咒 [00:53.20]Oh then it's his fault
噢 那是他的错 [00:54.54]So
那么 [00:54.98]It was his fault
是他的错 [00:55.66]No
不 [00:55.97]Yes it is.It's his
是的 就是他 [00:56.65]I guess
应该是吧 [00:57.15]Wait a minute though
等等 [00:58.34]I chopped down the beanstalk right that's clear
我砍断了豆藤 这点千真万确 [01:00.61]But without any beanstalk
但是没有了豆藤 [01:02.11]Then what's queer is how did the second Giant get down here in the first place
那第二个巨人又是如何下来的 [01:05.27]Second place
先有因后有果 [01:06.48]Yes
是啊 [01:06.86]How
怎么下来的 [01:07.36]Well who had the other bean
当时谁还有魔豆 [01:08.74]The other bean
还有魔豆 [01:09.24]The other bean
还有魔豆 [01:09.85]You pocketed the other bean
是你装着剩下的魔豆 [01:11.20]I didn't Yes I did
我没有 啊对 是我 [01:11.56]So it's your fault
那这就是你的错 [01:12.68]No it isn't
不 不是的 [01:13.5]Cause I gave it to my Wife
因为我把它交给了我妻子 [01:13.96]So it's her fault
那就是她的错 [01:14.78]No it isn't
不是的 [01:15.28]Then whose is it
那是谁的错 [01:15.64]Wait a minute
等一下 [01:16.29]She exchanged that bean to ontain your shoe
她用那颗魔豆换了你的鞋子 [01:18.65]So the one who knows what happened to that bean is you
所以知道那颗魔豆下落的人就是你 [01:20.85]You mean that old bean that your wife oh dear
你是说你妻子的那颗老豆子 天呐 [01:23.21]But I nvere knew and so I threw Well don't look here
可我不知情 就随手扔了 不知者无罪啊 [01:25.29]So it's your fault
那这是你的错 [01:26.26]But
可是 [01:26.72]See it's her fault
对就是她的错 [01:27.31]But
可是 [01:27.83]And it isn't mine at all
这不完全是我的错 [01:29.69]But what
可是怎样 [01:30.0]Well if you hadn't gone back up again
还不是因为你再次爬上天 [01:32.67]We were needy
我们要温饱 [01:32.95]You were greedy
你们就是太贪婪 [01:33.55]Did you need that hen
你们又不是非要下金蛋的鸡不可 [01:35.2]But I got it for my Mother
可我那是给我妈妈 [01:36.17]So it's her fault then
那就是她的错 [01:37.15]Yes and what the harp in the third place
那竖琴这回事又怎么说 [01:38.98]Ther harp yes
竖琴 对啊 [01:39.69]She went and dared me to
是她对我用激将法 [01:40.86]I dared you to
我激你? [01:41.30]You dared me to
对 就是你 [01:42.5]She said t hat I was scared
她说我太懦弱 [01:42.86]Me
我吗 [01:43.26]She dared me
她先激我 [01:43.70]No I didn't
我没有 [01:43.98]So it's your fault
所以这是你的错 [01:44.82]Wait a minute
等一下 [01:45.40]If you hadn't dared him to
如果你没有激他 [01:46.70]And you had left the harp alone
如果你没有偷竖琴 [01:47.91]If you hadn't thrown away the bean in the first place
如果不是你先扔掉了魔豆 [01:50.11]Well if she hadn't raised them in the first place
如果不是她先种下了魔豆 [01:52.11]If you hadn't raised them in the first place
如果不是你先种下了魔豆 [01:53.23]You raised the beans in the first place
是你先种下了魔豆 [01:54.22]It's you fault
这是你的错 [01:54.69]You're responsible
你要为这事负责 [01:55.3]You're the one to blame
这是你的错 [01:56.0]It's your fault
是你的错
Your Fault-Daniel Huttlestone/James Corden/Lilla Crawford/Meryl Streep热门评论
终于过审了 这段语速是真的6 做时间轴的时候我差点当场去世 时间轴使我死亡
看电影的时候这段反复了好几遍,吵都能吵的这么6~~~
英语课老师一句‘It's your fault’ 我都快唱出来了[这边]
电影已经比大部分音乐剧production舒缓很多了哈哈哈桑爷永远滴神!!!