ダチュラと林檎-ねじ式/結月ゆかりmp3下载无损flac下载
ダチュラと林檎-ねじ式/結月ゆかり在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ねじ式
[00:01.00] 作曲 : ねじ式
[00:32.32]甘い言葉に しっぽ振りながら
因为你的甜言蜜语摇起尾巴 [00:37.22]「今すぐ行くね」って便利な存在
说著「我现在马上过去唷」 真是便利的存在啊 [00:42.11]予定が入ったとか仕事が長引くとか
已经有别的计划 或是工作延後了之类的 [00:46.86]貴方の「絶対」なんて 脆く儚い
你口中的「绝对」 真是虚幻不实 [00:51.02] [00:51.43]視界の片隅に 転がってるピアスが
滚入视线之中的耳环 [00:56.39]「二番手は黙っておきな」と睨む
正斜眼瞅著我说「备胎给我闭嘴」 [00:59.35] [00:59.89]髪型も洋服もメイクも真似て
无论发型衣服或是妆容如何模仿 [01:05.19]それでもあの子にはなれなくて
我也无法成为那个女孩 [01:09.38]首筋に噛みつきたいと願うほど
越想狠狠咬住你的颈子 [01:14.75]貴方が遠く霞んだ
你就越是远去模糊了身影 [01:19.00] [01:29.89] [01:49.37]鞄の奥底 時々震える
包包深处 时而震动 [01:54.15]携帯の中は甘い言葉と
手机里的是甜言蜜语 [01:58.93]浮かれたスタンプが行き交ってるライン
和欢欣贴图夹杂的LINE [02:03.75]メモリーギリまで詰まってるんでしょ
记忆体大概被塞满了吧 [02:07.72] [02:08.49]洗面所の隅でピンクの歯ブラシが
洗手台角落 粉红色的牙刷 [02:13.08]「泥棒猫」と罵る
正对著我骂「你这狐狸精」 [02:16.20] [02:16.67]夜じゃなく昼間の貴方の隣を
真希望不是在夜里 而能在白天待在你身边 [02:22.02]陽射しを浴びて歩きたいのに
沐浴阳光之下一同并行 [02:26.25]朝にはもう魔法が解けてく運命と
早晨来临魔法就要解除的命运 [02:31.60]知って堕ちる蟻地獄
明明相当清楚仍一脚踏进这流沙陷阱 [02:35.69] [02:36.72]いつでも二人は曖昧で 言葉にすれば消えてしまうの
两人总是保持暧昧关系 只怕若化为言语一切就将消失而去 [02:46.22]せめて夜が空けるまでは
至少在夜晚揭明之前 [02:50.85]温かな腕の中に居たい
想待在你温暖的双臂之中 [02:54.75] [02:55.12]口癖も慣れないヒールも真似て
无论口头禅或是无法习惯的高跟鞋如何相似 [03:00.31]それでも「君のままがいい」とか
但「维持你的样子就好」什麼的 [03:04.61]ふざけないで それでも私は二番手
别开玩笑了 就算这样我也只是备胎 [03:09.95]使い捨てのおもちゃなの
只是玩完就丢的玩具罢了 [03:13.72] [03:14.14]髪型も洋服もメイクも真似て
无论发型衣服或是妆容如何模仿 [03:19.44]それでもあの子にはなれなくて
我也无法成为那个女孩 [03:23.83]首筋に噛みつきたいと願うほど
越想狠狠咬住你的颈子 [03:29.15]貴方が遠く霞んだ
你就越是远去模糊了身影 [03:33.30] [03:34.90] [03:49.10]------END------ [04:01.65]
因为你的甜言蜜语摇起尾巴 [00:37.22]「今すぐ行くね」って便利な存在
说著「我现在马上过去唷」 真是便利的存在啊 [00:42.11]予定が入ったとか仕事が長引くとか
已经有别的计划 或是工作延後了之类的 [00:46.86]貴方の「絶対」なんて 脆く儚い
你口中的「绝对」 真是虚幻不实 [00:51.02] [00:51.43]視界の片隅に 転がってるピアスが
滚入视线之中的耳环 [00:56.39]「二番手は黙っておきな」と睨む
正斜眼瞅著我说「备胎给我闭嘴」 [00:59.35] [00:59.89]髪型も洋服もメイクも真似て
无论发型衣服或是妆容如何模仿 [01:05.19]それでもあの子にはなれなくて
我也无法成为那个女孩 [01:09.38]首筋に噛みつきたいと願うほど
越想狠狠咬住你的颈子 [01:14.75]貴方が遠く霞んだ
你就越是远去模糊了身影 [01:19.00] [01:29.89] [01:49.37]鞄の奥底 時々震える
包包深处 时而震动 [01:54.15]携帯の中は甘い言葉と
手机里的是甜言蜜语 [01:58.93]浮かれたスタンプが行き交ってるライン
和欢欣贴图夹杂的LINE [02:03.75]メモリーギリまで詰まってるんでしょ
记忆体大概被塞满了吧 [02:07.72] [02:08.49]洗面所の隅でピンクの歯ブラシが
洗手台角落 粉红色的牙刷 [02:13.08]「泥棒猫」と罵る
正对著我骂「你这狐狸精」 [02:16.20] [02:16.67]夜じゃなく昼間の貴方の隣を
真希望不是在夜里 而能在白天待在你身边 [02:22.02]陽射しを浴びて歩きたいのに
沐浴阳光之下一同并行 [02:26.25]朝にはもう魔法が解けてく運命と
早晨来临魔法就要解除的命运 [02:31.60]知って堕ちる蟻地獄
明明相当清楚仍一脚踏进这流沙陷阱 [02:35.69] [02:36.72]いつでも二人は曖昧で 言葉にすれば消えてしまうの
两人总是保持暧昧关系 只怕若化为言语一切就将消失而去 [02:46.22]せめて夜が空けるまでは
至少在夜晚揭明之前 [02:50.85]温かな腕の中に居たい
想待在你温暖的双臂之中 [02:54.75] [02:55.12]口癖も慣れないヒールも真似て
无论口头禅或是无法习惯的高跟鞋如何相似 [03:00.31]それでも「君のままがいい」とか
但「维持你的样子就好」什麼的 [03:04.61]ふざけないで それでも私は二番手
别开玩笑了 就算这样我也只是备胎 [03:09.95]使い捨てのおもちゃなの
只是玩完就丢的玩具罢了 [03:13.72] [03:14.14]髪型も洋服もメイクも真似て
无论发型衣服或是妆容如何模仿 [03:19.44]それでもあの子にはなれなくて
我也无法成为那个女孩 [03:23.83]首筋に噛みつきたいと願うほど
越想狠狠咬住你的颈子 [03:29.15]貴方が遠く霞んだ
你就越是远去模糊了身影 [03:33.30] [03:34.90] [03:49.10]------END------ [04:01.65]