Should Have Known Better-Sufjan Stevensmp3下载无损flac下载
Should Have Known Better-Sufjan Stevens在线试听免费歌词下载
我早就应该明白一些事情 [00:21.740] [00:23.090]To see what I could see
看清那些我能看清的事(这里疑似儿歌的引用Reference:https://en.wikipedia.org/wiki/A_Sailor_Went_to_Sea) [00:24.540] [00:25.910]My black shroud
我黑色的裹尸布啊 [00:27.600] [00:28.580]Holding down my feelings
压抑着我的情绪 [00:29.850] [00:30.940]A pillar for my enemies
这是敌人们的胜利(敌人喻指心中的抑郁与忧伤) [00:32.110] [00:38.960]I should have wrote a letter
我早就应该写一封信 [00:40.310] [00:41.400]And grieve what I happen to grieve
去为那些我偶然伤心的事而伤心 [00:42.800] [00:44.330]My black shroud
我黑色的裹尸布啊 [00:45.780] [00:46.530]I never trust my feelings
我从不相信自己的感觉 [00:48.250] [00:49.450]I waited for the remedy
只是静静地等待救赎 [00:50.430] [00:57.560]When I was three, three maybe four
在我三岁那年,也可能是四岁吧 [01:01.518] [01:02.398]She left us at that video store
在那间音像店,她离开了我们 [01:05.310] [01:07.408]Oh,Be my rest, be my fantasy
就让这一切沉寂吧 [01:09.468] [01:12.560]Oh,Be my rest, be my fantasy
就让这一切存在于我的幻想中吧 [01:14.929] [01:39.099]I'm light as a feather
我轻如翎羽 [01:40.569] [01:42.378]I'm bright as the Oregon breeze
明亮如俄勒冈的轻风 [01:43.940] [01:45.050]My black shroud
我黑色的裹尸布啊 [01:46.750] [01:47.530]Frightened by my feelings
我不敢直面自己的情感 [01:48.660] [01:50.110]I only wanna be a relief
只想寻求一丝解脱 [01:51.300] [01:57.440]No, I'm not a go-getter
不是的,我并不是一个呼风唤雨、顺风顺水的人 [01:58.840] [02:00.759]The demon had a spell on me
恶魔在我身上下了咒语 [02:02.209] [02:03.487]My black shroud
我黑色的裹尸布啊 [02:05.158] [02:05.878]Captain of my feelings
那位掌控我所有情感的船长 [02:07.670] [02:08.568]The only thing I wanna believe
才是我唯一想要相信的人 [02:09.699] [02:16.800]When I was three, and free to explore
我还是三岁的时候,正是无拘无束探索世界的时候 [02:20.337] [02:21.699]I saw her face on the back of the door
我在门后看见了她的面庞 [02:23.988] [02:26.587]Be my rest, be my fantasy
就让这一切沉寂吧 [02:28.837] [02:31.587]Be my rest, be my fantasy
就让这一切存在于我的幻想中吧 [02:34.139] [03:01.330]I should have known better
我早就应该明白一些事情 [03:02.580] [03:03.949]Nothing can be changed
没有什么再能被改变 [03:05.449] [03:06.580]The past is still the past
过去的事,已经过去了 [03:08.138] [03:09.110]The bridge to nowhere
无处可通的桥(此处指Astoria–Megler Bridge,这座桥被一个洛杉矶时报作家称为是对纳税人钱的巨大浪费,这里比喻Sufjan努力拼凑、理解那些杂乱的对母亲的印象,也是一种徒劳) [03:10.027] [03:11.897]I should have wrote a letter
我早就应该写一封信 [03:13.217] [03:17.139]Explaining what I feel, that empty feeling
倾诉我的感受,那种空虚的感觉 [03:20.708] [03:22.617]Don't back down, concentrate on seeing
别再反悔了,仔细地去看看吧 [03:26.687] [03:27.708]The breakers in the bar, the neighbor's greeting
看看(哥伦比亚)河带里的巨浪,(多么壮阔而美丽),留心邻居的问候,(微不足道却温暖人心) [03:31.187] [03:32.967]My brother had a daughter
我的哥哥有一个女儿 [03:33.967] [03:38.460]The beauty that she brings, illumination
她的美丽啊,熠熠闪光 [03:41.860] [03:43.710]Don't back down, there is nothing left
别再反悔了,过去已经没有什么剩下了 [03:48.860]The breakers in the bar, no reason to live
看看(哥伦比亚)河带里的巨浪,(多么危险难料啊),没有理由存在下去(这里巨浪不再壮阔美丽,而是危险与死亡的象征) [03:52.647] [03:53.770]I'm a fool in the fetter
我是个给自己套上镣铐的傻子啊(镣铐比喻Sufjan的悲伤) [03:54.937] [03:59.508]Rose of Aaron's beard, where you can reach me
艾伦胡须(即金丝桃)间的玫瑰啊,那儿你能找到我的踪迹(这里用了圣经里的典故,一语双关,既象征家人团聚的欣喜,现实中这种植物有抗抑郁的化学物质,喻指Sufjan正在通过和家人共处避免抑郁) [04:03.057] [04:04.617]Don't back down, nothing can be changed
别再反悔了,没有什么可以被改变了 [04:09.050] [04:09.927]Cantilever bridge, the drunken sailor
悬臂的桥梁,喝醉的水手(这里可能涉及Sufjan的某个过往回忆,这样的场景中很可能发生了令人后悔的事,与副歌三段首句相呼应。值得注意的是,悬臂桥只由一端支撑,另一端通向空中) [04:13.538] [04:15.169]My brother had a daughter
我的哥哥有一个女儿 [04:16.189] [04:20.458]The beauty that she brings, illumination
她的美丽啊,熠熠闪光 [04:24.420]
Should Have Known Better-Sufjan Stevens热门评论
翻译有一种论文查重率0%的气质
好听,话说这货的名字是念舒服佳吗
原来击中我的瞬间不过是因为我透过丁达尔效应和被水汽氤氲的眼镜看到了你。
转自返场:Sufjan Stevens致力于将个人情怀、生活随想与圣经故事、希腊神话、美式寓言糅合相融,他的锻造创作弘大而精密,足以自立门户为崭新的民俗创作流派。
查来查去才发现Sufjan老师的个人资料真的非常有限,大众对他大部分的了解都来自他精巧绝伦的歌词。关于他的哥哥Marzuki Stevens,我只查到他曾是一名马拉松健将。(续)
听了几十秒,熟悉感扑面而来。回忆了一下感觉和《Mestery of Love》的唱法极度相似,回去翻歌单发现居然是同一个歌手。这种风格我真的很爱
他的音乐总是蒙着一层蓝色的水汽
(续)这首歌最打动我的就是Sufjan所讲述的真实得让人难以相信的心路历程。一个人在汪洋中挣扎求救,被海浪打到各个方向,最后终于精疲力尽地趴在铺满细沙的岸边,任凭咸咸的海浪拍打躯体——每个努力应对过痛苦的人都明白这样的感受。
(续) 多次提及的brother's daughter应该是他的侄女,根据Pitchfork乐评和我自己的猜测,她的出生带给了Sufjan对生命的希望,是新生事物的美好所在、Sufjan母亲的离世的对立面,帮助他在思念母亲与自我怀疑的黑暗经历中得到慰藉。(续)
彻查brother’s daughter的结果:他确实有这么一个小侄女。在pitchfork的一次采访中他谈到,她是一个美丽开朗、充满活力的孩子,才四岁就精通iPad和iPhone的使用,大家都爱她。
Bridge桥段突然变奏一扫低沉。柔美的女生合唱配上跳跃的电子合成器声,仿佛一束温暖的光线透进阴暗的云层。
(续)在全专关于母亲与童年的描述中,可以看出这一切已然是痛苦而徒劳的。母亲对他自小的疏离与母亲的离世在他心里留下一片空白的谜团,一次次让他陷入无法自拔的悲戚,像一个孩子一样无助又愧疚,像一个少年一样在脑海中闪现出无数伤害自己、结束生命的念头,被自己支离破碎的情感所折磨。(续)
有点《请以你的名字呼唤我》的感觉诶[可爱]
超棒的翻译,因为我自己对英文的意象了解不足,这样的翻译真的好理解多了,甚至心生感激。我窃以为我的内心与Sufjan达到了一瞬的共振——孤独中的渺茫希望,痛苦中的自我救赎。
还是最喜欢这首 前半段阴郁至极 反复提及的黑色裹尸布 难以面对的情感 断片式的记忆模糊又像是不愿细想 后半段明媚新生 不绝的流水 邻里的善意 反复提及的侄女 用新生拥抱死亡 用亲情消解抑郁 结尾却在雀跃中突然下沉 悠长的弦乐可视作阴翳仍然存在 但尘埃早已落定
sufjan的许多歌里都有一种浓郁的夏日风味,像是在不经意地诉说着一些无法忘却的往事,轻描淡写却又厚重深沉。
Carrie & Lowellis以史蒂文斯的母亲和继父的名字命名。嘉莉患有双相情感障碍和精神分裂症,并患有毒瘾和药物滥用。早在史蒂文斯1岁时就抛弃了他,后来又多次抛弃。后来他的继父洛厄尔·布拉姆斯与嘉莉结婚五年,史蒂文斯把这五年称为自己的“希望之季”。
厉害了我的舒肤佳,考试健康全靠它
CMBYN来的,但是爱上这个声音了,太苏了
猜你歌单有:Mestery of love
精通iPhone和iPad,笑死我了哈哈哈哈
这货,,,这个叫法对作者不尊重吧
哈哈哈兄台肯定是个文化人 博士在读吗🌚
今天我十九岁了,想要十九个赞,别多了,多了显老。
她寄托着Sufjan所感受到的家庭的温情,这是帮助他不再沉溺于母亲之死所带来的抑郁的原因之一。全歌中也唯有这一句写到了未来(illumination, illumination),是这令人疲倦的痛苦中微弱却恒久的希望光源。
🌙舒肤佳老师我爱你🎵
记得《西西里的美丽传说》 有句台词是这样的 “后来有很多女人躺在我的怀里 问我爱不爱她 我都回答爱 可是 我最爱的那个人 却从来没有问过我”
Casual 105 结尾曲 大哭 No, I’m not a go-getter/The demon had a spell on me/My black shroud/Captain of my feelings/The only thing I wanna believe
我的伞被偷了,那是一把布满小怪兽的花伞,我很喜欢它,中午回寝室睡午觉的时候把它晒外门口,下午出门它就消失了
非常有质感的一首歌。 就像一本用能触摸到草木纤维的纸做成的春日植物标本集,有着木与纸的纯粹气味。
不是呢,总不可能是自己家族成员之间的不伦之恋,更不可能被明晃晃写歌里。MoL里这一句的解读确实很有争议,侦探网友们觉得有可能指SHKB这首里Sufjan自己的小侄女(即纯洁的孩子的爱)、Oliver后来的女儿(E多次内心称O为brother)、原著中是他们共同朋友的一个后来因病去世的小女孩Vimini……
反反复复的看那个电影的trailer就为了听Mystery of love[钟情]
Mystery of Love 插曲不就是这个作者吗
合成器响起的时候是这世上最充有希望的瞬间,像是神祗步过乌云中原,带来洁白的光
我觉得不对,舒肤佳好像是个G。他在歌词里写自己的侄女我觉得是想表达新的生命让他看到了希望,让他理解了一些道理,让他对过去释怀了。
记不得是从什么时候开始,也许是小学四年级,我发现人们口中的开朗是个褒义词,而内向却带点歧视的味道
这是一张因母之名的专辑,也是一张极度哀伤的作品,充斥着死亡、爱与童年回忆的主题,满载着美国唱作人Sufjan Stevens的私人记忆,这张半自传的专辑实际上是由其母Carrie因胃癌离世所有感而发写成,以Acoustic-Folk为基底,返璞归真地与歌迷分享自己与母亲、继父的家庭关系。酗酒并患有精神病、曾经
Sufjan歌里的伴奏就像把过去的时光装进了玻璃瓶里听它叮当作响,然后高举过头顶,看它在阳光下暧暧的光影中乍然变幻出美丽的颜色,照亮了眼睛
如天未亮时的晨风般缥缈
???禁忌之恋是讲亚历山大的,歌里他侄女才三四岁的样子
今天我把我写了很久的笔记本扔了,穿上许久没穿过的外套,我打算就这样出门,不再回来了
当时听这首歌高中刚开始,现在听这首歌大学快结束,青春眨眼间就结束,悲从中来,人生就是不断的分别,又不断的遗忘,让自己接受时时刻刻都有人从此不再见面,即使每次分别心都和撕裂了一样,肠子从口中一寸寸拉出来一样让人绝望无力的想呕吐,治愈这一切的又都是认识新的人儿,直到身体成灰,时间凝固
我在那首博尔赫斯的诗《我用什么把你留住》(What Can I Hold You With)里似乎找到了相似的感觉。
请尊重作者,称呼这类的语言还是最好慎重一些
我也想说哈哈哈原来是同一个
Safjan老师应该很爱他的小侄女吧,歌词中真的感受到了对小侄女的腻宠,叔叔抱着刚出生的小侄女在她的眼里全是未来的希望与温暖。