外見と内面-すこっぷmp3下载无损flac下载
外見と内面-すこっぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.11]
[00:02.80]外見と内面
表象与内心 [00:13.60] [00:23.98]唄:初音ミクAppend(Dark)
演唱:初音未来Append(Dark) [00:26.24]翻譯:異型 [00:29.48] [00:31.01] [00:37.48]怖い 壊されることが/崩壞的事情令人覺得恐怖
恐惧着 被摧毁的瞬间/崩壞的事情令人覺得恐怖 [00:43.19]弱いとこを見せるのが/軟弱的事情能讓別人看見嗎
怯懦处 怎敢暴露人前/軟弱的事情能讓別人看見嗎 [00:48.19]顔色伺って ぎこちなく笑って/奪去一切色彩的笑容
察言观色 挤出僵硬笑脸/奪去一切色彩的笑容 [00:53.80]痛いんだ 無様なんだ 惨めなんだ/很疼痛 很不正常 很慘痛
痛彻心扉 狼狈不堪 卑微可怜/很疼痛 很不正常 很慘痛 [00:58.46] [01:00.84]塗り重ねてきた嘘は/重新把謊言塗上顏色
层层粉饰的谎言/重新把謊言塗上顏色 [01:05.56]汚れては消えないままで/直到污點消失為止
污浊却永不消散/直到污點消失為止 [01:12.19]傷つかないためだけの/為了不受傷的
仅为逃避伤害而存在的/為了不受傷的 [01:16.78]優しさなど 消えてしまえ/溫柔消失了
虚伪温柔 全都消失吧/溫柔消失了 [01:23.82] [01:25.42]想いは言葉にならずに/想法是需要言語
未及成形的心声/想法是需要言語 [01:29.66]内から外へと変換されてく/由外到外轉變
由内而外逐渐扭曲转变/由外到外轉變 [01:36.85]笑って 笑って 笑って/笑吧笑吧
笑着 强颜欢笑 继续笑着/笑吧笑吧 [01:41.06]でも心の中 僕は泣くんだよ/不過心中的自己卻在哭泣
可心底的我正在哭泣啊/不過心中的自己卻在哭泣 [01:46.99] [01:47.67]悲しくて/悲傷地
悲伤蔓延/悲傷地 [01:50.20] [01:57.55]あなたはいつも楽しげに/你一直也是這麼快樂地
你总是带着欢快神情/你一直也是這麼快樂地 [02:03.27]僕に話しをするんだ/與我談話
向我诉说种种见闻/與我談話 [02:08.24]無邪気な姿が心を照らして/純真的身影與心靈照亮了我
天真模样照亮我阴郁心扉/純真的身影與心靈照亮了我 [02:13.78]眩しいんだ もう何も 見えないんだ/耀眼得什麼也看不見
耀眼得 再也看不见 其他一切/耀眼得什麼也看不見 [02:18.39] [02:19.55]..music.. [02:26.00] [02:27.98]僕はいつもそうさ/我一直也是這樣
我始终如此迟钝/我一直也是這樣 [02:30.80]人の優しさとか 寂しさ/人的溫柔與寂寞
无法感知他人温柔与寂寞/人的溫柔與寂寞 [02:35.34]気付くことが出来なくって/完全感覺不到
全然不曾察觉/完全感覺不到 [02:39.35]塞ぎ込んだ僕を/對於這樣鬱悶的我
即便对封闭自我的我/對於這樣鬱悶的我 [02:42.07]それでもあなたは 強く この手/你還是強硬地
你仍坚定地 紧握/你還是強硬地 [02:48.17]離さないでくれるんだね/不放開手
不肯放开这双手/不放開手 [02:56.10] [02:57.40]..music.. [03:12.48] [03:13.99]あなたに優しい人だと思われたくって/我認為你不是個溫柔的人
渴望被你当作温柔之人/我認為你不是個溫柔的人 [03:20.95]また嘘をつくんだよ/再一次說謊了喔
却又再次说谎了啊/再一次說謊了喔 [03:25.33]あなたは無邪気な姿で心覗くんだ/你純真的身影與心靈窺視到
你以纯真姿态窥见/你純真的身影與心靈窺視到 [03:32.46]本当の僕を/真正的我
真实的我/真正的我 [03:35.60] [03:36.73]「笑って笑って!/「笑吧笑吧。
「笑吧继续笑吧!/「笑吧笑吧。 [03:41.02] 大丈夫だから 分かっているから」/ 沒事的。因為我明白的」
没关系的 我全都明白」/ 沒事的。因為我明白的」 [03:48.24]あなたの優しい言葉が/你溫柔的話語
你温柔的话语/你溫柔的話語 [03:52.53]胸に突き刺さって/突然刺進胸口
刺痛我的胸膛/突然刺進胸口 [03:55.34]僕は泣くんだよ 嬉しくて/我哭了喔 開心地
我却喜极而泣啊/我哭了喔 開心地 [04:00.56] [04:08.11]終わり
终幕 [04:14.65]
表象与内心 [00:13.60] [00:23.98]唄:初音ミクAppend(Dark)
演唱:初音未来Append(Dark) [00:26.24]翻譯:異型 [00:29.48] [00:31.01] [00:37.48]怖い 壊されることが/崩壞的事情令人覺得恐怖
恐惧着 被摧毁的瞬间/崩壞的事情令人覺得恐怖 [00:43.19]弱いとこを見せるのが/軟弱的事情能讓別人看見嗎
怯懦处 怎敢暴露人前/軟弱的事情能讓別人看見嗎 [00:48.19]顔色伺って ぎこちなく笑って/奪去一切色彩的笑容
察言观色 挤出僵硬笑脸/奪去一切色彩的笑容 [00:53.80]痛いんだ 無様なんだ 惨めなんだ/很疼痛 很不正常 很慘痛
痛彻心扉 狼狈不堪 卑微可怜/很疼痛 很不正常 很慘痛 [00:58.46] [01:00.84]塗り重ねてきた嘘は/重新把謊言塗上顏色
层层粉饰的谎言/重新把謊言塗上顏色 [01:05.56]汚れては消えないままで/直到污點消失為止
污浊却永不消散/直到污點消失為止 [01:12.19]傷つかないためだけの/為了不受傷的
仅为逃避伤害而存在的/為了不受傷的 [01:16.78]優しさなど 消えてしまえ/溫柔消失了
虚伪温柔 全都消失吧/溫柔消失了 [01:23.82] [01:25.42]想いは言葉にならずに/想法是需要言語
未及成形的心声/想法是需要言語 [01:29.66]内から外へと変換されてく/由外到外轉變
由内而外逐渐扭曲转变/由外到外轉變 [01:36.85]笑って 笑って 笑って/笑吧笑吧
笑着 强颜欢笑 继续笑着/笑吧笑吧 [01:41.06]でも心の中 僕は泣くんだよ/不過心中的自己卻在哭泣
可心底的我正在哭泣啊/不過心中的自己卻在哭泣 [01:46.99] [01:47.67]悲しくて/悲傷地
悲伤蔓延/悲傷地 [01:50.20] [01:57.55]あなたはいつも楽しげに/你一直也是這麼快樂地
你总是带着欢快神情/你一直也是這麼快樂地 [02:03.27]僕に話しをするんだ/與我談話
向我诉说种种见闻/與我談話 [02:08.24]無邪気な姿が心を照らして/純真的身影與心靈照亮了我
天真模样照亮我阴郁心扉/純真的身影與心靈照亮了我 [02:13.78]眩しいんだ もう何も 見えないんだ/耀眼得什麼也看不見
耀眼得 再也看不见 其他一切/耀眼得什麼也看不見 [02:18.39] [02:19.55]..music.. [02:26.00] [02:27.98]僕はいつもそうさ/我一直也是這樣
我始终如此迟钝/我一直也是這樣 [02:30.80]人の優しさとか 寂しさ/人的溫柔與寂寞
无法感知他人温柔与寂寞/人的溫柔與寂寞 [02:35.34]気付くことが出来なくって/完全感覺不到
全然不曾察觉/完全感覺不到 [02:39.35]塞ぎ込んだ僕を/對於這樣鬱悶的我
即便对封闭自我的我/對於這樣鬱悶的我 [02:42.07]それでもあなたは 強く この手/你還是強硬地
你仍坚定地 紧握/你還是強硬地 [02:48.17]離さないでくれるんだね/不放開手
不肯放开这双手/不放開手 [02:56.10] [02:57.40]..music.. [03:12.48] [03:13.99]あなたに優しい人だと思われたくって/我認為你不是個溫柔的人
渴望被你当作温柔之人/我認為你不是個溫柔的人 [03:20.95]また嘘をつくんだよ/再一次說謊了喔
却又再次说谎了啊/再一次說謊了喔 [03:25.33]あなたは無邪気な姿で心覗くんだ/你純真的身影與心靈窺視到
你以纯真姿态窥见/你純真的身影與心靈窺視到 [03:32.46]本当の僕を/真正的我
真实的我/真正的我 [03:35.60] [03:36.73]「笑って笑って!/「笑吧笑吧。
「笑吧继续笑吧!/「笑吧笑吧。 [03:41.02] 大丈夫だから 分かっているから」/ 沒事的。因為我明白的」
没关系的 我全都明白」/ 沒事的。因為我明白的」 [03:48.24]あなたの優しい言葉が/你溫柔的話語
你温柔的话语/你溫柔的話語 [03:52.53]胸に突き刺さって/突然刺進胸口
刺痛我的胸膛/突然刺進胸口 [03:55.34]僕は泣くんだよ 嬉しくて/我哭了喔 開心地
我却喜极而泣啊/我哭了喔 開心地 [04:00.56] [04:08.11]終わり
终幕 [04:14.65]